浪淘沙·其一原文及赏析(必备11篇)

浪淘沙·其一原文及赏析 第1篇

这首绝句模仿淘金者的'口吻,表明他们对淘金生涯的厌恶和对美好生活的向往。同是在河边生活,xxx织女生活的xxx静而优美,xxx的淘金者却整天在风浪泥沙中讨生活。直上银河,同访xxx织女,寄托了他们心底对宁静的田园牧歌生活的憧憬。这种浪漫的理想,以豪迈的口语倾吐出来,有一种朴素无华的美。

这首诗通俗易懂,常见诸儿童读物。xxx写诗常借物抒情言志,xxx和织女是天上的星宿名称,和高高在上、距己遥远的朝中之位相似。xxx本在高处任职,由于谗言遭到贬谪下放的不公待遇,但诗人为苍生造福的社会理想永不改变。

xxx渴望回到能够发挥自己才能的职位,有一番作为,纵然是恶浪频袭也不改入世的初衷。由此可见,诗人百折不挠、积极进取的精神是多么让人欣羡!这首诗用夸张等写作手法抒发了诗人的浪漫主义情怀,气势大起大落,给人一种磅礴壮阔的雄浑之美,一不留神就会落后于诗人的思路。

浪淘沙·其一原文及赏析 第2篇

浪淘沙:xxx曲名。创自xxx、白居易,其形式为七言绝句。后又用为词牌名。

九曲:自古相传黄河有九道弯。形容弯弯曲曲的地方很多。

万xxx:黄河在流经各地时挟带大量泥沙。

浪淘风簸:黄河卷着泥沙,风浪滚动的样子。

浪淘:波浪淘洗。

簸:掀翻,上下簸动。

自天涯:来自天边。

牵牛织女:银河系的两个星座名。自古相传,织女为天上仙女,下凡到人间,和xxx结为夫妇。后西xxx母召回织女,xxx追上天,西xxx母罚他们隔河相望,只准每年七月七日的夜晚相会一次。

牵牛:即传说中的xxx。

浪淘沙·其一原文及赏析 第3篇

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

翻译

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

「注释」

①此词原为xxx曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南xxx始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由xxx、xxx演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

②潺潺:形容雨声。

③阑珊:衰残。一作“将阑”。

④罗衾(音qīn):绸被子。

⑤不耐:受不了。一作“不暖”。

⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)

⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

⑨凭栏:靠着栏杆。

⑩江山:指南xxx。

赏析

据《西清诗话》谓《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主xxx去世前不久所写:“南唐李后主归朝后,xxx国,且念嫔妾散落,xxx不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。”从此词低沉悲怆的基调中,透露出这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里不知身是客,一晌贪欢”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

浪淘沙·其一原文及赏析 第4篇

原文:

把酒祝东风,且共从容。垂xxx洛城东。总是当时携手处,xxx丛。

聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红。可惜明年花更好,知与谁同?

译文

端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。xxx东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。

欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

注释

把酒:端着酒杯。

从容:留恋,不舍。

紫陌:紫路。洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。此指洛阳的道路。洛城:指洛阳。

总是:大多是,都是。

匆匆:形容时间匆促。

“可惜”两句:xxx《九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。”

赏析:

浪淘沙·其一原文及赏析 第5篇

原文:

浪淘沙·九日从xxx觅酒

宋代: xxx

山远翠眉长。高处凄凉。菊花清瘦xxx。净洗绿杯牵露井,聊荐幽香。

乌帽压xxx。风力偏狂。一年佳节过西厢。秋色雁声愁几许,都在斜阳。

译文:

山远翠眉长。高处凄凉。菊花清瘦xxx。净洗绿杯牵露井,聊荐幽香。

远望寒山,空蒙蒙地带着青翠欲滴的山气,身在高处也只觉得凄凄凉凉。傲霜迎风的秋菊,枝干细长,好像一位婀娜多姿的歌女。洗净绿玉杯,打来井水放进杯中,插上我为您专门摘来的菊花,拿来您这儿,让它散发出阵阵清香吧。

乌帽压xxx。风力偏狂。一年佳节过西厢。秋色雁声愁几许,都在斜阳。

我虽用黑色的帽子遮盖住白头发,但是秋风狂劲,仍旧不时地要从头上的“乌帽”中,吹飘出白发来。这一年中的重阳佳节,就在老朋友家的西厢房中醉酒度过吧!夕阳西下,满目的秋色和偶尔传来的大雁哀鸣声,让我心中涌起了千愁万绪。

注释:

山远翠眉长。高处凄凉。菊花清瘦xxx。净洗绿杯牵露井,聊荐幽香。

浪淘沙:xxx曲名。此调最早创自唐代xxx和白居易。xxx:xxx词友,常有唱酬相和。xxx:文学故事人物。杜牧《xxx诗序》说是xxx金陵女子,姓杜,名秋。原为节度使xxx。善唱《金缕衣》曲。后来入宫,为xxx所宠。xxx,为皇子保姆。皇子被废,秋娘归故乡,穷老无依。旧时用来泛指年老色衰的女子。也用以比拟秋日之花。绿杯:绿玉杯。杯的美称。露井:没有盖的井。

乌帽压xxx。风力偏狂。一年佳节过西厢。秋色雁声愁几许,都在斜阳。

乌帽:用晋桓温九月九日集宴龙山,席间参军xxx子被风吹落而不觉的故事。此处借写秋日与友宴集之感慨。

赏析:

“山远”两句,叙景随情移。“翠眉”,青翠的山气。此言秋日重阳本是xxx胜的好时节,但因为词人心情抑郁,即使远望寒山虽是空蒙蒙地带着青翠欲滴的山气,在他心目中也是感到凄凄凉凉,使他不忍细睹。

“菊花”一句,以人拟菊。“xxx”,泛指美丽动人的歌妓。此言秋菊傲霜迎风,枝干细长,好像一位婀娜多姿的歌妓一样楚楚动人。“净洗”两句,房中插菊,点重阳(九日)景色。词人说:我将绿玉杯洗涤得干干净净,并打来清冽的井水放进杯中,插上我为您专门(指xxx)摘来的菊花,拿来您这儿,让它散发出阵阵清香吧。

“乌帽”两句,写自己已老。言自己虽然用黑色的帽子遮盖住白头发,以免显露出自己的老态来,但是秋风狂劲,仍旧不时地要从头上的“乌帽”中,吹飘出白发来。

“一年”一句,直叙去xxx家饮酒。词人说:我在这一年中的重阳佳节,就在老朋友家的西厢房中醉酒度过去算了。“秋色”两句,写自己心中抑郁,愁闷的原因。“秋色”、“雁声”与“斜阳”,都是词人对景思亲,感慨自身已入暮年却仍羁旅在外的哀愁的根源,所谓触景生情也。故xxx《玉楼春》词有“烟中列岫青无数,雁背夕阳红欲暮”之叹;而元马致远的小令《天净沙·秋思》中也有“夕阳西下,断肠人在天涯”的哀伤;xxx也有“夕阳无限好,只是近黄昏”的哀叹。这些与梦窗此词的结尾两句,何其相似。

浪淘沙·其一原文及赏析 第6篇

浪淘沙令·伊吕两衰翁

xxx安石〔宋代〕

伊吕两衰翁,历遍穷通。一为钓叟一耕佣。若使当时身不遇,老了英雄。

汤武偶相逢,风虎云龙。兴xxx只在谈笑中。直至如今千载后,谁与争功!

译文

辅xxxxxx两位老人,困窘和顺利的境佣全都经历过了。他俩一位是钓鱼翁,一位是佣工。如果两位英雄都没有佣到英明的君主,最终也只能老死于山野之中。他们与成汤和xxx偶然相佣,xxx与贤臣合作有如时从龙、风从虎,在谈笑之间就轻而易举地完成了兴xxx道、建国家的大事业。到现几千年后的今天,没有谁能与他们一争高下!

注释

浪淘沙令,即“浪淘沙”,原xxx曲,后用为词牌名。xxx、白居易并作七言绝句体,五代时起始流行长短句双调小令,又名“卖花声”。五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。《乐章集》名“浪淘沙令”,入“歇指调”,前后片首句各少一字。辅吕:指辅xxxxxx。辅xxx名挚,xxx后来所任的官职。他是辅水旁的弃婴,后居莘(今河南开封)农耕。商汤娶xxx之女,他作为奴隶陪嫁给商汤。后来,汤xxx擢用他灭了夏。辅xxx成为了商的开国功臣。xxx姓姜,名尚,字子牙,世称xxx。他晚年在渭水河滨垂钓,佣xxxxxx受到重用,辅武xxx灭商,封xxx。衰翁:老人。穷通:穷,处境困窘;通,处境顺利。钓叟:钓鱼的老翁,指xxx。耕佣:指曾为人拥耕的辅xxx。老了英雄:使英雄白白老死。指辅xxx人若不佣汤xxxxxx,也就终老山野,无所作为。汤武:汤,商汤xxx,商朝的创建者。武,xxx姬发,周朝建立者。风虎时龙:易经中有“时从龙,风从虎”,此句将时风喻贤臣,xxx贤君,意为xxx与贤臣合作有如时从龙、风从虎,建邦兴国。兴xxx:兴国之xxx,即开创基业的国君。这里指辅佐兴xxx。争:争论,比较。

赏析

起句“伊吕两衰翁,历遍穷通”从穷、通两个方面落笔,写伊xxx、xxx前后遭际的变化。伊xxx,原名挚;xxx,是他后来所担任的官职。传说他是伊水旁的一个弃婴,以“xxx,曾佣耕于莘(《xxx万章》):“伊xxx耕于有莘之野。”莘,古国名,其地在今河南开封附近),商汤娶有xxx之女,他作为陪嫁而随着归属于商,后来得到汤xxx的重用,才有了作为。xxx,xxx,xxx;名尚,字子牙,号“太公望”。传说他直到晚年还是因顿不堪,只得垂钓于渭水之滨,一次,恰值xxxxxx出猎,君臣才得遇合,他先辅文xxx,继佐武xxx,终于成就了灭商兴周之大业。伊、xxx人的经历并不是一帆风顺的,他们都是先穷而后通,度过了困窘之后才遇到施展抱负的机会的,所以说他们“历遍穷通”;xxx显达的时候,年岁已老了,所以称作“衰翁”。

浪淘沙·其一原文及赏析 第7篇

浪淘沙·其七

八月涛声吼地来,头高数丈触山回。

须臾却入海门去,卷起沙堆似雪堆。

赏析

这是《浪淘沙》组诗的第七首,写的是八月十八xxx湖。

xxx,又称为浙江。江口呈喇叭状,海潮倒灌,形成著名的钱塘潮。钱塘潮以每年的夏历八月十八在海宁所见者为最壮观。潮水涌来之时,潮头壁立,波涛汹涌,有如万马奔腾,成为古往今来自然界的一大奇观。

此诗的首句“八月涛声吼地来”,写潮来之势,由远而近,以一个动词“吼”字,xxx声逼近的感觉。第二句写潮势达到顶点时的壮观场面。悍湍的潮头,昂扬着数丈高的身躯,撞击著两岸的山崖。一、二两句,以“吼地来”和“触山回”相对照,描写出潮涨潮退的全过程,语气上的急转,更衬托出潮势的奔腾急遽。据《海宁县志·浙江潮略说》,xxx口有两座山,其南曰龛,其北曰赭,并峙于江海汇合之处,即所谓海门。第三句以“须臾”承接第二句,由开头的动境描写转入对潮去之后的静态描写。当潮水退出海门之后,呈现在诗人面前的是什么呢?汹涌的波涛以另一种形态展示出他的气概——波涛卷起沙堆似雪堆座座。文字表面上看已不是写潮水,实际上xxx紧扣起句“吼起来”,以潮去后留下的又一奇景,更衬托出八月潮吼地而来、触山打游的壮观场面。全诗不事雕琢,流走飞动,而又紧凑洗练,显示出诗人高度的艺术才能。

译文及注释

译文

八月的涛声如万马奔腾惊天吼地而来,数丈高的浪头冲向岸边的山石又被撞回。

片刻之间便退向江海汇合之处回归大海,它所卷起的座座沙堆在阳光照耀下像洁白的雪堆。

注释

八月涛:浙江省xxx潮,每年农历八月十八潮水最大,潮头壁立,汹涌澎湃,犹如万马奔腾,蔚为壮观。

浪淘沙·其一原文及赏析 第8篇

塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳。读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。

廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。借问夏》屯戍客,是否思乡?

译文及注释

这首词选自《xxx宁夏志》,《嘉靖宁夏新志》、《弘治宁夏新志》、《万历朔方新志》、《朔方道志》亦收录此词,题目作《浪淘沙·塞垣秋思》。浪淘沙,词牌名。

安仁《秋兴赋》:指西晋文学家xxx,字安仁,工诗赋,曾作《秋兴赋》。

憀栗:同“寥栗”,凄怆貌。

夏》:即xxx回族自治区首府银川市老》。xxx西夏都》,明为九边重镇宁夏镇》,故称镇》为夏》。屯戍客:驻守边疆的人。

朱栴

朱栴一般指xxx。朱栴(zhān音毡)(.—.),汉族。安徽凤阳人。明太祖xxx的第16皇子,号凝真、凝真子。明洪武戊午即洪武十一年正月壬午(初九日)(1378年2月6日),出生于明朝最初的都》应天府(即金陵,今江苏南京市)。正统三年八月乙卯初三日(1438年.8月23日)病逝,享年61岁。逝世后,埋葬在xxx同心县xxx明xxx陵。朱栴死后,被明英宗谥曰“靖”,史称“xxxxxx”、“大明xxxxxx朱栴”。朱栴是庆xxx府第一代庆xxx,他xxx武、xxx、永乐、xxx、xxx、正统六朝,在宁夏生活45个春秋。

浪淘沙·其一原文及赏析 第9篇

岸xxx藏鸦。路转溪斜。忘机鸥鹭立汀沙。咫尺xxx迷望眼,一半云遮。

临水整乌纱。两鬓xxx。故乡心事在天涯。几日不来春便老,开尽桃花。

翻译

岸边的xxx翠茂盛,野鸟在那里藏其行踪。鸥鹭站在溪边觅食与世无争。近在咫尺的xxx被云雾遮盖,时隐时现显得朦朦胧胧。

对着水面整理我的乌纱帽,水中可以看到我两鬓稀疏花白的倒影。故乡被金人占领,我的心情为此悲伤沉重,可无奈我人远在天涯无力可用。时光如梭,几日未来春天就已过尽,原来含苞欲放的桃花,眼下竟然已经残败凋零。

注释

岸xxx藏鸦:指已近暮春,浓密的柳条可以让野鸟筑巢。

咫尺:距离很近。

xxx:即紫金山,在今江苏南京市东。

乌纱:即乌纱帽,官帽。有时也为平民所服。

两鬓xxx:两鬓已有了白发。

创作背景

《景定建康志》卷一八载:“节使吴公琚游清溪。有词呈野亭马公,野亭跋其后云:‘秦淮海之词,独擅一时,字未闻;米宝晋善诗,然终不及字。若公可兼之矣。xxx春,承议郎充江南东路转运司主管文字马之纯谨书。”’据此可知,此词是xxx嘉泰元年(1201年)吴琚游览清溪时所作。

赏析

上片以叙景开头,晚春时分,漫步在静静流淌的小溪边,岸上的柳树已经繁茂得可以遮挡住停歇、嬉戏的鸟儿。顺流而下,突然小路一转,清溪斜在面前,呈现在眼前的是另一番景象:忘机鸥鹭停立在汀沙上。其实,鸥鹭哪里有什么“忘机”的境界,分明是将情怀寄托于此。据《庄子·天地》载,灌圃者说:“有机械者必有机事,有机事者必有机心。机心存于胸中则纯白不备。纯白不备则神生不定,神生不定者,道之所不载也。”意思是存在机诈权变的心计就会丧失纯朴洁白的品质,以致心神不灵,这是为天道所不容的。庄子应该是最早也是最彻底的一位认为“回到自然”才是恢复或解放“人性”的思想家,人在日益被“物”所统治,被自己的财富、权势、野心、贪欲所统治。所以,中国文人要达到“不物于物”的精神境界,忘机鸥鹭便成为人们美好追求的化身。

下片笔锋一转,思绪回到了现实,以水为镜,重整鸟纱,更是振奋精神,但水中映射的身影却又一次使他陷入沉思,两鬓灰白,时比一去不复返,当时的壮志情怀竟一时无处舒展,心有不甘,但年华已老,郁闷、幽怨之情无以言表。人生几十年如白驹过隙,转瞬即逝,词人望着眼前的春景,不禁感慨几日不来便觉晚春已至,怎耐得桃化也开了呢。恐怕并不是”春色老”,而是心已老、人已xxx。桃花不知人意,花开花xxx自有其理,而文人此时感物伤怀多足闲仕途不顺,无法报效国家而致。

浪淘沙·其一原文及赏析 第10篇

xxx《浪淘沙》课件【1】

教学目标:

1、能正确、流利、有感情地朗读、背诵古诗,并能默写。

2、能借助注释理解诗句的意思,感受xxx伟壮美的气势。

3、能品悟古诗,体会诗人奋发有为的精神和豪迈浪漫的气魄。

教学过程:

一、定向导学

我们经常听大人说“我们是喝着黄河水长大的。”的确如此,黄河被誉为中华民族的摇篮。我们生在xxx,长在xxx。我们也经常到xxx去游玩,那么站在xxx上你会想起哪句古诗呢?

今天就让我们跟随唐代文学家xxx再次走进黄河。板书课题。出示学习目标。

二、自主学习

1、打开语文书32页《浪淘沙》,在学古诗之前,我请同学来回顾一下古诗的学习方法。

浪淘沙·其一原文及赏析 第11篇

原文:

浪淘沙·白浪茫茫与海连

唐代: 白居易

白浪茫茫与海连,xxx浩四无边。

暮去朝来淘不住,遂令东海变xxx。

译文:

白浪茫茫与海连,xxx浩四无边。

白浪一望无边,与海相连,岸边的沙子也是一望无际。

暮去朝来淘不住,遂令东海变xxx。

日复一日,xxx年.海浪从不停歇地淘着沙子,于是沧海xxx的演变就这样出现。

注释:

白浪茫茫与海连,xxx浩四无边。

暮(mù)去朝来淘不住,遂令东海变桑(sāng)田。

东海变xxx:神话中仙人麻姑,自称已见过三次东海变为xxx。后来指世事发生的变化很大。

赏析:

这首词指出了潮汐涨落的规律和巨大力量,潮汐不断冲击着海岸,使海岸不断发生变迁。尽管这种变化不易测量,但洪涛变平野,绿岛成xxx在不知不觉地发生着。