《诗经·七月》原文赏析及译文注释 第1篇
到了最后一章,也就是第八章,诗人用较愉快的笔调描写了这个村落宴饮称觞的盛况。一般论者以为农夫既这么辛苦,上头又有田官监督、公子剥削,到了年终,不可能有条件有资格“跻彼公堂,称彼兕觥”。其实社会是复杂的,即使在封建社会的中期,农民年终时也相互邀饮,如宋代秦观《田居四首》所写:“田家重农隙,xxx相邀迓。班坐酾酒醪,一行三四谢。”陆游《游山西村》诗也说:“莫笑田家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。”《七月》所写上古社会的西周村落生活,农闲之时,举酒庆贺,也是情理中事。中国古代诗歌一向以抒情诗为主,叙事诗较少。这首诗却以叙事为主,在叙事中写景抒情,形象鲜明,诗意浓郁。通过诗中人物娓娓动听的叙述,又真实地展示了当时的劳动场面、生活图景和各种人物的面貌,以及农夫与公家的相互关系,构成了西周早期社会一幅男耕女织的风俗画。《诗经》的表现手法有赋、比、兴三种,这首诗正是采用赋体,“敷陈其事”、“随物赋形”,反映了生活的真实。读者仔细吟诵其中任何一章,都会有这样的感觉。【名家点评】
《毛诗序》:《七月》,xxx也。周公遭变,故xxx稷先公风化之所由、至xxx之艰难也。xxx《诗集传》:仰观星日霜露之变,俯察昆虫草木之化,以知天时,以授民事。女服事乎内,男服事乎外,上以诚爱下,下以忠利上。父父子子,夫夫妇妇,养老而慈幼,食力而助弱。其祭祀也时,其燕享也节。此《七月》之义也。xxx恒《诗经通论》:鸟语虫鸣,革荣木实,似《月令》;妇子入室,茅綯升屋,似《风俗书》;流火寒风,似《五行志》;养老慈幼,跻堂称觥,似庠序礼;田官染职,狩猎藏冰,祭献执宫,似国家典制书。其中又有似采桑图、田家乐图、食谱、谷谱、酒经:一诗之中,无不具备,洵天下之至文也!……无体不备,有美必臻,晋唐后陶、谢、xxx、孟、韦、柳田家诸诗,从未臻此境界。方玉润《诗经原始》:《豳》仅《七月》一篇所言皆农桑稼穑之事。非躬亲陇亩,久于其道者,不能言之亲切有味也如是。周公生长世胄,位居冢宰,岂暇为此?且公xxx,亦难代言。此必古有其诗,自公始xxx,俾知稼穑艰难,并xxx所自始,而后人遂以为公作也。xxx《诗义会通》:此诗天时、人事、百物、政令、教养之道,无所不赅,而用意之处尤为神行无迹。神妙奇伟,殆有非语言形容所能曲尽者。洵六籍中之至文矣!余xxx《诗经选》:这诗叙述农人全年的劳动。绝大部分的劳动是为公家的,小部分是为自己的。
来自: 伶俜omsssvevob > 《古代文学》
0条评论
发表
请遵守用户 评论公约
七月原文
wǔ 五yuè 月sī 斯zhōng 螽dòng 动gǔ 股,,liù 六yuè 月shā 莎jī 鸡zhèn 振yǔ 羽,,qī 七yuè 月zài 在yě 野,,bā 八yuè 月zài 在yǔ 宇,,...
诗从七月写起,按农事活动的顺序,以平铺直叙的手法,逐月展开各个画面。诗中使用的是xxx。“蚕月”,即xxx的三月。xxx《毛郑诗考证》指出:周时虽改为xxx(以农历十一月为正月岁首),但民间农事...
赵时棡篆书《诗经.七月》
赵时棡篆书《诗经.七月》书法大师—篆书—赵时棡篆书《诗经.七月》皮锡瑞《经学通论》云:“此诗言月者皆xxx,xxx、二、三、四之日皆...
50. 永远诗酒田园(上.衣)
采荼薪樗,食我农夫。74.介:借为丐,祈求 xxx眉寿:长寿,因高寿的人有长眉 76.断:摘下 77.壶:瓠,葫芦 xxx叔:拾取 79.苴(Ju):青麻 80.荼:一种苦菜 81.薪:此作动词...
农奴之歌—《豳风.七月》赏析
这句是说田畯看到奴隶们都去劳动,非常高兴,欢喜。这是奴隶主贵族的鹰犬——农官,看到奴隶们个个被驱下田劳动,而得意地露出了笑脸。在风和日暖的春天,年轻的姑娘们“遵彼微行,爰求柔桑”,顺着田...
诗经注解(154)七月
诗经注解(154)七月。为此春酒,以介眉寿。大兽献给公家。35、斯螽(终zhōng):虫名,蝗类,即蚱蜢、蚂蚱。51、重(zhǒng):即“种...
《诗经·豳风·七月》赏析
《诗经·豳风·七月》赏析。第六章写奴隶一年到头吃的东西。第八章写奴隶为奴隶主打凿和收藏冰块,为奴隶主收拾场地,准备祭祀,举行宴会。全诗反映奴隶们一年到头从播种、采桑、养蚕、纺染、收...
《诗经·七月》详解
“跻彼公堂,称彼兕觥,xxx无疆”,是说在宴饮中,登上奴隶主堂室高座敬酒,祝奴隶主贵族xxx无疆。到了粮食归仓,一年农事完了,还要为奴隶主做家内劳务二白天打草,夜里搓绳子,给奴隶主修缮房屋。...
《诗经·七月》原文、注释及赏析
《诗经·七月》原文、注释及赏析。第一章从岁寒写到春耕开始;第二章写妇女蚕桑;第三章写布帛衣料的制作;第四章写猎取野兽;第五章写一年将尽,为自己收拾屋子过冬;第六章写采藏果蔬和造酒,这都是为...
微信扫码,在手机上查看选中内容
微信扫码,在手机上查看选中内容
《诗经·七月》原文赏析及译文注释 第2篇
七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。带着妻儿一同去,把饭送到向阳的土地上去,田官分发食物。
七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,害怕要随贵人嫁他乡。
七月大火向西落,八月要把芦苇割。三月修剪桑树枝,取xxx的斧头。砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。
四月xxx结了籽,五月知了阵阵叫。八月田间收获忙,十月树上叶子落。十一月上山猎貉,猎取狐狸皮毛好,送给贵人做皮袄。十二月猎人会合,继续操练打猎功。打到小猪归自己,猎到大猪献xxx。
五月蚱蜢弹腿叫,六月纺织娘振翅。七月蟋蟀在田野,八月来到屋檐下。九月蟋蟀进门口,十月钻进我床下。堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊门缝。叹我妻儿好可怜,岁末将过新年到,迁入这屋把身安。
六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。八月开始打红枣,十月下田收稻谷。酿成春酒美又香,为了主人求长寿。七月里面可吃瓜,八月到来摘葫芦。九月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,养活农夫把心安。
九月修筑打谷场,十月庄稼收进仓。黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麦全入仓。叹我农夫真辛苦,庄稼刚好收拾完,又为官家筑宫室。白天要去割茅草,夜里赶着搓绳索。赶紧上房修好屋,开春还得种百谷。
十二月凿冰冲冲,正月搬进冰窖中。二月开初祭祖先,献上韭菜和羊羔。九月寒来始降霜,十月清扫打谷场。两槽美酒敬宾客,宰杀羊羔大家尝。登上主人的庙堂,举杯共同敬主人,齐声高呼寿无疆。
诗经《七月》原文赏析《豳风·七月》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗反映了周代早期的农业生产情况和农民的日常生活情况,不仅有重要的历史价值,同时也是一......
诗经武原文注释译文于皇武xxx!无竞维烈。允文文xxx,克开厥后。嗣武受之,胜殷遏xxx,耆定尔功。注释⑴於(wū):叹词。皇:光耀。⑵竞:争,比。烈:功业。⑶允:信然。文:xxx。xxx:能。厥:其,指周文......
有关诗经七月原文翻译及赏析七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日xxx。无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。七月流火,九月授衣。春日载阳,有鸣......
诗经·云汉原文注释及赏析原文倬彼云汉,昭回于天。xxx曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。圭壁既卒,宁莫我听?旱既大甚,蕴隆虫虫。不殄禋祀,自郊徂宫。上下奠瘗......
诗经采薇原文、译文及注释xxx薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍......
《诗经·七月》原文赏析及译文注释 第3篇
诗的二、三章情调逐渐昂扬,色调逐渐鲜明。明媚的春光照着田野,莺声呖呖。背着筐儿的妇女,结伴儿沿着田间小路去采桑。她们的劳动似乎很愉快,但心中不免怀有隐忧:“女心伤悲,殆及公子同归。”首章“xxx至喜”,只是以轻轻的一笔点到了当时社会的阶级关系,这里便慢慢地加以展开。“公子”,论者多谓豳公之子。豳xxx有大批土地和农奴,他的儿子们对农家美貌女子也享有与其“同归”的特权。这里似乎让读者看到汉乐府《秋胡行》和《陌上桑》的影子,虽然那是千年以后的事,但生活中的规律往往也会出现某些相似的地方。姑娘们的美貌使她们担心人身的不自由;姑娘们的灵巧和智慧,也使她们担心劳动果实为他人所占有:“八月载绩,载玄载黄,我xxx,为公子裳。”她们织出五颜六色的丝绸,都成了公子身上的衣裳,正如xxx张xxx《蚕妇》诗所说:“遍身罗绮者,不是养蚕人。”四、五两章虽从“衣之始”一条线发展而来,但亦有发展变化。“秀葽”、“鸣蜩”,带有起兴之意,下文重点写狩猎。他们打下的狐狸,要“为公子裘”;他们打下的大猪,要贡献给豳公,自己只能留下小的吃。这里再一次描写了当时的阶级关系。五章着重写昆虫以反映季节的变化,由蟋蟀依人写到寒之将至,笔墨工细,绘影绘声,饶有诗意。《诗集传》云:“斯螽、莎鸡、蟋蟀,一物随时变化而异其名。动股,xxx而以股鸣也。振羽,能飞而以翅鸣也。”咏物之作,如此细腻,令人惊叹。“穹窒熏鼠”以下四句,写农家打扫室内,准备过冬,在结构上“亦以终首章前段御寒之意”。六、七、八章,承“食之始”一条线而来,好像一组连续的电影镜头,表现了农家朴素而安详的生活:六、七月里他们“食郁(郁xxx及薁”、“亨(烹)葵(葵菜)及菽(豆子)”。七、八月里,他们打枣子,割葫芦。十月里收下稻谷,酿制春酒,给老人祝寿。可是粮食刚刚进仓,又得给老爷们营造公房,与上面所写的自己的居室的破烂简陋适成鲜明对比。“筑场圃”、“纳禾稼”,写一年农事的最后完成。正如《诗集传》引xxx所云:“此章(第七章)终始农事,以极忧勤艰难之意。”