鲁人好钓原文及翻译(汇总7篇)

鲁人好钓原文及翻译 第1篇

钓台/夜发严滩

宋代xxx

巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。

往来有愧先生德,特地通宵过钓台。

大船只是因为谋利才去,xxx也是为了沽名而来。

先生的`品德使往来的人惭愧,他们特地趁黑夜悄悄过钓台。

⑴钓台:相传为汉代严子陵垂钓之地,在桐庐(今属浙江)县东南。西汉末年,xxx(字子陵)与xxx是朋友,xxx称帝(xxxxxx)后请xxx做官,光拒绝,隐居在浙江富春江。其垂钓之所后人为钓,亦名严滩。

⑵巨舰:大船。

⑶扁舟:小船。

xxx德:先生,指xxx。北宋范仲淹守桐庐时,于钓台建“严先生祠堂”,并为之作记,其中云:“先生之德,山高水长。”

⑸通宵过钓台:xxx不为名利所动,隐居不出,后人每每自愧不如,故过钓台者,常于夜间往来。明郎瑛《七修类稿》卷三十《赵基严台诗》记“汉严子陵钓台,在富春江之涯。有过台而咏者曰‘君为利名隐,我为利名来。羞见先生面,xxx钓台。”

此诗对汉隐士严子陵表示崇敬之情,对为名缰利索所羁的世人作了形象的刻画。诗人承认自己挣脱不开名缰利索,同时也是不愿为名缰利索所羁。

xxx认为:不能忽视这首小诗,正如黄山谷论诗所说“xxx兵,棘端可以破辙”。她只用28个字,却把当时临安行都,朝野人士卑怯自私的情形,描绘得淋漓尽致。这时,词人也没有饶恕自己的苟活苟安,竟以为无颜对xxx的xxx,所以“特地通宵过钓台”,既生动又深刻地表达愧怒之心。xxx云:“知耻近乎勇。”清照这种知耻之心,和当时那些出卖民族、出卖人民的无耻之徒相比,确是可敬得多了。(《重辑xxx集·xxx评论》)

前两句“巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来”,“巨舰”指得是向往财富极力去获取财富的人。“扁舟”指通过结交认识权贵从而获取名利的人。这两句渲染追名xxx的凡夫俗子的多和繁忙。无论是为利,或者是为名,皆是一些向往钱财和权力的唯利是图的人,与隐者严子陵不为名利的高尚品德相违背,从而表现出隐者严子陵不图名利的高尚品格。

后两句“往来有婉先生德,特地通宵过钓台。“先生德”指严子陵不图名利,在钓台隐居的高尚品德。句中使用了“用典”的手法,引用严子陵过钓台的典故,从而突出严子陵的淡泊不仕的情操。

创作背景

此诗另题作“夜发严滩”。公元1134年(xxx绍兴四年),xxx由临安去金华避乱,途经严子陵钓台,作此诗。

【钓台原文翻译及赏析(3篇)】

鲁人好钓原文及翻译 第2篇

巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。

往来有愧先生德,特地通宵过钓台。

⑴钓台:相传为汉代严子陵垂钓之地,在桐庐(今属浙江)县东南。西汉末年,xxx(字子陵)与诗》记“汉严子陵钓台,在富春江之涯。有过台而咏者曰‘君为利名隐,我为利名来。羞见先生面,xxx钓台’。”xxx诗即化用此诗意。

此诗对汉隐士严子陵表示崇敬之情,对为名缰利索所羁的世人作了形象的刻画。诗人承认自己挣脱不开名缰利索,同时也是不愿为名缰利索所羁。

xxx认为:不能忽视这首小诗,正如黄山谷论诗所说“xxx兵,棘端可以破辙”。她只用28个字,却把当时临安行都,朝野人士卑怯自私的情形,描绘得淋漓尽致。这时,词人也没有饶恕自己的苟活苟安,竟以为无颜对xxx的xxx,所以“特地通宵过钓台”,既生动又深刻地表达愧怒之心。xxx云:“知耻近乎勇。”清照这种知耻之心,和当时那些出卖民族、出卖人民的无耻之徒相比,确是可敬得多了。(《重辑xxx集·xxx评论》)

【钓台原文翻译及赏析3篇】

鲁人好钓原文及翻译 第3篇

朝代:宋代

原文:

巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。

往来有愧先生德,特地通宵过钓台。

翻译:

⑴钓台:相传为汉代严子陵垂钓之地,在桐庐(今属浙江)县东南。西汉末年,xxx(字子陵)与xxx是朋友,xxx称帝(xxxxxx)后请xxx做官,光拒绝,隐居在浙江富春江。其垂钓之所后人为钓,亦名严滩。⑵巨舰:大船。⑶扁舟:小船。xxx德:先生,指xxx。北宋范仲淹守桐庐时,于钓台建“严先生祠堂”,并为之作记,其中云:“先生之德,山高水长。”⑸通宵过钓台:xxx不为名利所动,隐居不出,后人每每自愧不如,故过钓台者,常于夜间往来。明郎瑛《七修类稿》卷三十《赵基严台诗》记“汉严子陵钓台,在富春江之涯。有过台而咏者曰‘君为利名隐,我为利名来。羞见先生面,xxx钓台’。”xxx诗即化用此诗意。

赏析:

此诗另题作“夜发严滩”。公元1134年(xxx绍兴四年),xxx由临安去金华避乱,途经严子陵钓台,作此诗。

鲁人好钓原文及翻译 第4篇

鲁人有好钓者文言文阅读答案

鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位即是③,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”

【注释】① 错:镶嵌。 ② 纶:钓鱼绳。 ③ 是:正确。

小题1:用现代汉语翻译下面的句子。(2分)

钓之务不在芳饰,事之急不在辩言

小题2:读了这则寓言,你受到什么启发?(2分)

参考答案:

小题1:钓鱼的关键不是漂亮的装饰,事情是否急迫不在于说辞。

小题2:做事情不能片面追求形式,要讲求实效。

语文阅读理解答题方法

1.仔细阅读材料

所谓“读材料”,就是高中语文阅读理解卷上的文字材料,粗读全文内容,把握文章主题。了解材料的基本大意,理清材料的层次和段落。在浏览全文,了解全文的概貌之后,应记住高中语文阅读理解的要点,重要的结论以及一些关键性的人名、地点、定义和数字,不同的人名、地点可用铅笔在试卷上分别打上不同的记号,以便查找。

高中语文阅读理解题的文字材料主要用来测试高中生的阅读速度、理解能力和记忆能力。有的采用一个句子,有的采用一段文章或整篇文章。内容广泛,题材各异。以题目的难易程度分析,人们常常把它们分为表层理解和深层理解。所谓表层理解就是对文中的客观事实 的感知和记忆;所谓深层理解是根据高中语文阅读理解的客观事实, 在认真思考后进行逻辑推理、总结或概括,得出结论。

2.找出阅读材料中的“原话”

所谓“找原话”,就是要找到语文阅读理解上要求的关键字、词或句子所在段落,要求高中生在阅读文字材料时有重点地圈下来,然后再来重点理解与分析。当然找原话的目的是为了弄清题意,确定解决问题的阅读空间和范围。

散文答题技巧

鲁人好钓原文及翻译 第5篇

《鲁人有好钓折》阅读题及答案

鲁人有好钓者,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位即是③,然其得鱼不几矣。故曰:钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。

【注释】

① 错:镶嵌。 ② 纶:钓鱼绳。 ③ 是:正确。

12.下列语句中以的意思与其他三项不同的一项是( )(2分)

A.以桂为饵 B.皆以美于xxx

C.错以银碧 D.醒能述以文者

13.翻译下面的句子。(2分)

然其得鱼不几矣。

14.读了这则寓言,你受到什么启发?(2分)

[答案]

12. B 13.即使这样钓到的鱼也不多。 14. 做事情不能片面追求形式,要讲究实效。

鲁人好钓原文及翻译 第6篇

《鲁人xxx》的原文及翻译

第一篇:《鲁人xxx》原文 注释 译文

鲁人xxx① xxx者,鲁人也,以xxx事鲁庄公。庄公好力②。xxx为鲁将,与齐战,三败北③。鲁庄公惧,乃献遂邑④之地以和,犹复以为将。

xxx许与鲁会于柯⑤而盟。xxx与庄公既盟于坛上,xxx执匕首劫xxx,xxx左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”xxx曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏⑥即压齐境,君其图之!”xxx乃许尽归鲁之侵地。既已言,xxx投其匕首,下坛,北面就⑦群臣之位,颜色不变,辞令如故,xxx怒,欲倍⑧其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快⑨,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。”于是xxx乃遂割鲁侵地,xxx三战所亡地,尽复予鲁。 注释

①这里所选的是《史记》中《刺客列传》的第一部分。②好力:喜欢勇士。力,快意。

xxx的大将,和xxx作战,三次都输掉了。鲁庄害怕了,想要把遂邑这个地方送给xxx来求和,但仍然以xxx为大将。

xxx与鲁庄公相约在柯这个地方盟誓。庄公与xxx已经在祭祀的天坛开始盟誓,xxx手拿匕首劫持了xxx,xxx的身边的人不敢有任何行动,只是问他:“你想要干什么?”xxx说:“xxx强大而xxx弱小,而强国侵占xxx已经够多了,现在xxx的京城已经在xxx的边界,你还想要侵占。”xxx于是允诺把侵占xxx的地方都还给xxx。xxx见xxx这么说,就把手中的匕首扔了,走下天坛,面向北站在群臣应该站的地方,面容脸色没有丝毫变化,说话做事好象以前什么事都没有发生过一样。 xxx大怒,想要扩大盟约的内容。管仲说:“这样做不可以。不可以为了一时的快乐贪图这样小的利益。这样做会使你在xxx的威信尽失,失去天下人的信任与帮助,还不如还给他。”于是xxx把侵占xxx的城池还给xxx。xxx三次大战所割出去的城池都还了回来

第二篇:《鲁人xxx》原文及翻译

xxx者,鲁人也,以xxx事鲁庄公。庄公好力。xxx为鲁将,与齐战,三败北。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。

xxx许与鲁会于柯而盟。xxx与庄公既盟于坛上,xxx执匕首劫xxx,xxx左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”xxx曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境,君其图之!”xxx乃许尽归鲁之侵地。既已言,xxx投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色不变,辞令如故。xxx怒,欲倍其约。管仲曰:“不可。夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之援,不如与之。”于是xxx乃遂割鲁侵地,xxx三战所亡地尽复予鲁。

xxx,是xxx人,凭借xxx侍奉鲁庄公。庄公十分喜好勇士,xxx是xxx将军,与xxx作战,三战三败。鲁庄公害怕了,就献上遂邑这块地方求和,但仍然用xxx为将。

鲁人好钓原文及翻译 第7篇

鲁人好钓原文及翻译

鲁人有好钓者④,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位⑤即是③,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”

【注释】

① 错:镶嵌。

② 纶:钓鱼绳。

③ 是:正确。

④者:……的人

⑤处位:所处的位置

xxx有个人喜欢钓鱼。他用香料做诱饵,用黄金做鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼的.追求不是漂亮的装饰;事情的迫切不在于能言善辩。”

做任何事情,重要的是要有真才实学,而不仅仅是依靠华丽却虚浮的外表来完成的,也不是依靠绘声绘色、无懈可击的语言办成的,而是真正的能力 。这则寓言中那位用金钩桂饵钓鱼的鲁人为我们提供了一个十分生动的例证。