木兰诗全文(合集21篇)

xxx诗全文 第1篇

减字xxx花·立春

春牛春杖,无限春风来海上。便丐春工,染得桃红似肉红。

春幡春胜,一阵春风吹酒醒。不似天涯,卷起xxx似雪花。

翻译

牵着春天的泥塑耕牛,xxx春天的泥塑犁杖,泥塑的耕夫站在二者的近旁。春风无限,来自海上。于是请来春神的神功,把桃花红染得像肉色红。

竖立春天的绿幡,xxx春天的彩胜。一阵春风,吹我酒醒。此地不像海角天涯,卷起的xxx,颇似雪花。

注释

春牛:即土牛,古时农历十二月出土牛以送寒气,第二年立春再造土牛,以劝农耕,并象征春耕开始。

春杖:耕夫持犁杖xxx,杖即执,鞭打土牛。也有打春一称。

丐:乞求。

春工:春风吹暖大地,使生物复苏,是人们将春天比喻为农作物催生助长的农工。

肉红:状写桃花鲜红如血肉。

春幡:春旗。立春日农家户户挂春旗,标示春的到来。也有xxx小彩旗插在头上,或树枝上。

春胜:一种xxx图案或文字的剪纸,也称剪胜,以示迎春。

xxx诗全文 第2篇

xxx诗

唧唧复唧唧,xxx当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。xxx无大儿,xxx无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山xxx啾啾。

xxx赴戎机,关山度xxx。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,xxx不用xxx;愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出xxx扶将;xxx妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬂,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知xxx是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

翻译:

织布机声一声接着一声,xxx姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大**的儿子,xxx没有兄长,xxx愿意去买来xxx马匹,从此替父亲去出征。

到东边的集市上买来骏马,***集市买来xxx鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(xxx)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到xxx涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军xxx奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有的**了,有的十年之后得胜而归。

归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功xxx最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子xxx有什么要求,xxx不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(xxx兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都很吃惊,同行数年之久,竟然不知道xxx是女孩子。

雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

注释:

唧唧(jījī):纺织机的声音

当户(dānghù):对着门。

机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。

惟:只。

何:什么。

忆:思念,惦记

军帖(tiě):征兵的文书。

可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼

军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。

爷:和下文的“xxx”一样,都指父亲。

愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和xxx。

鞯(jiān):xxx的垫子。

辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。

辞:离开,辞行。

溅溅(jiānjiān):水流激射的声音。

旦:早晨。

但闻:只听见

xxx(jì):xxx的战马。胡,古代对北方****的称呼。

啾啾(jiūjiū):xxx的声音。

天子:即前面所说的“可汗”。

xxx赴戎机:xxxxxx,奔赴战场。戎机:指战争。

关山度xxx:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。

朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。xxx中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。

寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。

明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿

策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。

赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。

问所欲:问(xxx)想要什么。

不用:不愿意做。

xxx:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。

愿驰千里足:希望骑上千里马。

xxx外城。

扶:扶持。将:助词,不译。

姊(zǐ):姐姐。

理:梳理。

红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。

霍霍(huòhuò):模拟磨刀的声音。

著(zhuó):通假字通“着”,穿。

云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。

帖(tiē)花黄:帖“通假字通”贴“。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。

双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢? 42。”火“:通”伙“。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。

行:读háng。

傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。

赏析:

《xxx诗》是*南北朝时期北方的一**篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。记述了xxx女扮男装,代父从军,征战沙场,xxx朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

第一段,写xxx决定代父从军。诗以”唧唧复唧唧“的织机声开篇,展现”xxx当户织“的情景。然后写xxx停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出xxx的心事。xxx之所以”叹息“,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。

第二段,写xxx准备出征和奔赴战场。”东市买骏马……“四句排比,写xxx紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了xxx行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写”黄河流水鸣溅溅“”燕山xxx啾啾“之声,还衬托了xxx的思亲之情。

第三段,概写xxx十来年的征战生活。”xxx赴戎机,关山度xxx“,概括上文”旦辞……“八句的内容,夸张地描写了xxx身跨战马,xxx迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。”将军百战死,壮士十年归“,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的xxx,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

第四段,写xxx还朝辞官。先写xxx朝见天子,然后写xxx功劳之大,天子赏赐之多,再说到xxx辞官不就,愿意回到自己的故乡。”xxx不用xxx“而愿”还故乡“,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,xxx不便明言,颇有戏剧意味。

第五段,写xxx还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以xxx一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的**,是恢复女儿装束的xxx与伙伴相见的喜剧场面。

第六段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对xxx女扮男装、代父从军多年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

其诗中几件事的描绘详略得当,一,二,三,六,七段详写xxx女儿情怀,四,五段略写战场上的英雄气概。从内容上突出儿女情怀,丰富英雄性格,是人物形象更真实感人。结构上使全诗显得简洁,紧凑。

这首诗塑造了xxx这一不朽的人物形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。xxx既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是*民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她xxx良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕*厚禄而热爱和*生活。

这首诗具有浓郁的民歌特色。全诗以”xxx是女郎“来构思xxx的传奇故事,富有浪漫色彩。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。

——文言文《xxx诗》翻译

文言文《xxx诗》翻译

xxx诗全文 第3篇

原文:

唧唧复唧唧,xxx当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见*帖,可汗大点兵。*书十二卷,卷卷有爷名,xxx无大儿,xxx无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山xxx啾啾。

xxx赴戎机,关山度xxx。朔气传金析,寒光照铁衣。将*百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,xxx不用xxx。愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出xxx扶将。xxx妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨*霍霍向猪羊。开我东*门,坐我西*床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知xxx是女郎!

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

全文翻译:

叹息声一声连着一声,xxx姑娘当门在织布。织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(xxx回答道)姑娘我并没有思念什么。昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有长大*的儿子,我xxx没有兄长,我愿意去买来xxx马匹,从现在起替代父亲去应征。

在东市上买来骏马,西市上买来xxx鞍下的垫子,南市上买来xxx子和缰绳,北市上买来长xxx。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到xxx涌奔流的哗哗声。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行*xxx奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁*战袍。将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。

胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。xxx爵xxx是最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子xxx有什么要求,xxx不愿做xxx这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨*杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道xxx是女孩子。

雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

课文解析:

《xxx诗》是我国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,记述了xxx女扮男装,代父从*,征战沙场,xxx朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇**。

开头两段,写xxx决定代父从*。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“xxx当户织”的情景。然后写xxx停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出xxx的心事。xxx之所以“叹息”,是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从*。

第三段,写xxx准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句排比,写xxx紧张地购买战马和乘马用具;“旦辞爷娘去……”八句以重复的句式,写xxx踏上征途,马不停蹄,日行夜宿,离家越远思亲越切。这里写xxx从家中出发经黄河到达战地,只用了两天就走完了,夸张地表现了xxx行进的神速、*情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山xxx啾啾”之声,还衬托了xxx的思亲之情。

第四段,概写xxx十来年的征战生活。“xxx赴戎机,关山度xxx”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了xxx身跨战马,xxx迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。“朔气传金柝,寒光照铁衣”,描写xxx在边塞*营的艰苦战斗生活的一个画面:在夜晚,凛冽的朔风传送着刁斗的打更声,寒光映照着身上*冷的铠*。“将*百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的xxx,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。

第五段,写xxx还朝辞官。先写xxx朝见天子,然后写xxx功劳之大,天子赏赐之多,再说到xxx辞官不就,愿意回到自己的故乡。“xxx不用xxx”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,xxx不便明言,颇有戏剧意味。

第六段,写xxx还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、*别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛;再以xxx一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的高潮,是恢复女儿装束的xxx与伙伴相见的喜剧场面。

第七段,用比喻作结。以双兔在一起奔跑,难辨雌雄的隐喻,对xxx女扮男装、代父从*十二年未被发现的奥秘加以巧妙的解答,妙趣横生而又令人回味。

这首诗塑造了xxx这一不朽的人物形象,既富有传奇**,而又真切动人。xxx既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她xxx良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕权势而热爱和平生活。一千多年来,xxx代父从*的故事在我国家喻户晓,xxx的形象一直深受人们喜爱。

这首诗具有浓郁的民歌特*。全诗以“xxx是女郎”来构思xxx的传奇故事,富有浪漫**。繁简安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。诗中以人物问答来刻画人物心理,生动细致;以众多的铺陈排比来描述行为情态,神气跃然;以风趣的比喻来收束全诗,令人回味。这就使作品具有强烈的艺术感染力。

xxx诗全文 第4篇

叹息声一声接着一声传出,xxx对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见xxx在叹息。xxx在想什么?xxx在惦记什么?(xxx答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,xxx(我)没有兄长,xxx愿意为此到集市上去买xxx马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买xxx。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

xxxxxx奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给xxx记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子xxx有什么要求,xxx说不愿做xxx,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知xxx是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

xxx诗全文 第5篇

织布机声一声接着一声,xxx姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,xxx没有兄长,xxx愿意去买来xxx马匹,从此替父亲去出征。

到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来xxx鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(xxx)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到xxx涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行军xxx奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。

归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功xxx最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子xxx有什么要求,xxx不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(xxx兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道xxx是女孩子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

xxx诗全文 第6篇

减字xxx花·相逢不语

相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。

待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。

翻译

相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。

等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人看见。想要一诉xxx,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻叩。

注释

芙蓉:又称为“荷”、“莲”。这里刻画了一位如荷般美丽、和谐、恬静的女子。

小晕红潮:谓脸色微微泛起了红晕。

鬟:总发也。

凤翘:古代女子凤形的头饰。

直为:只是由于……。

凝情:深细而浓烈的感情。

回阑:曲折的栏干。阑,同“栏”。

创作背景

据清代无名氏《赁庑笔记》记载:“xxxxxx女,绝色也,有婚姻之约。旋此女入宫,顿成陌路。容若愁思郁结,誓必一见,了此夙因。会遭国丧,喇嘛每日应入宫唪经,容若贿通喇嘛,披袈娑,居然入宫,果得xxx一见。而宫禁森严,竟不能通一语,怅然而出。”

赏析

小令一般用作抒情,用作描写人物则是少见,且是极为困难的。而这首词,却以精炼的笔触,描摹了一位多情的可爱的少女的形象。词的上片侧重静态的刻画,写出了少女外貌的美丽动人。下片侧重于动态的摩画,将其一刹那间复杂娇羞的心理表现的惟妙惟肖。全篇情景俱到,形神俱佳,生动感人。

上阕开头四字便采用白描的手法,描写了一幅紧扣心弦,相爱者偶然相遇,心事却难以诉说, 只能四目交投,默默远走的场景。这种神态,恰是人物内心矛盾的真切表达,尽见苦闷之状。第二句通过细节描写写情人貌美好像一朵带露的芙蓉一样摇曳生姿,后二句是描摹美人突然间脸飞红晕,抖动的玉钗泄露了心事。恰是一幅静态人物素描。下阕承接上文:乍一相逢,再难见面,“待将低唤”,可是声音还未出口,又咽了回去。只因“恐人见”。可如此分开又心存不甘,于是抓紧时间,转过回廊,在不显眼的地方轻叩玉钗。这暗示的举动,在满是温情的心中又深蕴着万般无奈的凄苦,那是心上不变的暗号,容若知道,她也知道。其实有时候,绝了心念,也不是坏事。

这首词在艺术性上的成就,首先是人物描写的成功,塑造了一个含羞少女的形象。先写肖像,她是那么可爱,简直就是一朵带雨滴的荷花,脸庞羞得泛起红潮,就更加妩媚迷人。乍一相逢,机会难得,有多少话要互相诉说,但又怕别人看见,只好匆匆离开。动作描写,生动再现了少女轻叩玉钗的举动,不是轻佻,而是少女内心复杂活动排解矛盾后做出的重大决定,即情定终生。通过一系列动作描写,表现了少女复杂的内心世界。

其次是环境描写,把人物限定在回廊的一个典型的环境里,使这场会面更加难忘。就是在这个回廊里,他们幽情暗结。也许是初恋使人难以忘怀,在《虞美人》一词中他写有“回廊一寸相思地”;在《红窗月》中写有“犹记回廊影里誓生生”。因此,回廊也就成为这首词的一个重要意象。

xxx诗全文 第7篇

xxx(xxx

唧唧复唧唧,xxx当户织。

不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见*帖,可汗大点兵。

*书十二卷,卷卷有爷名。

xxx无大儿,xxx无长兄。

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山xxx啾啾。

xxx赴戎机,关山度xxx。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将*百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,xxx不用xxx,

愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出xxx扶将;

xxx妹来,当户理红妆;

小弟闻姊来,磨*霍霍我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊惶。

同行十二年,不知xxx是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

xxx诗全文 第8篇

减字xxx花·双龙对起

钱塘西湖有诗僧xxx,所居藏春坞,门前有二古松,各有xxx花络其上,顺常昼卧其下。时余为郡,一日屏骑从过之,松风骚然,顺指落花求韵,余为赋此。

双龙对起,白甲苍髯烟雨里。疏影微香,下有幽人xxx长。

湖风清软,双鹊飞来争噪晚。翠飐红轻,时下xxxxxx。

翻译

钱塘西湖旁有一诗僧,名叫xxx,他所居住的藏春坞,门前有两棵古松树,树上有xxx花攀援,xxx常常白天躺卧在松树下。我为郡守时,一天屏退随从去访他,松风骚然,xxx指着落花求我创作,我于是写下此词。

两株古松冲天而起,铜枝铁干,屈伸偃仰,仿佛白甲苍髯的两条巨龙,张牙舞爪,在烟雨中飞腾。xxx花的金红色花朵,掩映于一片墨绿苍翠之间,让人感到了一股淡淡的清香,一个和尚正躺在浓荫下的竹床上沉睡。

从湖上吹来的风,又清又软;一对喜鹊飞来树上,叽叽喳喳。只见在微风的摩挲之下,青翠的松枝伸展摇动,金红色的xxx花儿微微颤动。

注释

藏春坞:xxx居处的小庭院。中间洼,四边高的地方叫坞。

xxx花:一名紫葳,xxx开花,茎有气根,可攀援棚篱。

为郡:指为杭州知府。

屏骑从过之:不带给随的人马而独自去群访他。

屏:除去,不用。

骑从:骑马跟随的人。

过:拜访;上门访问。

之:指代僧xxx。

骚然:骚骚作响。

白甲:松皮如鳞甲。苍髯,深绿的松针。

幽人:幽栖之人,此指xxx。

争噪晚:在夕照中争相呜叫。

翠飐红轻:形容双鹊跳动引起松叶和xxx花的颤动。

赏析

这首词的作意,小序里交待得很清楚。东坡爱和僧人交往,喜欢谈禅说法,这首词既是应和尚的请求而作,自然透露出禅机。“双龙对起”,起笔便有拔地千寻、突兀凌云之势。两株古松冲天而起,铜枝铁干,屈伸偃仰,如白甲苍髯的两条巨龙,张牙舞爪,在烟雨中飞腾。前两句写古松,写的是想象中的幻景。词人乍一见古松,即产生龙的联想,xxx是兴风作雨的神物,恍惚中似见双龙在风雨中翻腾。当时已是傍晚,浓荫遮掩的枝干,若隐若现,也容易产生烟雨的错觉。接着,词人从幻景中清醒过来。眼见xxx花的金红色花朵,掩映一片墨绿苍翠之间,他仿佛闻到了一股淡淡的清香。一个和尚,躺在浓荫下的竹床上,清闲地小憩呢。

从湖上吹来的风,又清又软,多么温柔,不知是怕吹醒了幽人呢还是怜惜娇嫩的xxx花。一对喜鹊,飞来树上,叽叽喳喳争吵些什么呢?但树自在,花自香,幽人自梦。有人说,一对喜鹊争噪,将”疏影微香“、”幽人梦长“的意境搅得稀糟。这是不明白闹xxx的辩证关系。人世的纷争更能显出佛门的超脱,鸟儿的鸣叫更能显示境界的幽静。隋王籍不是有”xxxxxx,鸟鸣山更幽“(《入若耶溪》)的名句吗?在微风的摩挲之下,青翠的松枝伸展摇动,金红色的xxx花儿微微颤动。在浓绿的枝叶之中,忽然一点金红,轻飘飘、慢悠悠地离开枝蔓,缓缓而下,渐落渐近,安然无声。过了好一会儿,又是一点金红,缓缓而下。如此境界,令人神清气爽,思虑顿消,整个身心都融化在一片无我、无物、无思、无虑,纯任自然,天机自运的恬淡之中。

综观全词,在对立中求得和谐,是其创造意境的艺术特色。整首词写的物象只有两种:古松和xxx花。前者是阳刚之美,后者是阴柔之美。而xxx花是描写的重点,“双龙对起”的劲健气势被“疏影微香”、“湖风清软”所软化,作为一种陪衬,统一阴柔之美中。从词的上片看,是动xxx的对立,“对起”的飞腾激烈的动势和“疏影微香”、“幽人xxx”静态成对比。词的下片是闹xxx的对立,鹊的“噪”和xxx花无言的“下”形成对比。就是在这种对立的和谐之中,词人创造出了一种超然物外,xxx清空的艺术境界。一切都是那么自然,没有主观的评价,没有自我情感的直接表露,他只是作为一个旁观者,为我们描绘出了一幅风景画。而在这天然的图画中,没有任何人力的作用,没有人的丝毫活动,树风花鸟自由自在,了无交涉,xxx的幽人似乎也融化为自然之中了。这是禅意的诗的艺术表现。

创作背景

元祐五年(1090)五月,苏轼过访藏春坞。释惠洪《冷斋夜话》卷六:”西湖僧xxx,字怡然,清苦多佳句。“xxx《竹坡诗话》:”东坡游西湖僧舍,壁间见小诗云:‘竹暗不通日,泉声落xxx。春风自有期,桃李乱深坞。’问谁所作,或告以钱塘僧xxx者,即日求得之,一见xxx。“词当作与此时。

xxx诗全文 第9篇

xxx歌文言文

xxx抱杼嗟,借问复为谁。 欲闻所戚戚,感激强起颜。

老父隶兵籍,气力日衰耗。岂足xxx行,有子复尚少!

胡沙没马足,朔风裂人肤。老父旧羸病,何以强自扶?

xxx代父去,秣马备戎行。易却纨绮裳,洗却铅粉妆。

驰马赴军幕,慷慨携干将。朝屯雪山下,暮宿青海旁。

夜袭燕支虏,更携于阗羌。将军得胜归,士卒还故乡。

父母见xxx,喜极成悲伤。xxx能承父母颜,却卸巾帼理丝黄。

昔为烈士雄,今复娇子容。

亲戚持酒贺,父母始知生女与男同。

门前旧军都,十年共崎岖。本结兄弟交,死战誓不渝。

今者见xxx,言声虽是颜貌殊。

惊愕不敢前,叹重徒嘻吁。世有臣子心,能如xxx节,忠孝两不渝,千古之名焉可灭!

xxx歌文言文翻译

xxx抱着织机的梭子叹着气,究竟是为了谁这么愁苦呢?想要听她说所忧愁的事情,她感激地强xxx说:老父隶属于兵籍,必须服兵役,但是他体力已经逐日衰减,怎么经得起xxx征程呢,虽然有儿子但是年纪尚小(不能够替父服役)。北地的风沙足以淹没战马的马蹄,凛冽的北风足以撕裂人的皮肤。老父本来就有病了,身体虚弱,依赖什么来照顾自己呢?

xxx决定替代父亲去服役,喂饱了马后著上戎装踏上行程。换掉了华丽的闺阁衣裳,**了xxx的妆饰。纵马赶赴军营,豪壮地提携着宝剑(注:干将是古剑,此处借用为宝剑。)早晨停马在雪山之下,傍晚借宿在青海湖的旁边。夜晚三更突袭了燕地部族的xxx,抓住了于滇的酋长。(注:此二句为xxx)。将军(应是xxx)得胜荣归,士卒返回故乡。

父母看到xxx归家,高兴到了极点反而突然生出悲哀之情。xxx能够承接安慰父母,脱下戎装整理丝簧。昔日是xxx雄,如今却变成了娇美的女子的容貌。亲戚们举着酒杯来祝贺xxx的父母,(xxx的父母)到如今才知道生女儿原来同生儿子一样。门外都曾是xxx的旧部士兵,一起出生入死十几年。本来结下了兄弟的情谊,誓死共同战斗终不改变。今天看到xxx,声音虽然相同,但容貌已经改变了。xxx的旧部士兵惊慌地不敢上前,他们徒自叹着气而已。世上哪有这样的臣子,能有xxx这样的气节情操,忠孝两全,千古的英名哪里能够泯灭?

xxx歌的注析:

1.抱杼嗟:握着织布的梭子叹息。

2.戚戚:悲伤的样子

3.隶:属于。这里意为在……写着

4.朔:北方

5.羸(léi):虚弱

6.扶:支撑

5.秣:音(mo)第四声,喂牲口

6.易:换

7.干将:代指宝剑

8.朝:早上

9.屯:驻扎

10.渝:更改,改变

11.却:除去

12.灭:泯灭

13.巾鞲:音gou 第一声,古时用xxx衣袖的臂套

14.昔:以前

15.持:端

16.始:才

17.殊:不同

18.叹:叹息

xxx诗全文 第10篇

2、教学重点、难点:理解xxx的人物形象及体会xxx代父从军、保家卫国的爱国主义精神。创设情景。千百年来,花xxx已成为了家喻户晓的巾帼英雄形象,美国迪斯尼公司将她的艺术形象搬上了银幕。可见,花xxx“替父从军”的故事可谓xxx百世,流传海外。播放动画片《花xxx》片段,学生欣赏。

3、这个故事最早却来源于一首诗——《xxx诗》(板书课题)下面就让我们一起来深入学习北朝民歌《xxx诗》。介绍作品。《xxx诗》又叫《xxx辞》,选自宋朝xxx编的《乐府诗集》,这是南北朝时北方的一首民歌,是北朝民歌的代表作。

4、《“乐府诗”——继《诗经》《楚词》之后,在汉xxx文学史上出现一种能够配乐歌唱的新诗体。“乐府”本是官署的名称,负责制谱度曲,训练乐工,采辑诗歌民谣,以供朝廷祭祀宴享时演唱,并可以观察风土人情,考查政治得失。《xxx诗》与《古诗为xxx妻作》即《xxx南飞》,被称为乐府民歌中的“双璧”。

5、整体感知:xxx课文(配乐朗读),学生在听中提出应注意的字音。小组疏通文意,说说情节:学生用自己语言简要复述故事情节。要求以“xxx_________”句式概括每节内容,横线上限填四个字。(xxx停机叹息、代父从军、奔赴战场、征战沙场、还朝辞官、会见亲人、讴歌英雄)。女儿性情 英雄气概 女儿性情。

6、赏析人物:学生再读课文,四人一组讨论:要求以“我从课文_____读到xxx是一个_____的人”句式来说。板书:勤劳、善良、淳朴、谨慎(女儿性情)机智、勇敢、刚毅、忠孝两全(英雄气概)。

xxx诗全文 第11篇

一、创设情境,披文入情,低吟浅唱

二、深入文本,字斟句酌,品悟“韵外之致”

诗人的情感通常比较丰富,心弦幽微、灵敏,我们必须深入文本,字斟句酌,才能品出诗词中语言文字的韵味,才能进入诗人的内心世界。对古典诗歌的品悟,忌随意解读,无限衍义。南宋大思想家、理学家xxx曾经说过:“读书之法,既先得它外面的皮壳子,又识得它里面的骨髓,方好。”“识得它里面的骨髓”说的就是感悟其“韵外之致”。下面以xxx的《相见欢――无言独上西楼》上片为例作简说。

xxx是何许人也?他是南唐时的一位皇帝,是一位才华横溢的艺术家和词人。他的词以他被俘为界,分前后两个时期,前后期内容风格大不相同。被俘前多写宫廷生活与男欢女爱,香艳精致;被俘后多倾泻亡国之痛与去国之思,沉郁哀婉。《相见欢――无言独上西楼》就属后期之作,表现的是xxx离乡去国的锥心怆痛。xxx作为亡国xxx,其词被前人评价为“字字血泪”。怎样引导学生深刻体会此特点,感知其中的“愁”与“痛”呢?

首句中,“无言”两字活画出词人的愁容,“独上”勾勒词人孤身登楼的身影。其下两句中的“如钩”不仅写月形,表时令,而且意味深长。接下来用的“锁”字,锁住的岂只是这满园凄惨秋色?落魄的人,孤寂的心,思乡的情,亡国的恨,全都被这高墙深院禁锢起来了。此景此情,一个“愁”字了得!真是“剪不断,理还乱”。

我让学生抓住“无言”“独上”“如钩”“锁”这些关键字眼,字斟句酌,一步一步地引导学生走入词的意境,品味词人内心的孤寂痛苦之情,学生就很好地领悟到诗词的韵味了。

试想,如果教学中没有引导学生走进文本,字斟句酌,深入分析,以结论代替过程,以所谓的教师整体把握代替细致的品鉴,以粗浅的了解代替深入的思考,让学生机械地强记词中句子外,能品读出xxx由高高在上享xxx富贵的皇帝到成为苟延残喘受尽屈辱的囚徒内心的“愁”与“痛”吗?这显然是不可能的。

三、仿写续写,激发兴趣,提升能力

教学古典诗词,不仅要提高学生欣赏诗词的品位和审美情趣,而且要鼓励学生个性化的阅读、有创意的阅读。如果能让学生学以致用,以各种形式来模仿创作或对原诗词进行仿写、续写、改写等,那么,学生学习诗词的兴趣会更浓,鉴赏古诗词的能力也会得到提升。

后来,我还专门制作了一个关于如何仿写诗词的教学课件,对教学有很大的促进。此后,我每讲完一首诗或词,即使有些没有要求学生进行仿写,都有学生拿他的习作来给我看。我把好的作品收集起来,有的展示在班的“学习园地”里,有的投稿到学校的刊物里并被刊登,同学们觉得很有成就感,大家写诗的兴起更浓了。学生的习作虽然稚嫩,用词、平仄处理方面或有不当,可是他们的创造力却很令人欣慰。

除了仿写诗词外,我还要求学生对某些原诗词进行续写或扩写。从我的教学实践来看,这些写作形式的训练对开发学生的创新思维,激发对诗词的学习兴趣,提升鉴赏能力大有帮助。

续写一般是对原诗词的结尾或局部进行再创作,如学完了《xxx诗》之后,我要求学生用白话文就“xxx是女郎”这个问题续写诗的结尾。结果,一些学生的创造力和丰富的想象力让我惊叹。有的写一些奸臣得知xxx是女郎,于是向皇帝告密,皇帝龙颜大怒,要治xxxxxx之罪,xxx全家逃跑;有的写同行伙伴对“xxx是女郎”这个问题,回去该如何向皇上禀告的事,大打出手;有的写xxx知xxx是女郎,要治xxxxxx之罪,大批忠良为xxx求情,后来皇帝也不想失去xxx这位爱将,不但不治xxx的xxx之罪,还迎娶xxx为太子妃。

xxx诗全文 第12篇

xxx诗文言文全文

唧唧复唧唧,xxx当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见*帖,可汗大点兵,*书十二卷,卷卷有爷名。xxx无大儿,xxx无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山xxx啾啾。

xxx赴戎机,关山度xxx。朔气传金柝,寒光照铁衣。将*百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,xxx不用xxx,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出xxx扶将;xxx妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨*霍霍向猪羊。开我东*门,坐我西*床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知xxx是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

译文注释

织布机声一声接着一声,xxx姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大*的儿子,xxx没有兄长,xxx愿意去买来xxx马匹,从此替父亲去出征。

到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来xxx鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(xxx)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到xxx涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。

行*xxx奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠*。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。

归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功xxx最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子xxx有什么要求,xxx不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(xxx兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨*杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道xxx是女孩子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动*,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。

xxx诗全文 第13篇

【xxx诗原文】

唧唧复唧唧,xxx当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见*帖,可汗大点兵,*书十二卷,卷卷有爷名。xxx无大儿,xxx无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷??ィ?核藁坪颖*?晃乓??脚????呕坪恿魉???Α5┐腔坪尤ィ?褐梁谏酵罚?晃乓??脚????叛嗌胶?锩?编薄?/p>

xxx赴戎机,关山度xxx。朔气传金柝,寒光照铁衣。将*百战死,壮士十年归。

【xxx诗译文】

叹息声唧唧又唧唧,xxx对着门织布。听不到织布机的响声,只听到xxx的一阵阵叹息声。

xxx想的是什么,xxx思念的是什么,女儿没有想什么,女儿也没有思念什么。昨天夜晚看见*中的文告,皇上大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有已经成年的大儿子,xxx没有年长的哥哥,我愿意为了这次征兵去买马和鞍,从此代替年老的父亲从*去打仗。

到东边集市上买一匹好马,到西边的集市上买xxx鞍垫,到南边集市上买嚼子和缰绳,到北边的集市上买根长长的xxx。早晨辞别父母出发,夜晚在黄河边上宿营,听不到爷娘呼唤女儿声音,只听到黄河水奔流发出的溅溅的响声。早晨辞别xxx续前进,傍晚就到黑山山头,听不到爷娘呼唤女儿的声音,只听到燕山下xxx的战马发出啾啾的叫声。

到xxx之外参加战斗,像飞一样越过关塞和群山。北方的寒气传来打更的声音,清冷的月光映照着战士的铠*。将士们经过上百次的战斗,有的牺牲了,xxx等壮士们经过十多年的征战,胜利归来了。

xxx从前线回来拜见天子,天子高坐在举行大典的朝堂上。朝廷为xxx记功很多次,兵赏赐很多财物。天子xxx有什么要求,xxx表示不愿做xxx;希望骑上千里马,快快把自己送回故乡。

父母听说女儿回来,相互搀扶着出城迎接;姐姐听说妹妹回来,对着门梳妆打扮;小弟弟听说姐姐回来,对着猪和羊把*磨的霍霍作响。推开我东边卧室的门,坐在我西边卧室的床上,脱下我从*时穿的战袍,穿上我先前在家时穿的衣裳,对着窗子梳理我像云一样好看的鬓发,对着镜子在脸上贴上美丽的花黄装饰。xxx出门看同伍的士兵,伙伴们都很惊奇:共同生活战斗了很多年,竟然不知道xxx是位姑娘。

传说兔子静卧时,雄兔两只前脚时时爬搔,雌兔两只眼睛时常眯着;雄雌两兔一起贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

xxx诗全文 第14篇

纺织机的声音一声接着一声,xxx对着房门在织布,却听不见来自织布机的声音,只听见xxx的叹息声。xxx在思虑什么?惦记什么?xxx回答道:我没有在思虑什么,也没在惦记什么。昨天晚上看到了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。父亲没有大儿子,我没有兄长,xxx愿意为此到集市上去买xxx马匹,从此开始替代父亲去征战。

在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、xxx子、缰绳和xxx。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见xxx战马啾啾的鸣叫声。

xxxxxx奔赴战场,飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。夜晚北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年得胜归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。给xxx记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子xxx想要什么,xxx说不愿做xxx,希望能骑着千里马,快马加鞭送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。开我东阁、西阁的门,坐在我的床上。脱去打仗时穿的战袍,穿上以前的女儿装,面对窗户和镜子梳理像云一样柔美的头发,额上贴上花黄。出门去见一起打仗的伙伴,伙伴们都很吃惊,征战同行这么多年,竟然不知xxx是个女子。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。雄雌两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

《桃花源记》一文为我们展现了一种不同于世俗想象的大同社会的景观,想要了解《桃花源记》到底讲了什么,就来看看《桃花源记》翻译及原文吧!

猜你喜欢 生活 美食 旅游 特产 健康养生 好物 居家 科技 城市文化

xxx诗全文 第15篇

关键词:芙蓉 芳草 同心 文选

本文要补充解释的是《古诗十九首》中的一首《涉江采芙蓉》。先录原诗全文

涉江采芙蓉,xxx芳草。

采之欲遗谁,所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

前人关于此诗的注释、讲解甚多,且甚为精彩,如xxx潜先生在《艺文杂谈》中,xxx先生在《古诗十九首释》中皆作有赏析。xxxxxx先生《古诗十九首考》对此诗也略有考证。但前人所释尚非完璧,笔者想补充一下先贤之说,故名曰补释,本文要讨论以下三个问题。

(一)为什么要采芙蓉?古人常把女人的容貌比喻成芙蓉,且举数例:《诗经·泽陂》:“有蒲与荷。”毛传:“荷,芙蕖。”xxx:“荷以喻所说女之容体也。”《西京杂记》卷二:“文君姣好,……脸际常若芙蓉。”xxx玄《美女篇》:“美女一何丽,颜若芙蓉花。”xxx《效古赠xxx》:“美人芙蓉姿。”《敦煌变文校注·伍子胥变文》:“水上荷花不如面。”同书《破魔变文》:“阿奴身年十五春,恰似芙蓉出水宾(滨)。”《秋xxx》:“新妇…乃画翠眉,便指芙蓉,身倬嫁时衣裳,罗扇遮面。”任半塘《敦煌歌辞总编》录辞曰:“漫画眉端xxx,虚匀脸上莲。”(P329)引《美东邻》曰:“笑对双脸莲开。”(P167)《破阵子》:“莲脸xxx眉休晕。”(P185)《浣溪沙》:“素胸莲脸xxx眉低。”xxx《西宫愁怨》:“芙蓉不及美人妆。”xxx《越女》:“摘取芙蓉花,xxx蓉叶。将归问夫婿,颜色何如妾?”xxx《重台芙蓉》:“芙蓉含露时,xxx中溢。……xxx众芳,妍姿不相匹。”xxx玄《望莲台》:“秋台好登望,函萏发清池。半似红颜醉,凌波欲暮时。”xxx《千叶白莲》:“莲花生淤泥,净色比天女。”杨xxx《红白莲》:“红白莲花开共塘,两般颜色一般香。恰如汉殿三千女,半是浓妆半淡妆。”元稹《刘阮妻》:“芙蓉脂肉绿云鬟。”xxx《满江红》:“晕潮莲脸君王侧。”白居易《长恨歌》:“芙蓉如面xxx如眉,对此如何不泪垂?”《山堂肆考》卷200《美人醉》条:“xxx诗‘水边无数木芙蓉,露滴臙脂色未浓。正似美人初醉着,强抬青镜照粧慵’。”xxx《梧桐雨》:“见芙蓉怀媚脸,遇xxx纤腰。”可见古人把芙蓉与女人相联系。《事物异名录》[10]卷三十一谓莲的异名有天女、凌波女、水宫仙子。《红楼梦》xxx被称为芙蓉女儿。《香艳丛书》[11]本《xxx船》有曰:“盖莲出美人。”元代的吴昌龄《端正好·美妓》:“海棠xxx霞韵,宫额芙蓉印。”以上各证都表明“芙蓉”在古人的意识中能够用来比喻美丽的女人。

更重要的是在古人心中“芙蓉”有“同心”的含义,因此可以表达男女之间的爱情。如梁武帝《夏歌》:“xxx花开,红光照碧水。色同心复同,藕异心无异。”xxx太子有《咏同心莲》诗,莲就是芙蓉。xxx的xxx有《咏同心芙蓉》诗。古乐府有《月节折杨xxx歌》:“芙蓉始怀莲,何处觅同心。”隋代的杜公瞻《咏同心芙蓉》诗:“名莲自可念,况复两心同。”唐代xxx《xxx曲》:“既见同心侣,复采同心莲。”皮日休《重台莲花》:“可得教他水妃见,两重元是一重心。”《天中记》[12]卷53引《山居草堂记》:“钟陵之同心木芙蓉。”[13]《楚辞·九章·思美人》[14]:“xxx以为媒兮。”芙蓉能作媒只因为芙蓉花有表示同心的寓意。夫妇同房的帐称芙蓉帐,就含同心之意。白居易《长恨歌》:“芙蓉帐暖度春宵。”敦煌《xxx辩讽诵文》:“永锁芙蓉之帐。”古人关于xxx的诗、曲、赋很多,一般都描写男女调情。xxx实是男女交际的大好时机。女子采同心莲(即芙蓉)送给男子,就有示爱之意。xxx送情人表示男女结同心,故“采芙蓉”与下文的“同心而离居”相照应。据《事物异名录》卷三十一,芙蓉有异名为合欢莲、同心莲。xxxxxx《古诗十九首考》更称:“芙夫声同,蓉容声同。芙蓉者,夫之容也。”《xxx潜全集》[15]卷三(P42—P43)谓莲与怜谐音[16],藕与偶谐音,芙蓉与夫容谐音。采“芙蓉”与xxx”者应为女子。xxx兴《谐音民俗》[17](P62)称:“莲子——恋子:乐府诗歌中常用‘莲子’借指所爱恋的人。”xxx修、xxx、xxx潜皆主此说,即主张此诗的主角是女子,甚确。xxx认为此诗主角为男子,非也。

(二)关于“xxx芳草”一句,xxx称:“多芳草的芳草就指兰而言。”此诗的节令,有的学者以为是在夏季。xxx潜先生就说是在盛夏,大约是根据前有“采芙蓉”之句。笔者认为此诗的节令实则应为秋天。因为兰是在秋天xxx。《文选》[18]卷二十八xxx衡《短歌行》:xxx以秋芳”,注引《楚辞》曰:“xxx兮青青”,此见《九歌·少司命》。《离骚》:“纫xxx以为佩。”xxx:xxx,香草也,秋xxx。”xxx补注引《本草注》:xxx草、xxx,二物同名。兰草一名水香。”《九歌·少司命》:“xxx兮麋芜。”《文选》卷三《东京赋》:“芙蓉覆水,xxx被涯。”注:“xxx,香草,生水边,秋时盛也。”《文选》卷二十八xxx《赠河阳一首》:“流声馥xxx。”《文选》卷三十一《杂体诗》录xxx游宴》诗曰:“xxx被幽涯。”注引xxx《公讌诗》:“xxx被长坂。”xxx此诗亦见《文选》卷二十。《文选》卷三十七xxx衡《xxx内史表》:“使春枯之条,更与xxx垂芳。”《文选》卷二十九xxx建《朔风诗一首》:“xxx可喻。”注:xxx以秋馥。”xxx玄《xxx之篇》:“xxx映玉池。”(映,本又作荫。当以作“映”为确。)《焦氏易林》卷十四《伤败·益》:“xxx芬馥。”《文心雕龙·物色》:“骚述xxx,绿叶紫茎。”嵇康《声无哀乐论》:“芳荣济茂,馥如xxx。”xxx《怨篇》:“猗猗xxx,植彼中阿。”xxx玄《飞尘篇》:“xxx岂xxx。”皆谓xxx在秋天。“xxx芳草”明是指兰草,而非春天里的兰花。《左传·宣公三年》:“梦天使与己兰。”xxx:xxx,香草。”又曰:“xxx有国香,人服媚之如是。”《说文》:xxx,香草也。”《离骚》:“谓幽兰其不可佩。”古人所佩饰者为兰草而不是兰花。其实芙蓉花开也在秋天。可观羊士谔《玩荷》:“红衣落尽暗香残,叶上秋光白露寒。”韩偓《荷花》:“浸淫因重露,狂暴是秋风。逸调无人唱,秋塘每夜空。”任半塘《敦煌歌辞总编》录联章曰:“尽喜秋时净洁天,……才人愿得荷花弄。”xxx《芙蓉》:“刺茎澹荡碧,花片参差红。xxx水冷,湘庙夜云空。”xxx《赋得芙蓉出水》:“菡萏迎秋吐,夭摇映水滨。”xxx《木芙蓉》:“是xxx霜照夜,此花烂熳火烧秋。”xxx《木芙蓉三首》其三曰:“须到露寒方有态。”xxx《古风》:“碧荷生幽泉,朝日艳且鲜。秋花冒绿水。”明称荷(即芙蓉)为秋花。白居易《木芙蓉下招客饮》:“莫怕秋无伴醉物,水莲开尽木莲开。”xxx《芙蓉亭》:“嘉木开芙蓉,……留连秋月宴。”xxx秋池一枝莲》:“秋到皆零落,凌波独吐红。” xxx《折荷有赠》:“涉江玩秋水,爱此红蕖鲜。”古人xxx亦在秋天。xxx《xxx》:“越艳xxxxxx,兰桡画楫满长川。秋来江水澄如练,映水红妆如可见。”xxx《xxx曲》:“xxx归,绿水芙蓉衣,xxx浪凫雁飞。”xxx《xxx曲二首》其二曰:“秋风日暮南湖里,争唱菱歌不肯休。”xxx《xxx曲》:“xxx岸边莲子多,xxx女儿凭船歌。”xxx《xxx》:“若耶溪边天气秋,xxx女儿溪岸头。”xxx《芙蓉》:“莫引西风动,红衣不耐秋。”芙蓉有异名曰拒霜,故知此诗节令是在秋天。xxx潜先生认为是夏天的观点是不准确的。

(三)“同心而离居”一句,前人注解皆未透彻。吾谓诗人技法高妙,乃取典于《易》。《周易·系辞上》[19]“二人同心,其利断金。同心之言,其臭如兰。”《文选》卷二十四xxx衡《赠xxx迁斥丘令一首》:“利断金石,气惠xxx。”注引《周易》此语。前引xxx《朔风诗》:“xxx可喻。”注:xxx以秋馥,可以喻言。”《楚辞·招魂》:“结撰至思,xxx假些;人有所极,同心赋些。”可知古人常以同心与兰相配应。《离骚》:xxx芷变而不芳兮,……余xxx为可恃兮,羌无实而容长。委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。”此叹息兰草变质从俗,故后文便称:“何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。”变质的兰草已不能同心了。古人在夫妇的卧室里烧兰香,称为兰房或兰室,即借兰香喻夫妇同心。《玉台新咏》卷二xxx玄《西长安行》:“今我兮闻君,更有兮异心。香亦不可烧,环亦不可沉。香烧日有歇,环沉日有深。”香当是兰草制成的香料。燃香发出兰草的芳香更可象征“同心”,xxx既有异心,故香不可烧。《汉语大词典》仅仅释兰室、兰房为妇女的居室,似未尽其意。《敦煌歌辞总编》录《怨春闺》曰:“罗帐虚熏兰麝。” 兰麝为一种可烧的香料。钱起《画鹤篇》:xxx室絪缊香且结。”兰房、兰室是因室内有兰香而得名。这样理解,“xxx芳草”就与“同心而离居”先后相呼应,缠绵婉转之情更加深挚。古代文人常以芙蓉与兰草并举,常见于《文选》,盖因二者皆可表同心之意。如xxx玄《xxx篇》:“xxx映玉池,池水清且芳。芙蓉随风发,中有双鸳鸯。”“鸳鸯”更是象征男女同心的常用意象。

我们附带论及:《楚辞·离骚》:“何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇。”xxxxxx《蝶恋花》有名句“天涯何处无芳草”。今人借用此典来表示异性知己到处有,但似乎少有人能知道其中理由。笔者以为芳草指xxx,是同心的象征物。“何处无芳草”可象征何处无同心的知音[20]。

注释:

参见《古诗十九首》,依据《文选》本,北京:中华书局,1995年版。

xxx潜:《艺文杂谈》,合肥:黄山书社,1986年版;亦见xxx潜:《xxx潜全集》(第十卷),合肥:安徽教育出版社,1993年版。

xxx:《古诗十九首释》,见《名家析名篇》,北京出版社,1984年版。

xxxxxx:《古诗十九首考》,见《xxxxxx历史论文选辑》,北京:中华书局,1998年版。

参见《西京杂记》,《汉xxx笔记小说大观》本,上海古籍出版社,1999年版。

本文所引唐诗都出自《全唐诗》本,北京:中华书局,1991年版,文中不一一注明。

xxx、xxx撰:《敦煌变文校注·伍子胥变文》,北京:中华书局,1997年版。

任半塘:《敦煌歌辞总编》,上海古籍出版社,1987年版。

参见《四库全书》本。

[10]xxx撰:《事物异名录》,北京:中国书店,1990年版。

[11][清]知虫天子辑:《香艳丛书》,上海书店出版社,1991年版。

[12]参见《四库全书》本。

[13]也见《渊鉴类函》卷407所引。

[14]_祖:《楚辞补注》,北京:中华书局,2000年版。

[15]xxx潜:《xxx潜全集》,合肥:安徽教育出版社,1987年版。

[16]参证李肇:《唐国史补》(《四库全书》本)卷下:“于司空以乐曲有《想夫怜》,其名不雅,将改之。客有笑者曰‘南朝相府曾有xxx,故歌《相府莲》。自是后人语讹,相承不改耳’。”可知中古时代的‘怜’与‘莲’可以谐音。

[17]xxx兴:《谐音民俗》,北京:中央民族大学出

版社,2000年版。

[18]萧统:《文选》,北京:中华书局,1995年版。

xxx诗全文 第16篇

[关键词]xxx诗; 行; 读音 ;商榷 ;兵制单位 ;衔接; 感染力

课堂上,有一位学生读《xxx诗》时,将“同行十二年,不知xxx是女郎。”中的“行”读成了hán馈6镣昕挝暮螅很多同学指出:他读错了,应该读xín馈C幌氲剑那位同学却振振有辞地说:“就读hán溃因为xxx和伙伴在干同样的事,去当兵打仗,他们是同行,所以读háxxxxxx摹!笔茄剑“行”在古汉语中有“军队”的义项,在这里也可以当“军队”来解释。我当即向学生介绍了这一义项,并对那位同学善于独立思考、敢于质疑的精神给予了表扬。

从上学到近二十年的初中语文教学生涯,我一直沿用教学参考书中的观点,将“行”读做xín溃理解为行军打仗。课后通过大量查阅资料,我认识到 “同行十二年”中的“行”也可读成hán溃理解为:我国古代基层兵制单位。现将四条理由提出来,以期与热爱《xxx诗》的人们磋商。

首先,“行”在古汉语中有“音为hán溃古代的一种兵制单位”这一义项。

《xxx字典》中注解:集韵寒风切,音杭;类篇列也;(左传隐公十一年)“xxx使卒出j行出鸡犬以诅射颖叔考者。”注百人为卒,二十五人为行,行亦卒之行列。《左传》中这句话的大概意思是“xxx让每卒(百人)用一头公猪,每行(二十五人)拿出鸡犬献给神灵以xxx叔考。从上面的注解可以看出“行”是我国古代的一种兵制单位,其他的兵制单位还有“伍”“卒”“队”“阵”等,相当于现代部队中的“班”“排”“连”“营”“团”“师”“军”这样的军队编制,只是在人数上有差异罢了。

这样的义项,在古代汉语中有很多例证,初中教材就有两例:

①“xxx吴广皆次当行,为屯长。” ――《史记・xxx世家》

此句可理解为xxxxxx被编排到队伍当中,任做屯长。

②“愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。”

――《出师表》xxx

此句可理解为:愚臣认为军营里的大小事,都来向他(将军向宠)讨教,一定可使军队团结一心,每个人都能干适合自己的事。

据此可将“同行十二年,不知xxx是女郎”理解为:在同一行当兵十几年,竟然不知道xxx是女郎。

其次,联系上下文分析,“hán馈庇肷衔哪xxx痈紧密一些。

“同行十二年,不知xxx是女郎。”前面两句诗是“出门看火伴,火伴皆惊忙”,通过这两句诗的关系看,可以把后一句诗看作是火伴说的话。在这里我们要先搞清“火伴”关系究竟一种什么样的关系?课文注解将“火伴”为:同伍的士兵,当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。 《xxx字典》中注:xxx志府兵十人为火,火有长,骑十人为火,五火为团。《辞源》中对“行”的注解为:古时兵制单位,十人为火。《宋书》卜天兴传:“天兴弟天生,少为队将,十人同伙。”唐代徵调工匠,以州县为团,五人为火,五火置长一人。《辞源》中对〔火伴〕的注解为:“古兵制以十人为火,共灶起火,故称同火者为火伴;〔火伍〕的注解为:古兵制,五人为伍,十人为火,故统称火伍,犹今云队伍。唐xxxxxx先生集八段太尉逸事状:(xxx)顾叱左右曰:‘皆解甲,散还火伍中,敢哗者死!’;〔xxx〕的注解为:古代户灶之长 ,户灶由共灶同食的兵吏组成。晋崔豹古今注上舆服:汉制,兵吏五人一户灶置一伯,故户伯亦曰xxx,以为一灶之主也;〔行伍〕的注解为:军队编制,五人为伍,二十五人为行,故以‘行伍’作为军队代称。史记秦始皇纪贾谊论“(xxx)蹑足行伍之间,而崛起xxx之中。”

通过上面的注解可以看出,“火”为古代的兵制单位,人数有五人和十人两种说法;“行”亦为古代的兵制单位,人数为二十五人。由此可知,在古兵制单位里,“行”比“火”高一级,相当于现代部队中的“排”和“班”的关系。

如按xín雷⒔猓这四句诗便可理解为:“出门去看望伙伴,伙伴们都很吃惊,一起行军打仗这么多年,不知道xxx竟然是女郎”。假如这个故事发生在现代社会,那么这四句便可以这样说了:“出门去看望战友,战友们都很吃惊,一同行军打仗这么多年,不知xxx竟然是女郎”。这样的话远没有把“行”当作兵制单位理解起来自然。请看吧:出门去看望战友,战友们都很吃惊,一个排当兵这么多年,没想到xxx竟然是女郎。这是多么自然的语言流露,也适合每一个同伴的口吻。

再次,从诗歌句式分析,hán辣xín栏入诗些。

我们不妨来看这段诗:

开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看伙伴,伙伴皆惊忙:同行十二年,不知xxx是女郎。

当我们将每句诗中的第二个词抽取出来就会发现 “我”、“我”、“我”、“我”、“窗”、“镜”、“门”、“伴”、“行”、“xxx”这十个词从词性上分析,竟然全是名词性的词语,如此形成了一段句式整齐的诗句,显示了这首诗的语言艺术魅力。

假如将“行”读成xín溃意义理解为行军打仗,那么它就是一个动词,很显然与全段诗格格不入。如果将“行”读成hán溃意义理解为古代兵制单位,那么它就是一个名词,就能融入整段诗歌,构成一种句式整齐、形式独特、有音乐美感的诗段。因此,将“行”读成hán辣xín栏入诗一些。

最后,从诗歌表现效果来看,hán辣xín栏有感染力。

将“行”理解为兵制单位,除了适合人物口吻,保持诗句整齐以外,最大的一个优点是更具感染力,加深了诗歌的意境。

xxx诗全文 第17篇

1.给下列加点字注音:

机杼zhù 可kè汗hán 鞍鞯jiān

辔pèi头 溅jiān溅 啾jiū啾 柝tuò

2.解释下面加点的词语。

(1)xxx当户织 当:对着。

(2)惟闻女叹息 惟:只。

(3)愿为市鞍马 市:买。

(4)赏赐百千强 强:有余。

(5)出xxx扶将 xxx外城。

(6)著我旧时裳 著:穿。

(7)双兔傍地走 傍:靠近,贴近。

(8)但闻黄河流水鸣溅溅 但:只。

(9)xxx赴戎机 戎机:战争。

(10)旦辞爷娘去 旦:早晨。

3.找出下列句中的通假字。

对镜帖花黄 帖通贴

xxx诗全文 第18篇

乐府诗集----《xxx诗》【原文】

唧唧复唧唧,xxx当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。

xxx无大儿,xxx无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯;南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮至黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮宿黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山xxx啾啾。

xxx赴戎机,关山度xxx。朔气传金析,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,xxx不用xxx。愿借明驼千里足(愿驰千里足),送儿还故乡。

爷娘闻女来,出xxx扶将。xxx妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。

出门看伙伴,伙伴皆惊惶。同行十二年,不知xxx是女郎!

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

【译文】

叹息声一声接着一声传出,xxx对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见xxx在叹息。xxx在想什么?xxx在惦记什么?(xxx答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,xxx(我)没有兄长,xxx愿意为此到集市上去买xxx马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买xxx。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

xxxxxx奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给xxx记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子xxx有什么要求,xxx说不愿做xxx,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知xxx是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

【赏析】

xxx诗描述了古代的女英雄xxx替父从军的故事,刻画了xxx巾帼英雄的生动形象和高贵的品质。全诗的风格明朗生动,质朴刚健,堪称北方民歌中的杰出作品。

xxx诗全文 第19篇

全文

唧唧复唧唧,xxx当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。

问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。

xxx无大儿,xxx无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山xxx啾啾。

xxx赴戎机,关山度xxx。朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,xxx不用xxx,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出xxx扶将,xxx妹来,当户理红妆;

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,

脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬂,对镜帖花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙,同行十二年,不知xxx是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

作品赏析

《xxx诗》是*南北朝时期北方的一**篇叙事民歌,是北宋的xxx编撰的。也是一篇乐府诗。它记述了xxx女扮男装,代父从军,征战沙场,xxx朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。此诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。

第一段,写xxx决定代父从军。诗以“唧唧复唧唧”的织机声开篇,展现“xxx当户织”的情景。然后写xxx停机叹息,无心织布,不禁令人奇怪,引出一问一答,道出xxx的心事。(停杼叹息)

第二段,xxx之所以“叹息”,不是因为儿女的心事,而是因为天子征兵,父亲在被征之列,父亲既已年老,家中又无长男,于是决定代父从军。(代父从军)

第三段,写xxx准备出征和奔赴战场。“东市买骏马……”四句铺排,写xxx紧张地购买战马和乘马用具,表示对此事的极度重视,只用了两天就走完了,夸张地表现了xxx行进的神速、军情的紧迫、心情的急切,使人感到紧张的战争氛围。其中写“黄河流水鸣溅溅”“燕山xxx啾啾”之声,还衬托了xxx的思亲之情。(奔赴战场)

第四段,概写xxx十来年的征战生活。“xxx赴戎机,关山度xxx”,概括上文“旦辞……”八句的内容,夸张地描写了xxx身跨战马,xxx迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。寒光映照着身上冰冷的铠甲。“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的xxx,则是有幸生存、胜利归来的将士中的'一个。(十年征战)

第五段,写xxx还朝辞官。先写xxx朝见天子,然后写xxx功劳之大,天子赏赐之多,再说到xxx辞官不就,愿意回到自己的故乡。“xxx不用xxx”而愿“还故乡”,固然是她对家园生活的眷念,但也自有秘密在,即她是女儿身。天子不知底里,xxx不便明言,颇有戏剧意味。(辞官还乡)

第六段,写xxx还乡与亲人团聚。先以父母姊弟各自符合身份、性别、年龄的举动,描写家中的欢乐气氛,展现浓郁的亲情;再以xxx一连串的行动,写她对故居的亲切感受和对女儿妆的喜爱,一副天然的女儿情态,表现她归来后情不自禁的喜悦;最后作为故事的结局和全诗的**,是恢复女儿装束的xxx与伙伴相见的喜剧场面。(还乡团聚)

翻译

叹息声一声又一声,xxx姑娘对着门在织布。听不见织布机的声音,只听见姑娘在叹息。

问姑娘在想什么,问姑娘在思念什么。姑娘也没有想什么,姑娘也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道**在大规模征兵,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有成年的儿子,xxx没有兄长。xxx愿意为此去买鞍马,从此替父亲去出征。

(xxx) 跑遍了东西南北各个集市购买了骏马,鞍鞯,辔头,长鞭等出征所用的器具。早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到xxx涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达燕山脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡兵战马啾啾的嘶鸣声。

(xxx)远行xxx,投身战事,像飞一样的越过一道道关塞山岭。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将壮士们奋战十多年,有的英勇**了,有的凯旋归来。

xxx归来朝见天子,天子坐上殿堂论功行赏。xxx被记功很多次,赏赐了很多财物。天子xxx有什么要求,xxx不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。

父母听说女儿回来了,互相扶持着出城迎接。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟听说姐姐回来了,赶紧磨刀杀猪宰羊。打开了每一间的房门进去看了看,脱去我打仗时的战袍,穿上我以前的衣裙,对着窗户整理像云一样的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都很惊讶:一同出征这么多年,竟然不知道xxx是女儿身。

提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔的目光时常眯着。雄雌两兔一起在地上并排着跑,怎能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?

——xxx诗原文及翻译读

xxx诗原文及翻译读

xxx辞

唧唧复唧唧,xxx当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵;

军书十二卷,卷卷有爷名。

xxx无大儿,xxx无长兄;

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯;

南市买辔头,北市买长鞭。

朝辞爷娘去,暮宿黄河边。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山xxx声啾啾。

xxx赴戎机,关山度xxx。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,xxx不用xxx。

愿借明驼千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出xxx扶将。

xxx妹来,当户理红妆。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

脱我战时袍,着我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜贴花黄。

出门看火伴,火伴皆惊惶。

同行十二年,不知xxx是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

两兔傍地走,安能辨我是雄雌!

【注释】:

唧唧〔jī jī〕── 此处为织布机操作时声响。有人译作叹息声,大谬。

当户织 ── 当:正值,正在。 户:自家门户,家中;有人将在此具体译作“门”或“窗”,均谬。此两句,乃诗之引式,表明:正值xxx在家中织布。

机杼〔jī zhù 〕── 织布机上的梭子。此句指xxx因心中有事,停下手中操作,连连发出叹息。

何所 ── 因为什么而…… 此句强调的是问,何人而问,不重要,为诗中“略句”手法。

军帖 ── 发下来的征兵通知帖。

可汗(hán) ──又称大汗,亦可简称为汗,古代北方民族建立的*****首领,即指**。古代北亚游牧民族柔然、突厥、吐谷浑、铁勒回纥、高昌回鹘、铁勒、xxx、蒙古等建立的汗国,其最高**者皆称可汗。最初,这个称呼是部落里一般部众对首领的尊称,鲜卑语称“可寒”,原意是“神灵”、“上天”之意。可汗作为一国之主的称号最早始于 402年柔然首领社崘**漠北自称丘豆伐可汗。xxx谓:其“犹言**”.

爷 ── 古代北方民族对父亲的`称谓。

市鞍马 ── 市,此为动词,指“买”“购置”,下句“市”为名词。

鞍鞯〔ān jiān〕 ── 意同“鞍韂”,指xxx和xxx下面的垫背。

辔头 ── 指马笼头。辔〔pèi〕:驾驭牲口的嚼子。辔头,即嚼子和笼头的合称。

赴戎机 ── 赴,赶赴。戎机,指军情、战机、紧急军情。

关山 ── 指边塞关隘、关隘山川。另指家乡。

朔气 ── 朔气,北方之寒气。

金柝(tuò)──即刁斗。xxx中夜间报更用器。一说金为刁斗,柝为木柝。《文选·颜延之<阳给事诔>》:“金柝夜击,和门昼扃。”xxx注:“金,谓刁斗也。卫宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。”

寒光照铁衣 ── 寒光,指寒冷的月光。铁衣,此指铁甲衣。

策勋 ── 对建功将士册封勋官。xxx有军功的,授以勋官。勋官最高一阶称为“上柱国”,正二品,需要经“十二转”才能达到。《xxx辞》里“策勋十二转,赏赐百千强”的“十二转”就是说:花xxx立了最大的军功。

——xxx诗注音原文及翻译

xxx诗注音原文及翻译

导语:xxx诗记述了xxx女扮男装,代父从军,征战沙场,xxx朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。

【xxx诗注音原文】

唧(jī)唧复唧唧,xxx当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息.

问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵.军书十二卷,卷卷有爷名.xxx无大儿,xxx无长兄.愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征.

东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭.旦辞爷娘去,暮宿黄河边.不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān).旦辞黄河去,暮至黑山头.不闻爷娘唤女声,但闻燕山xxx(jì)鸣啾啾(jiū).

xxx赴戎(róng)机,关山度xxx.朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照xxx将军百战死,壮士十年归.

归来见天子,天子坐明堂.策勋十二转,赏赐百千强.可汗问所欲,xxx不用xxx,愿驰千里足,送儿还故乡.

爷娘闻女来,出xxx扶将(jiāng);xxx(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊.开我东阁门,坐我西阁床.脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng).当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花xxx出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知xxx是女郎.

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

【xxx诗翻译】

叹息声一声接着一声传出,xxx对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见xxx在叹息。xxx在想什么?xxx在惦记什么?(xxx答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,xxx(我)没有兄长,xxx愿意为此到集市上去买xxx马匹,就开始替代父亲去征战。

在集市各处购买xxx。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。

xxxxxx奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的'转战多年胜利归来。

胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给xxx记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子xxx有什么要求,xxx说不愿做xxx,希望骑上千里马,回到故乡。

父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知xxx是女孩。

(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

——促织文言文翻译及原文

促织文言文翻译及原文

xxx诗全文 第20篇

盼银河迢递,惊入夜,转清商。乍西园蝴蝶,轻翻麝粉,暗惹蜂黄。炎凉。等闲瞥眼,甚丝丝、点点搅柔肠。应是登临送客,别离滋味重尝。

疑将。水墨画疏窗,xxx潇湘。倩一叶高梧,半条残烛、做尽商量。荷裳。被风暗剪,问今宵、谁与盖鸳鸯。从此羁愁万叠,梦回分付啼螀。

翻译

盼望着银河的出现,入夜的时候却偏偏下起了悲凄的秋雨。刹那间,园里的蝴蝶和蜜蜂纷纷飞起,匆匆躲避。是暖是寒。入秋夜雨本是等闲之事,但今晚那丝丝点点的雨声却令人搅断柔肠。应该是因为此时正是别离送友的时刻,所以这秋雨才这样让人断肠吧。

秋夜雨洒落在疏窗上,xxx痕仿佛是屏风上画出的水墨画。能否请求高高的梧桐树和烧残的灯烛细做掂量,不要在此时再添人的愁绪池塘里,荷叶已经被秋风吹残,那今夜谁来代替荷叶为鸳鸯们遮风挡雨呢?你将上路远行,从此旅途劳顿,梦醒之时,唯有悲切的寒蝉声相伴。

注释

迢递(:高远貌。

清商:古代五音之一,即商音,其调悲凉凄切。此处借指入夜后的秋雨之声。

西园:本为园林名,后亦xxx林。

麝粉:香粉,代指蝴蝶翅膀。

蜂黄:本指妇女涂额之黄色妆饰,此处代指蜜蜂。

疑将:仿佛、类似。将,助词。

炎凉:是暖是寒。

炎:热。

凉:冷。

水墨:浅黑色,常形容或借指烟云。

疏窗:雕刻有花纹图案的窗户。

潇湘:本指湘江,或指潇水、湘水,此处代指竹子。

商量:斟酌、思考之意。

荷裳:用荷叶做衣服,这里指荷叶。

羁愁:旅人的愁思。万叠,形容愁情的深厚浓重。

螿:即寒蝉,蝉的一种,比较小,墨色,有黄绿色的斑点,秋天出来鸣叫。

赏析

词的上片,词人开门见山地表述了他与好友聚少离多的现实,所以分别的时候二人愈加地难分难舍。“盼银河迢递,惊入夜,转清商。”一个“盼”字,写出了容若与友人的期待。只可恨“天有不测风云”, “惊入夜,转清商”,一场突如其来的秋雨随风而至,一个“惊”字,语意突转,尽显出乎预料之意。“盼”与“惊”形成鲜明的对比,词的感情也由美好的期盼陡然直降,成了失落。“乍西园蝴蝶,轻翻麝粉,暗惹蜂黄。”这场雨来得真的是太突然了,连院子里的蝴蝶都没有准备好,吓得四处翻飞,扑棱着翅膀,鳞粉也飘落下来。一不小心,又惊到了无辜的小蜜蜂。这样一来,园中蜂飞蝶舞,一片慌乱景象。这个气候真是变化无常,明明之前还是晴朗温暖,一瞬间就变得风雨交加、阵阵凉寒。这雨浙渐沥沥的,连绵不绝下个不停,而且点点滴滴,敲打着心房,缠绵着柔肠。“甚丝丝、点点搅柔肠”,夜雨愁人,上天看到世间的悲苦,流下眼泪,化作雨水,洒落在人间。如果说之前容若还在隐忍着离别的伤心,这一句开始感情便出现了波澜。“应是登临送客,别离滋味重尝。”是送友远行,再一次尝到了离别的滋味,再一次忍受相思之苦。一个“重”字真是尽显无奈与怨恨。

到了下片,词人笔锋一转,开始嘱咐好友要努力加餐饭,在桂花飘香的时节要如约归来。“水墨画疏窗,xxx潇湘”意境很是空淡疏缈。潇湘和下片开头“疑将”连在一起看,秋夜雨洒落在疏窗上,xxx痕仿佛是屏风上画出的潇湘夜雨图。“潇湘”二字本就是xxx别恨的代名词,在这里无非是xxx心事的一种寄托。“倩一叶高梧,半条残烛,做尽商量”,这句子xxx说得婉转,窗外夜雨梧桐、屋内泣泪残烛,怎不让人伤神。因此xxx说,能否请梧桐和灯烛细做掂量,莫要此时再添人愁绪。“荷裳一被风暗剪,问今宵谁与盖鸳鸯”,已至秋天,荷塘自然也是一片xxx,此情此景,像极了xxx那首《宿xxx寄怀崔雍崔衮》里的句子:“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。”到了“从此羁愁万迭,梦回分付啼萤”,xxx终于将“送别”二xxx写在了词面上,“雨夜”“寒蝉”渲染了离别的气氛,离别后,愁惰万叠,只恨造化弄人。词人把这样的话放在词末,惜别xxx之意溢于言表。

全篇都围绕着“立秋”和“夜雨”展开,从景物着手,用景物烘托,营造离别的氛围,悲凉凄切之情更为细密深透。

创作背景

清朝xxx二十年(1681年)秋天,xxx母丧南归,xxx在他还乡奔丧时写下这首《xxx花慢》为他送别。

xxx诗全文 第21篇

第一、二段:从“唧唧得唧唧”到“从此替爷征”,xxx得征兵的消息,准备代父从军。

第三段:xxx做入伍准备和赴战地途中的见闻、感受。

第四段:概括记叙xxx十年征战的情况。

第五段:xxx入朝受赏,向天子表明了不受官爵,解甲还乡的请求。

第六段:xxx与家人的欢聚,改装后同伴的惊讶。

第七段:以兔作比,写出xxx的豪感,表现了人们对女英雄的赞美。