《史记·管晏列传》原文和翻译(7篇)

《史记·管晏列传》原文和翻译 第1篇

《管晏列传》原文以及参考译文

原文:

《管晏列传》

司马迁

管仲夷吾者,颍上人也。少时常与xxx牙游,xxx知其贤。管仲贫困,常欺xxx,xxx终善遇之,不以为言。已而xxx事齐公子xxx,管仲事公子纠。及xxx立为xxx,公子纠死,管仲囚焉。xxx遂进管仲。管仲既用,xxx于齐,xxx以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲曰:“吾始困时,尝与xxx贾,分财利多自与,xxx不以我为贪,知我贫也。吾尝为xxx谋事而更穷困,xxx不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见xxx,xxx不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,xxx不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,xxx不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

xxx既进管仲,以身下之。子xxx于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多xxx能知人也。

管仲既xxx相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,xxx兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。”“四维不张,国乃灭亡。”“下令如流水之源,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。

其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。xxx实怒少姬,南袭蔡,xxx而伐楚,责包茅不入贡于周室。xxx实北征山戎,而xxx而令燕修召公之政。于柯之会,xxx欲背xxx之约,xxx而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”

管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,xxx遵其政,常强于诸侯。

(选自《史记·管晏列传》)

参考译文:

管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和xxx牙交往,xxx牙知道他贤能。管仲家贫,经常占xxx的便宜,但xxx始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。随后,xxx侍奉xxx公子xxx,管仲侍奉公子纠。等到xxx即位,做了xxx以后,公子纠被杀,管仲也被囚禁。xxx牙于是向xxx推荐管仲。管仲被任用以后,在xxx执政,xxx因此而称霸,(并以霸主的身份)多次会合诸侯,使天下安定,这都是管仲的智谋。

管仲说:“我当初贫困时,曾经和xxx一起做生意,分财利时自己总是多要一些,xxx并不认为我贪心,(因为他)知道我家里贫穷。我曾经替xxx谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,xxx不认为我愚笨,(因为他)知道时运有时顺利,有时不顺利。我曾经多次做官多次被国君驱逐,xxx不认为我不成器,知道我没有遇到好时机。我曾多次作战,多次战败逃跑,但xxx不认为我胆小,(因为他)知道我家里有老母需要赡养。公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,xxx不认为我没有廉耻,(因为他)知道我不把小的过失看作是羞耻,而是把功名不显扬于天下看作耻辱。生养我的是父母,真正了解我的是xxx啊。”

xxx推荐了管仲以后,自己却情愿做管仲的下属。他的子孙世世代代在xxx享有俸禄,得到封地的'有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才能,反而赞美xxx能够识别人才。

管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的xxx在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得xxx强,与百姓同好恶。所以,他的说法是:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎了法度,六亲才能团结。”“不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。”“国家下达政令要像流水的源头,政令要顺着百姓的民心。”所以,政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就废除掉。

管仲执政的时候,善于把祸患转化为吉祥,把失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。xxx实际上是怨恨少姬(改嫁)而向南袭击xxx,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡包茅。xxx实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让xxx整顿召公时期的政教。在柯地会盟,xxx想背弃xxx逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸侯们因此归顺xxx。所以说:“懂得给予正是为了取得的道理,这是治理国家的法宝。”

管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有三归和反坫,xxx人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后,xxx仍遵循他的政策,常常比其它诸侯国强大。

《史记·管晏列传》原文和翻译 第2篇

《史记·管晏列传》的原文及翻译

原文:

管仲夷吾者,颍上人也。少时常与xxx牙游,xxx知其贤。管仲贫困,常欺xxx,xxx终善遇之,不以为言。已而xxx事齐公子xxx,管仲事公子纠。及xxx立为xxx,公子纠死,管仲囚焉。xxx遂进管仲。管仲既用,xxx于齐,xxx以霸,九(3)合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲曰:“吾始困时,尝与xxx贾(4),分财利多自与,xxx不以我为贪,知我贫也。吾尝为xxx谋事而更穷困,xxx不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见xxx,xxx不以我为不肖,知我不遇时。吾尝三战三走,xxx不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,xxx不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

xxx既进管仲,以身下之。子xxx于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多xxx能知人也。

管仲既xxx相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,xxx兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。

其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。xxx实怒少姬,南袭蔡,xxx而伐楚,责包茅不入贡于周室。xxx实北征山戎,而xxx而令燕修召公之政。于柯之会,xxx欲背xxx之约,xxx而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”

管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,xxx遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。

晏平仲婴者,莱之xxx人也。事xxx、xxx、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。

越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。xxx在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。

晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥xxx。xxx为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相xxx,名显诸侯。今者妾观其出,xxx深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。

管仲世所谓贤臣,然xxx小之。岂以为xxx衰微,xxx既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。岂管仲之谓乎?

方晏子伏xxx尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。

译文:

管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和xxx牙交往,xxx牙知道xxx、有才干。管仲家贫,经常占xxx的便宜,但xxx始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,xxx侍奉xxx公子xxx,管仲侍奉公子纠。等到xxx即位,立为xxx以后,xxx让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是xxx向xxx推荐管仲。管仲被任用以后,在xxx执政,xxx凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。

管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和xxx经商,分财利时自己常常多拿一些,但xxx不认为我贪财,知道我生活贫困。我曾经为xxx办事,结果使他更加穷困,但xxx不认为我愚笨,知道时机有利和不利。我曾经多次做官,多次都被君主免职,但xxx不认为我没有才干,知道我没有遇到好时机。我曾多次作战,多次战败逃跑,但xxx不认为我胆小,知道我还有老母的缘故。公子纠失败,召忽为我而死,我被关在深牢中受屈辱,但xxx不认为我无耻,知道我不会为小节而羞,却会因为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是xxx啊!”

xxx推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。他的子孙世世代代在xxx享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美xxx能够识别人才。

管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的xxx在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得xxx强,与百姓同好恶。所以,他在《管子》一书中称述说:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎法度,“六亲”才会得以稳固”“不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。”“国家下达政令就像流水的源头,顺着百姓的心意流下。”所以政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。

管仲执政的时候,善于把祸患化为吉祥,使失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。xxx实际上是怨恨少姬改嫁而向南袭击xxx,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡菁茅。xxx实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让xxx整顿召公时期的政教。在柯地会盟,xxx想背弃xxx逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸侯们因此归顺xxx。所以说:“懂得给予正是为了取得的道理,这是治理国家的法宝。”

管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有设置华丽的三归台和国君的宴饮设备,xxx人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后,xxx仍遵循他的政策,常常比其它诸侯国强大。此后过了百余年,xxx又出了个晏婴。

晏平仲,名婴,是xxx莱地xxx人。他辅佐了xxx、xxx、景xxx代国君,由于节约俭仆又努力工作,在xxx受到人们的尊重。他做了xxx宰相,食不兼味,妻妾不穿丝绸衣服。在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。因此,他在xxx、xxx、景xxx代,名声显扬于各国诸候。

越石父是个贤才,正在囚禁之中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?”越石父说:“不是这样的,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前意志就会得到伸张。当我在囚禁之中,那些人不了解我。你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如在囚禁之中”于是晏子就请他进屋待为贵宾。

晏子做xxx宰相时,一次坐车外出,xxx的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。不久回到家里,妻子就要求离婚,xxx问她离婚的原因,妻子说:“晏子身高不过六尺,却做了齐的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。现在你身高八尺,才不过做人家的xxx,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离婚。”从此以后,xxx就谦虚恭谨起来。晏子发现了他的变化,感到很奇怪,就问他,xxx也如实相告。晏子就推荐他做了大夫。

太史公说:我读了管仲的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》和《晏子春秋》,这些书上说的太详细了!读了他们的著作,还想让人们了解他们的事迹,所以就编写了他们的合传。至于他们的著作,社会上已有很多,因此不再论述,只记载他们的佚事。

管仲是世人所说的贤臣,然而xxx小看他,难道是因为周朝统治衰微,xxx既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?古语说:“要顺势助成君子的美德,纠正挽救他的过错,所以君臣百姓之间能亲密无间。”这大概就是说的管仲吧?

当初晏子枕伏在xxx尸体上痛哭,完成了礼节然后离去,难道是人们所说的“遇到正义的事情不去做就是没有勇气”的表现吗?至于晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失”的人啊!假使晏子还活着,我即使替他挥动着鞭子赶车,也是我非常高兴和十分向往的啊!

(1)管仲:名夷吾,春秋初期政治家。他由xxx牙牙推荐,被xxx任命为卿,尊称“仲父”,曾辅佐xxx成就霸业。颍上:颍水之滨。颍水源出今河南登封县,流至今安徽寿县入淮水。

(2)xxx牙:xxx大夫。游:交游,来往。

(3)欺:意谓占便宜。

(4)xxx牙事齐公子xxx:xxx牙奉公子xxx出奔莒国。公子xxx,齐襄公弟,即xxx。管仲事公子纠:管仲、召忽奉公子纠出奔鲁国。公子纠,齐襄公弟。

(5)“公子纠死”二句:xxx齐而杀公子纠,管仲请囚。事见《左传·xxx九年》。

(6)进:引荐。

(7)九合诸侯:多次召集各国诸侯会盟。一匡天下:使天下归正。当时诸侯无视周天子,互相攻伐,xxx佐xxx,一度制止混乱局面。匡,正。

(8)走:逃走。

(9)子xxx:子孙世世代代享受俸禄。

(10)多:称道,赞美。

(11)上服度则六亲固:如果当权者服御之物有度,那么六亲的关系自然稳固。服,服御,使用。度,制度。六亲,父、母、兄、弟、妻、子。

(12)四维:指礼义廉耻。

(13)“下令”二句:意谓下达政令要像流水的源头一样,顺流而下,使政令合乎百姓心意。

(14)论卑而易行:政令符合下情,容易为人们所执行。

(15)轻重:分清事情的轻重。一说,《管子·轻重》详细论述关于调节商品、货币流通和控制物价的理论,轻重指经济。权衡:衡量事情的得失。

(16)“xxx实怒”二句:少姬即xxx夫人xxx,曾荡舟戏弄xxx,xxx惧而变色,禁止不听,于是发怒,遣其归蔡,但未断绝关系。xxx却将xxx改嫁,因此xxxxxx攻xxx事见《左传·僖xxx年》。

(17)拟:相比。三归:说法不一。这里指收取民众大量的市租。

(18)反坫(diàn):周代诸侯宴会时,在正堂两旁设有放空酒杯的土筑平台叫坫,xxx相敬酒后,将酒杯反置在坫上。

(19)晏平仲婴:晏婴字平仲,春秋时xxx大夫。

(20)莱:古国名,在今山东黄县东南。

(21)xxx:今山东高密县。

(22)顺命:顺着命令去做。

(23)三世:xxx、xxx、景xxx代国君。

(24)越石父:xxx贤人。

(25)缧绁(léi xiè):捆绑犯人的绳索。引申为囚禁。

(26)涂:通“途”。骖:古代指驾在车两旁的马。

(27)戄(jué)然:敬畏的样子。摄:整理。谢:认错,道歉。

(28)感寤:受到感动而醒悟。寤,通“悟”。

(29)延:聘进。

(30)“xxx”二句:志向和思想深远,经常表现出自居人下的样子。下,退让,尊人屈己。

(31)抑损:谦逊。

(32)《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》:均为《管子》篇名。

(33)《晏子春秋》:旧题春秋xxx撰,实际上是后人依托并采缀晏子言行而作。

(34)xxx小之:xxx轻视他。《论语·八佾》:“子曰:‘管仲之器小哉!’”

(35)“将顺其美”三句:意谓顺势助成其善事,纠正其过失,因此,君臣就能亲密无间。所言引自《孝经·事君》。

(36)见义不为无勇:见到正义的事而不去做,这是没有勇气。《论语·为政》:“见义不为,无勇也。”

(37)执鞭:为人驾驭马车,意谓给人服役,引申为景仰追随。

(38)忻慕:欣喜爱慕。忻,同“欣”。

创作背景

太史遭受宫刑,不能赎罪,朋友没有救援,所以写这传,寄意独深,假如当时有知道管仲的xxx牙知道的,有人可以鼓励你解围,有知道越xxx的晏子知道的,也可以援助法代赎。有xxx牙了解人,与驾车所欣慕,情感表现都推辞了。

作品赏析

《史记·管晏列传》原文和翻译 第3篇

史记管晏列传原文及翻译

原文:

管仲夷吾者,颍上人也。少时常与xxx牙游,xxx知其贤。管仲贫困,常欺xxx,xxx终善遇之,不以为言。已而xxx事齐公子xxx,管仲事公子纠。及xxx立为xxx,公子纠死,管仲囚焉。xxx遂进管仲。管仲既用,xxx于齐,xxx以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲曰:“吾始困时,尝与xxx贾,分财利多自与,xxx不以我为贪,知我贫也。吾尝为xxx谋事而更穷困,xxx不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见xxx,xxx不以我为不肖,知我不遇时。吾尝三战三走,xxx不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,xxx不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

xxx既进管仲,以身下之。子xxx于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多xxx能知人也。

管仲既xxx相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,xxx兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。

其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。xxx实怒少姬,南袭蔡,xxx而伐楚,责包茅不入贡于周室。xxx实北征山戎,而xxx而令燕修召公之政。于柯之会,xxx欲背xxx之约,xxx而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”

管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,xxx遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。

晏平仲婴者,莱之xxx人也。事xxx、xxx、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。

越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。xxx在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。

晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥xxx。xxx为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相xxx,名显诸侯。今者妾观其出,xxx深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其着书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。

管仲世所谓贤臣,然xxx小之。岂以为xxx衰微,xxx既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。岂管仲之谓乎?

方晏子伏xxx尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。

译文:

管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和xxx牙交往,xxx牙知道xxx、有才干。管仲家贫,经常占xxx的便宜,但xxx始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,xxx侍奉xxx公子xxx,管促待奉公子纠。等到xxx即位,立为xxx以后,xxx让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是xxx向xxx推荐管仲。管仲被任用以后,在xxx执政,xxx凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。

管仲说:“我当初贫困时,曾经和xxx一起做生意,分财利时自己总是多要一些,xxx并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。我曾经替xxx谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,xxx不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。我曾经多次作官多次都被国君驱逐,xxx不认为我不成器,他知道我没遇上好时机。我曾经多次打仗多次逃跑。xxx不认为我胆小,他知道我家里有老母需要赡养。公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,xxx不认为我没有廉耻,知道我不因小的过失而感到羞愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。生养我的是父母,真正了解我的是xxx啊。”

xxx推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。他的子孙世世代代在xxx享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美xxx能够识别人才。

管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的xxx在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得xxx强,与百姓同好恶。所以,他在《管子》一书中称述说:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎法度,“六亲”才会得以稳固”“不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。”“国家下达政令就像流水的源头,顺着百姓的心意流下。”所以政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。

管仲执政的'时候,善于把祸患化为吉祥,使失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。xxx实际上是怨恨少姬改嫁而向南袭击xxx,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡菁茅。xxx实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让xxx整顿召公时期的政教。在柯地会盟,xxx想背弃xxx逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸候们因此归顺xxx。所以说:“懂得给予正是为了取得的道理,这是治理国家的法宝。”

管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有设置化丽的三归台和国君的宴饮设备,xxx人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后,xxx仍遵循他的政策,常常比其它xxx强大。此后过了百余年,xxx又出了个晏婴。

晏平仲,名婴,是xxx莱地xxx人。他辅佐了xxx、xxx、景xxx代国君,由于节约俭仆又努力工作,在xxx受到人们的尊重。他做了xxx宰相,食不兼味,妻妾不穿丝绸衣服。在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。因此,他在xxx、xxx、景xxx代,名声显扬于各国诸候。

越石父是个贤才,正在囚禁之中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?”越石父说:“不是这样的,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前意志就会得到伸张。当我在囚禁之中,那些人不了解我。你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如在囚禁之中”于是晏子就请他进屋待为贵宾。

晏子做xxx宰相时,一次坐车外出,xxx的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。不久回到家里,妻子就要求离婚,xxx问她离婚的原因,妻子说:“晏子身高不过六尺,却做了车的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。现在你身高八尺,才不过做人家的xxx,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离婚。”从此以后,xxx就谦虚恭谨起来。晏子发现了他的变化,感到很奇怪,就问他,xxx也如实相告。晏子就推荐他做了大夫。

太史公说:我读了管仲的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》和《晏子春秋》,这些书上说的太详细了!读了他们的著作,还想让人们了解他们的事迹,所以就依次编写了他们的合传。至于他们的著作,社会上已有很多,因此不再论述,只记载他们的佚事。

管仲是世人所说的贤臣,然而xxx小看他,难道是因为周朝统治衰微,xxx既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?古语说:“要顺势助成君了的美德,纠正挽救他的过错,所以君臣百姓之间能亲密无间。”这大概就是说的管仲吧?

当初晏子枕伏在xxx尸体上痛哭,完成了礼节然后离去,难道是人们所说的“遇到正义的事情不去做就是没有勇气”的表现吗?至于晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失”的人啊!假使晏子还活着,我即使替他挥动着鞭子赶车,也是我非常高兴和十分向往的啊!

《史记·管晏列传》原文和翻译 第4篇

管仲夷吾者,颍上人也。少时常与xxx牙游,xxx知其贤。管仲贫困,常欺xxx,xxx终善遇之,不以为言。已而xxx事齐公子xxx,管仲事公子纠。及xxx立为xxx,公子纠死,管仲囚焉。xxx遂进管仲。管仲既用,xxx于齐,xxx以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲曰:“吾始困时,尝与xxx贾,分财利多自与,xxx不以我为贪,知我贫也。吾尝为xxx谋事而更穷困,xxx不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见xxx,xxx不以我为不肖,知我不遇时。吾尝三战三走,xxx不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,xxx不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

xxx既进管仲,以身下之。子xxx于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多xxx能知人也。

管仲既xxx相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,xxx兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。

其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。xxx实怒少姬,南袭蔡,xxx而伐楚,责包茅不入贡于周室。xxx实北征山戎,而xxx而令燕修召公之政。于柯之会,xxx欲背xxx之约,xxx而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”

管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,xxx遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。

晏平仲婴者,莱之xxx人也。事xxx、xxx、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。

越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。xxx在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。

晏子为齐相,出,其御之妻从门闲而窥xxx。xxx为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相xxx,名显诸侯。今者妾观其出,xxx深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其着书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。

管仲世所谓贤臣,然xxx小之。岂以为xxx衰微,xxx既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。岂管仲之谓乎?

方晏子伏xxx尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。

译文:

管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和xxx牙交往,xxx牙知道xxx、有才干。管仲家贫,经常占xxx的'便宜,但xxx始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,xxx侍奉xxx公子xxx,管仲侍奉公子纠。等到xxx即位,立为xxx以后,xxx让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是xxx向xxx推荐管仲。管仲被任用以后,在xxx执政,xxx凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。

《史记·管晏列传》原文和翻译 第5篇

管晏列传原文及赏析

管仲夷吾者,颍上人也。少时常与xxx牙游,xxx知其贤。管仲贫困,常欺xxx,xxx终善遇之,不以为言。已而xxx事齐公子xxx,管仲事公子纠。及xxx立为xxx,公子纠死,管仲囚焉。xxx遂进管仲。管仲既用,xxx于齐,xxx以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲曰:“吾始困时,尝与xxx贾,分财利多自与,xxx不以我为贪,知我贫也。吾尝为xxx谋事而更穷困,xxx不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见xxx,xxx不以我为不肖,知我不遇时。吾尝三战三走,xxx不以我怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,xxx不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

xxx既进管仲,以身下之。子xxx于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多xxx能知人也。

既xxx相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,xxx兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。

其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。xxx实怒少姬,南袭蔡,xxx而伐楚,责包茅不入贡于周室。xxx实北征山戎,而xxx而令燕修召公之政。于柯之会,xxx欲背xxx之约,xxx而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”

管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,xxx遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。

晏平仲婴者,莱之xxx人也。事xxx、xxx、景公,以节俭力行重于齐。既相齐,食不重肉,妾不衣帛。其在朝,君语及之,即危言;语不及之,即危行。国有道,即顺命;无道,即衡命。以此三世显名于诸侯。

越石父贤,在缧绁中。晏子出,遭之涂,解左骖赎之,载归。弗谢,入闺。久之,越石父请绝。晏子惧然,摄衣冠谢曰:“婴虽不仁,免子于缌何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者。xxx在缧绁中,彼不知我也。夫子既已感寤而赎我,是知己;知己而无礼,固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客。

为齐相,出,其御之妻从门闲而窥xxx。xxx为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相xxx,名显诸侯。今者妾观其出,xxx深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。

太史公曰:吾读管氏牧民、山高、乘马、轻重、九府,及晏子春秋,详哉其言之也。既见其著书,欲观其行事,故次其传。至其书,世多有之,是以不论,论其轶事。

管仲世所谓贤臣,然xxx小之。岂以为xxx衰微,xxx既贤,而不勉之至王,乃称霸哉?语曰“将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也”。岂管仲之谓乎?

方晏子伏xxx尸哭之,成礼然后去,岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说,犯君之颜,此所谓“进思尽忠,退思补过”者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。

管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和xxx牙交往,xxx牙知道xxx、有才干。管仲家贫,经常占xxx的便宜,但xxx始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,xxx侍奉xxx公子xxx,管仲侍奉公子纠。等到xxx即位,立为xxx以后,xxx让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是xxx向xxx推荐管仲。管仲被任用以后,在xxx执政,xxx凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。

管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和xxx经商,分财利时自己常常多拿一些,但xxx不认为我贪财,知道我生活贫困。我曾经为xxx办事,结果使他更加穷困,但xxx不认为我愚笨,知道时机有利和不利。我曾经多次做官,多次都被君主免职,但xxx不认为我没有才干,知道我没有遇到好时机。我曾多次作战,多次战败逃跑,但xxx不认为我胆小,知道我还有老母的缘故。公子纠失败,召忽为我而死,我被关在深牢中受屈辱,但xxx不认为我无耻,知道我不会为小节而羞,却会因为功名不曾显耀于天下而耻。生我的是父母,了解我的是xxx啊!”

xxx推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。他的子孙世世代代在xxx享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美xxx能够识别人才。

管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的xxx在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得xxx强,与百姓同好恶。所以,他在《管子》一书中称述说:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎法度,“六亲”才会得以稳固”“不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。”“国家下达政令就像流水的源头,顺着百姓的心意流下。”所以政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。

管仲执政的时候,善于把祸患化为吉祥,使失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。xxx实际上是怨恨少姬改嫁而向南袭击xxx,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡菁茅。xxx实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让xxx整顿召公时期的政教。在柯地会盟,xxx想背弃xxx逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸侯们因此归顺xxx。所以说:“懂得给予正是为了取得的道理,这是治理国家的`法宝。”

管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有设置华丽的三归台和国君的宴饮设备,xxx人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后,xxx仍遵循他的政策,常常比其它诸侯国强大。此后过了百余年,xxx又出了个晏婴。

晏平仲,名婴,是xxx莱地xxx人。他辅佐了xxx、xxx、景xxx代国君,由于节约俭仆又努力工作,在xxx受到人们的尊重。他做了xxx宰相,食不兼味,妻妾不穿丝绸衣服。在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。因此,他在xxx、xxx、景xxx代,名声显扬于各国诸侯。

越石父是个贤才,正在囚禁之中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?”越石父说:“不是这样的,我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前意志就会得到伸张。当我在囚禁之中,那些人不了解我。你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是了解我;了解我却不能以礼相待,还不如在囚禁之中”于是晏子就请他进屋待为贵宾。

晏子做xxx宰相时,一次坐车外出,xxx的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。不久回到家里,妻子就要求离婚,xxx问她离婚的原因,妻子说:“晏子身高不过六尺,却做了齐的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。现在你身高八尺,才不过做人家的xxx,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离婚。”从此以后,xxx就谦虚恭谨起来。晏子发现了他的变化,感到很奇怪,就问他,xxx也如实相告。晏子就推荐他做了大夫。

太史公说:我读了管仲的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》和《晏子春秋》,这些书上说的太详细了!读了他们的著作,还想让人们了解他们的事迹,所以就编写了他们的合传。至于他们的著作,社会上已有很多,因此不再论述,只记载他们的佚事。

管仲是世人所说的贤臣,然而xxx小看他,难道是因为周朝统治衰微,xxx既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?古语说:“要顺势助成君子的美德,纠正挽救他的过错,所以君臣百姓之间能亲密无间。”这大概就是说的管仲吧?

当初晏子枕伏在xxx尸体上痛哭,完成了礼节然后离去,难道是人们所说的“遇到正义的事情不去做就是没有勇气”的表现吗?至于晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失”的人啊!假使晏子还活着,我即使替他挥动着鞭子赶车,也是我非常高兴和十分向往的啊!

1、匡:纠正、xxx。

2、事:为......服务。

3、进:推荐。

4、九:多次。

5、xxx做生意、做买卖。

6、召忽:人名。

《管晏列传》是春秋时期xxx政治家管仲和晏婴的合传。司马迁描写这两位春秋中后期xxx国相,能抓住其特点,并选取典型细节加以生动地表现,如写管仲,着重写其同xxx牙的交往,以及xxx相齐、助xxx九合xxx匡天下的谋略,写晏婴则通过对重用越石父和御者的典型事例的详细叙述来突出其“贤”。

文章详略得当,重点突出,比如对管、鲍之间的真挚友谊及晏子任用御者缘起的叙述极为详细,而对管仲生活的奢侈等不太重要的方面则一笔带过。传记之末“太史公曰”以后的简短议论与评价更是深化了对管、xxx人的认识,起到了画龙点睛的作用。

司马迁自述写作《管晏列传》之缘由:“晏子俭矣,夷吾则奢,xxx霸,景公以治,作《管晏列传》第二。”指出虽然管仲的奢华与晏婴的节俭形成鲜明对比,但是二人同为xxx杰出政治家,xxx佐xxx成就霸业,勋业彪炳,晏婴协助景公成就治世,政绩显赫,一霸一治,泽被当代,垂范后世,二人虽隔百余年,但他们都是齐人,都是名相,又都为xxx作出了卓越的贡献,所以将二人合传写成《管晏列传》。

xxx佐xxx,使齐成为五霸之一,xxx佐xxx、xxx、景公,使齐“三世显名于诸侯”。并在出使楚国后得到重要的关注。重要的是,在本文所记的轶事中,都分明贯穿了一个“知”字。管仲的“xxx相齐”,是仗仰于xxx牙的知人善任;写晏婴的xxx、荐贤,则更是他知人爱才,xxx下士的必然结果。

《史记·管晏列传》原文和翻译 第6篇

【题目】

10.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )

A.少时常与xxx牙游 游:交往

B.尝与xxx贾 xxx做买卖

C.天下不多管仲之贤 多:多数

D.管仲富拟于公室 拟:类似

11.以下六句话,分别编为四组,全都表明管仲善于为政的一组是( )

①管仲既用,xxx于齐,xxx以霸,九合诸侯,一匡天下

②知我不羞小节而耻功名不显于天下也

③有封邑者十余世,常为名大夫

④以区区之齐在海滨,通货积财,xxx兵

⑤其为政也,善因祸而为福,转败而为功

⑥有三归、反坫,齐人不以为侈

A.①②③ B.②③④ C.①④⑤ D.④⑤⑥

12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )

A.管仲年轻的时候,常与xxx牙交往,xxx牙知道他贤能,即使常常被管仲占便宜,也始终善遇之。

B.管仲曾侍奉xxx公子纠,公子xxx立为xxx后,公子纠被杀,而他自己也因此被囚禁,后被起用,辅助xxx一匡天下。

C.“伐楚”“令燕修召公之政”“柯地盟会”以三个典型事例写出了管仲外交方面的政治才能。

D.xxx牙推荐了管仲,而管仲让xxx牙居于自己之下,做自己的下属,这种行为遭

到了天下人的批评指责。

13.把文言文阅读材料中画线的`语句翻译成现代汉语。(9分)

(1)吾尝三仕三见xxx,xxx不以我为不肖,知我不遭时也。(3分)

(2)俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。(3分)

(3)于柯之会,xxx欲背xxx之约,xxx而信之,诸侯由是归齐。(3分)

14.请用斜线(/)给下面短文中划线的部分断句。(断句不超过6处)(3分)

xxx之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,xxx女杀彘。”妻适市来,xxx欲捕彘杀之。妻止之曰:“ 特与婴儿戏耳。”xxx曰: “婴儿非与戏也婴儿非有知也待父母而学者也听父母之教今子欺之是教子欺也母欺子,子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。

【答案】

( 多,赞美。)

( ②句写xxx牙对管仲很了解;③句写xxx牙家的情况;⑥句写xxx人对管仲的看法。)

(不是管仲让xxx牙做自己的下属,是xxx牙自己愿意的,文章也没有说天下人对他批评指责。)

13.(1)我曾经多次做官多次被国君驱逐,xxx不认为我不成器,知道我没有遇到好时机。

(2)百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就废除掉。

(3)在柯地会盟,xxx想背弃和xxx的盟约,管仲就使他信守盟约,诸侯们因此归顺xxx。

14.婴儿非与戏也∕婴儿非有知也∕待父母而学者也∕听父母之教∕今子欺之∕是教子欺也∕母欺子,子而不信其母,非以成教也。

【参考译文】

管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和xxx牙交往,xxx牙知道他贤能。管仲家贫,经常占xxx的便宜,但xxx 始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。随后,xxx侍奉xxx公子xxx,管仲侍奉公子纠。等到xxx即位,做了xxx以后,公子纠被杀,管仲也被囚禁。 xxx牙于是向xxx推荐管仲。管仲被任用以后,在xxx执政,xxx因此而称霸,(并以霸主的身份)多次会合诸侯,使天下安定,这都是管仲的智谋。

管仲说:“我当初贫困时,曾经和xxx一起做生意,分财利时自己总是多要一些,xxx并不认为我贪心,(因为他)知道我 家里贫穷。我曾经替xxx谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,xxx不认为我愚笨,(因为他)知道时运有时顺利,有时不顺利。我曾经多次做官多次被国 君驱逐,xxx不认为我不成器,知道我没有遇到好时机。我曾多次作战,多次战败逃跑,但xxx不认为我胆小,(因为他)知道我家里有老母需要赡养。公子纠失 败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,xxx不认为我没有廉耻,(因为他)知道我不把小的过失看作是羞耻,而是把功名不显扬于天下看作耻辱。生养我的是父 母,真正了解我的是xxx啊。”

xxx推荐了管仲以后,自己却情愿做管仲的下属。他的子孙世世代代在xxx享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才能,反而赞美xxx能够识别人才。

管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的xxx在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得xxx强,与百姓同好恶。所以,他 的说法是:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎了法度,六亲才能团结。”“不提倡礼义廉耻,国家就会灭 亡。”“国家下达政令要像流水的源头,政令要顺着百姓的民心。”所以,政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就废除掉。

管仲执政的时候,善于把祸患转化为吉祥,把失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。 xxx实际上是怨恨少姬(改嫁)而向南袭击xxx,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡包茅。xxx实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让燕 国整顿召公时期的政教。在柯地会盟,xxx想背弃xxx逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸侯们因此归顺xxx。所以说:“懂得给予正是为了取得 的道理,这是治理国家的法宝。”

管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有三归和反坫,xxx人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后,xxx仍遵循他的政策,常常比其它诸侯国强大。

《史记·管晏列传》原文和翻译 第7篇

管晏列传原文及翻译

管晏列传

司马迁

管仲夷吾者,颍上人也。少时常与xxx牙游,xxx知其贤。管仲贫困,常欺xxx,xxx终善遇之,不以为言。已而xxx事齐公子xxx,管仲事公子纠。及xxx立为xxx,公子纠死,管仲囚焉。xxx遂进管仲。管仲既用,xxx于齐,xxx以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲曰:“吾始困时,尝与xxx贾,分财利多自与,xxx不以我为贪,知我贫也。吾尝为xxx谋事而更穷困,xxx不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见xxx,xxx不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,xxx不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,xxx不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”

xxx既进管仲,以身下之。子xxx于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多xxx能知人也。

管仲既xxx相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,xxx兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。”“四维不张,国乃灭亡。”“下令如流水之源,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而予之;俗之所否,因而去之。

其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。xxx实怒少姬,南袭蔡,xxx而伐楚,责包茅不入贡于周室。xxx实北征山戎,而xxx而令燕修召公之政。于柯之会,xxx欲背xxx之约,xxx而信之,诸侯由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。”

管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。管仲卒,xxx遵其政,常强于诸侯。

(选自《史记·管晏列传》)

【作品介绍】

《管晏列传》是春秋时期xxx政治家管仲和晏婴的合传。司马迁描写这两位春秋中后期xxx国相,能抓住其特点,并选取典型细节加以生动地表现,如写管仲,着重写其同xxx牙的交往,以及xxx相齐、助xxx九合xxx匡天下的谋略,写晏婴则通过对重用越石父和御者的典型事例的详细叙述来突出其“贤”。

文章详略得当,重点突出,比如对管、鲍之间的真挚友谊及晏子任用御者缘起的叙述极为详细,而对管仲生活的奢侈等不太重要的方面则一笔带过。传记之末“太史公曰”以后的简短议论与评价更是深化了对管、xxx人的认识,起到了画龙点睛的作用。

[参考译文]

管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和xxx牙交往,xxx牙知道他贤能。管仲家贫,经常占xxx的便宜,但xxx始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。随后,xxx侍奉xxx公子xxx,管仲侍奉公子纠。等到xxx即位,做了xxx以后,公子纠被杀,管仲也被囚禁。xxx牙于是向xxx推荐管仲。管仲被任用以后,在xxx执政,xxx因此而称霸,(并以霸主的身份)多次会合诸侯,使天下安定,这都是管仲的智谋。

管仲说:“我当初贫困时,曾经和xxx一起做生意,分财利时自己总是多要一些,xxx并不认为我贪心,(因为他)知道我家里贫穷。我曾经替xxx谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,xxx不认为我愚笨,(因为他)知道时运有时顺利,有时不顺利。我曾经多次做官多次被国君驱逐,xxx不认为我不成器,知道我没有遇到好时机。我曾多次作战,多次战败逃跑,但xxx不认为我胆小,(因为他)知道我家里有老母需要赡养。公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,xxx不认为我没有廉耻,(因为他)知道我不把小的过失看作是羞耻,而是把功名不显扬于天下看作耻辱。生养我的是父母,真正了解我的是xxx啊。”

xxx推荐了管仲以后,自己却情愿做管仲的下属。他的子孙世世代代在xxx享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才能,反而赞美xxx能够识别人才。

管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的xxx在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得xxx强,与百姓同好恶。所以,他的说法是:“仓库储备充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为合乎了法度,六亲才能团结。”“不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。”“国家下达政令要像流水的源头,政令要顺着百姓的民心。”所以,政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就废除掉。

管仲执政的时候,善于把祸患转化为吉祥,把失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。xxx实际上是怨恨少姬(改嫁)而向南袭击xxx,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡包茅。xxx实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让xxx整顿召公时期的政教。在柯地会盟,xxx想背弃xxx逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸侯们因此归顺xxx。所以说:“懂得给予正是为了取得的道理,这是治理国家的法宝。”

管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有三归和反坫,xxx人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后,xxx仍遵循他的政策,常常比其它诸侯国强大。

【延伸阅读】管晏列传阅读题

1.对下列句子中加点的词的`解释,不正确的一项是(2分)

A.少时常与xxx牙游游:交往

B.尝与xxx贾xxx做买卖

C.天下不多管仲之贤多:多数

D.管仲富拟于公室拟:类似

2.以下六句话,分别编为四组,全都表明管仲善于为政的一组是()(2分)

①管仲既用,xxx于齐,xxx以霸,九合诸侯,一匡天下

②知我不羞小节而耻功名不显于天下也

③有封邑者十余世,常为名大夫

④以区区之齐在海滨,通货积财,xxx兵

⑤其为政也,善因祸而为福,转败而为功

⑥有三归、反坫,齐人不以为侈

A.①②③B.②③④C.①④⑤D.④⑤⑥

3.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(2分)

A.管仲年轻的时候,常与xxx牙交往,xxx牙知道他贤能,即使常常被管仲占便宜,也始终很好得对待他。

B.管仲曾侍奉xxx公子纠,公子xxx立为xxx后,公子纠被杀,而他自己也因此被囚禁,后被起用,辅助xxx一匡天下。

C.“伐楚”“令燕修召公之政”“柯地盟会”以三个典型事例写出了管仲外交方面的政治才能。

D.xxx牙推荐了管仲,而管仲让xxx牙居于自己之下,做自己的下属,这种行为遭到了天下人的批评指责。

4.翻译下列句子(10分)

(1)杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。(3分)

(2)吾尝三仕三见xxx,xxx不以我为不肖,知我不遭时也。(4分)

(3)xxx不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。(3分)

参考答案

1.C( 多,赞美。)

2.C (②句写xxx牙对管仲很了解;③句写xxx牙家的情况;⑥句写xxx人对管仲的看法。)

3.D(不是管仲让xxx牙做自己的下属,是xxx牙自己愿意的,文章也没有说天下人对他批评指责。)

4.(1)杀人唯恐不能杀光,对人用酷刑唯恐不能用尽,普天下的人都起来反抗他。(“如”,“举”各1分,整句意思正确1分)

(2)我曾经多次做官多次被国君驱逐,xxx不认为我不成器,知道我没有遇到好时机。(“见……于”,“不肖”,“遭”各1分,整句意思正确1分)

(3)xxx不认为我没有廉耻,(因为他)知道我不把小的过失看作是羞耻,而是把功名不显扬于天下看作耻辱。(“无耻”“羞”各1分,整句意思正确1分)