xxx古诗《草》原文译文赏析 第1篇
离离原上草一岁一枯荣。
野火烧不尽春风吹又生。
xxx侵古道晴翠接荒城。
又送xxx萋萋满别情。
xxx自幼聪慧过人,传说始生就会说话,能认识“之无”二字,五六岁就能懂得声韵,十五岁就能做诗作赋。十七八岁时,曾一次携带着自己作的诗文到长安,特意拜访当时的名士顾况,顾况见他年轻,起初瞧不起他,一眼觑卷上的名字“居易”二字,便戏笑他说:“居易、居易,长安米价昂贵,恐怕居住下来大不容易”。可是当他翻阅到xxx的诗卷第一篇正是《赋得古草原送别》一诗:“离离原上草,一岁一枯荣,野火烧不尽,春风吹又生,xxx侵古道,晴翠接荒城,又送xxx,萋萋满别情”,特别其中的“野火烧不尽、春风吹又生”的。诗句时,顿时吃惊,非常欣赏称赞,慌忙改口说:“有才如此,能作这样的诗真是难得,那就在长安居易不难了”。于是设宴款待,多方宣扬,xxx的声名大振。
xxx古诗《草》原文译文赏析 第2篇
《晚桃花》
xxx
一树红桃亚拂池⑴,竹遮松荫晚开时。
非因斜日无由见⑵,不是闲人岂得知。
寒地生材遗校易⑶,贫家养女嫁常迟。
春深欲落谁怜惜⑷,xxx来折一枝⑸。
词句注释
⑴亚:通“压”。
⑵无由见:没有办法看见。
⑶寒地生材:这里指出身寒门的人才。校:通较,比较,较为。
⑷春深:春意浓郁。
⑸xxx:xxx时为刑部侍郎。
白话译文
一棵盛开的红桃花,花枝斜垂在池水上。因为旁边有茂盛的松竹遮蔽,光照少,所以开放得要晚些。若不是倾斜的夕阳透入林中,还没办法发现这里有一棵花树,不过也只有我这样喜欢寻幽探胜的闲人,才会过来一探究竟。可惜这棵桃花长得不是地方,就像偏僻寒门的人才容易被忽视,贫穷人家的女儿通常晚嫁,是被**的环境给埋没了。可怜鲜艳的桃花在这不见天日的地方寂寞地度过春天,快要凋零了也没有享受到春光和游人的赏识,今天机缘巧合被我发现,就折一枝花回去欣赏。
创作背景
xxx古诗《草》原文译文赏析 第3篇
一树红桃亚拂池,竹遮松荫晚开时。
非因斜日无由见,不是闲人岂得知。
寒地生材遗校易,贫家养女嫁常迟。
春深欲落谁怜惜,xxx来折一枝。
注释:
1、亚:同“压”,压低。
2、校:同“较”,比较,较为。
3、xxx:诗人自称,xxx时任刑部侍郎。
赏析:
春花都落尽,一树晚桃灼灼开。此诗全从“晚”字生出,步步深入,层层曲折:首联写晚桃生长之所的隐蔽;颔联承首联而下,写及发现晚桃的偶然与困难,进一步点染烘托;颈联又承前二联而下,从环境的隐蔽、贫瘠着眼,用寒地材、贫家女作喻,写出桃花晚开的原因;有前三联的铺垫,对晚桃花的欣赏与同情自然流露出来,是为尾联。“寒地生材”句蕴意深远,总括良士不遇的重要原因,既是对良士的安慰又是对当政者的提醒,其命意与《大林寺桃花》“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开”相近。
xxx《草》原文译文赏析(扩展3)
——xxx《琵琶行》原文赏析及译文
xxx《琵琶行》原文赏析及译文