梅花书屋文言文翻译(精选3篇)

梅花书屋文言文翻译 第1篇

高中语文《梅花岭记》原文及译文

梅花岭记

〔清〕全祖望

顺治二年乙酉四月,江都围急。督相史xxx公①知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。xxx喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后,吾上书太夫人,谱汝诸xxx中。”

二十五日城陷,xxx拔刀自裁,诸将果争前抱持之,xxx大呼“德威”,德威流涕不能执刃,遂为诸将所拥而行,至小东门,xxxxxx而至,马副使鸣禄、任太守民育及诸将xxx肇基等皆死。xxx乃瞠目曰:“我史阁部也。”被执至南门,和xxx亲王以“先生”呼之,劝之降。xxx大骂而死。初,xxx遗言:“我死,当葬梅花岭上。”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰:“城之破也,有亲见xxx青衣乌帽,乘白马出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。”自有是言,大江南北遂谓xxx未死。已而英、霍山师大起,皆托xxx之名,仿佛xxx称项燕。吴中xxx公兆奎以起兵不克,执至白下②,经略xxx③与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶?抑未死耶?”xxx公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师xxx公果死耶?抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。

呜呼,神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,xxx保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死;不知忠义者圣贤家法,其气浩然,长留天地之间。何必出世入世之面目,神仙之说,所谓为蛇画足。即如xxx遗骸,不可问矣!百年而后,予登岭上,与客述xxx遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即xxx之面目,宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?

墓旁有丹徒钱烈女之冢,亦以乙酉在扬,凡五死而得绝,特告其父母火之,无留骨于秽地,扬人葬之于此。江右xxx、关中xxx、粤东屈大均,为作传、铭、哀词。

xxx有未尽表章者:予闻xxx兄弟自翰林可程④下,尚有数人,其后皆来江都省墓。适英、霍山师败,捕得冒称xxx者,大将发至江都,令xxx男女来认之,xxx之第八弟已亡,其夫人年少有色,守节,亦出视之,大将艳其色,欲强娶之,夫人自裁而死。时以其出于大将之所逼也,莫敢为之表章者。

呜呼,xxx尝恨可程在北,当易姓之间,不能仗节,出疏纠之,岂知身后乃有弟妇,以女子而踵兄公之余烈乎?梅花如雪,芳香不染,异日有作xxx祠者,副使xxx,谅在从祀之列,当另为别室以祀夫人,附以烈女一辈也。

(选自齐鲁书社排印本《鲒崎亭文集选注》,略作改动)

【注】①史可法当时以内阁大学士兼兵部尚书督师扬州,故称“督相”,“xxx”是史可法的谥号。②白下即现在的南京。③xxx本为明朝重臣,松山战败,被俘,降清后被清朝重用为经略。④可程为史可法之弟。

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分) ( )

A.谱汝诸xxx中 谱:家谱

B.不知忠义者圣贤家法 家法:世代相传的道德准则

C.即如xxx遗骸,不可问矣 问:寻找得到

D.不能仗节,出疏纠之 纠:谴责,指责

10.下列各组语句中,全都属于直接表现史可法“xxx”的一组是(3分) ( )

①有亲见xxx青衣乌帽,乘白马出天宁门投江死者②xxx拔刀自裁

③xxx大骂而死 ④与客述xxx遗言,无不泪下如雨

⑤仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?

⑥xxx乃瞠目曰:“我史阁部也。”

A.①②③B.②③④ C.④⑤⑥ D.②③⑤

11.下列对原文有关内容的解说、分析和概括,正确的一项是(3分) ( )

A.“顺治二年乙酉四月”并用帝王纪年和干支纪年。“和xxx亲王”是封爵,“太师”“少保”是官职。“江右”指长江下游东部之地,“关中”即现在的河南省。

梅花书屋文言文翻译 第2篇

梅花岭记

顺治二年乙酉四月,江都围急。督相史xxx公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临朝成此大节者?”副将军史德威慨然任之。xxx喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后,吾上书太夫人,谱汝诸xxx中。”

二十五日城陷,xxx拔刀自裁,诸将果争前抱持之,xxx大呼“德威”,德威流涕不能执刃,遂为诸将所拥而行,至小东门,xxxxxx而至,马副使鸣騄、任太守民育、及诸将xxx肇基等皆死。xxx乃瞠目曰:“我史阁部也。”被执至南门,和xxx亲王以“先生”呼之,劝之降。xxx大骂而死。初xxx遗言:“我死,当葬梅花岭上。”至是德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰:“城之破也,有亲见xxx青衣乌帽,乘白马出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。”自有是言,大江南北,遂谓xxx未死。已而英霍山师大起,皆托xxx之名,仿佛xxx称项燕。吴中xxx公兆奎以起兵不克,执至白下,经略xxx与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶?抑未死耶?”xxx公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师xxx公果死耶?抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。呜呼,神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,xxx保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死;不知忠义者,圣贤家法,其气浩然,长留天地之间。何必出世入世之面目,神仙之说,所谓为蛇画足。即如xxx遗骸,不可问矣!百年而后,予登岭上,与客述xxx遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即xxx之面目,宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?

墓旁有丹徒钱烈女之冢,亦以乙酉在扬,凡五死而得绝,时告其父母火之,无留骨秽地,扬人葬之于此。江右xxx、关中xxx、粤东屈大均为作传铭哀词。xxx有未尽表章者:予闻xxx兄弟自翰林可程下,尚有数人,其后皆来江都省墓。适英霍山师败,捕得冒称xxx者,大将发至江都,令xxx男女来认之,xxx之第八弟已亡,其夫人年少有色,守节,亦出视之,大将艳其色,欲强娶之,夫人自裁而死。时以其出于大将之所逼也,莫敢为之表章者。呜呼,xxx尝恨可程在北,当易姓之间,不能仗节,出疏纠之,岂知身后乃有弟妇以女子而踵兄公之余烈乎?梅花如雪,芳香不染,异日有作xxx祠者,副使xxx谅在从祀之列,当另为别室以祀夫人,附以烈女一辈也。

——选自齐鲁书社排印本《鲒埼亭文集选注》

〔清〕全祖望

梅花书屋文言文翻译 第3篇

梅花书屋原文及翻译

陔萼楼后老屋倾圮,余筑基四尺,乃造书屋一大间。旁广耳室如纱幮,设卧榻。前后空地,后墙坛其趾,西瓜瓤大牡丹三株,花出墙上,岁满三百余朵。坛前西府二树,花时积三尺香雪。前四壁稍高,对面砌石台,插太湖石数峰。西溪梅骨古劲,滇茶数茎,妩媚其旁。其旁梅根种西番莲,缠绕如缨络。窗外竹棚,密宝襄盖之。阶下翠草深三尺,秋海棠疏疏杂入。前后明窗,宝襄西府,渐作绿暗。余坐卧其中,非高流佳客,不得辄入。慕倪迂“清閟”,又以“xxx秘阁”名之。

陔萼楼后面的'老房子倒塌后,我就将它的地基加高四尺,建造了一大间书屋。书屋侧面的耳房用纱橱那样的隔扇隔出来一个休息间,里面安放卧榻。书屋前后都有空地,我在后墙墙根那里栽种了三棵西瓜瓤大牡丹花树,牡丹长得比墙还高,每年都要开三百多朵花。书房正面台基前种了两棵西府海棠,开花时,繁茂的花朵仿佛是积聚了几尺高的香雪,清丽可人。前院四壁有些高,于是就在墙对面砌石花台,用太湖石树了几座假山,旁边种着枝干苍劲古拙的西溪梅花,还有几株云南茶花,以妩媚的花树来衬托湖石假山。梅花下种着卷曲缠绕如璎珞花样的西番莲覆盖地面。书屋窗外有竹子搭建的凉棚,就种了很多宝相花把它覆盖起来。台阶下长着厚厚的青草,草间疏疏地点缀一些秋海棠。书屋前后窗户都很敞亮,窗外宝相花和西府海棠长得茂盛后,绿荫遮住阳光,屋内显得幽静凉爽。我消闲休息都在这个书屋里,不是文才风流的高雅客人,是不允许他进来的。这间书屋本来名为梅花书屋,因为我一向倾慕倪xxx的书阁“清閟”,所以又用“xxx秘府”来命名它。