《长恨歌》原文翻译及赏析 第1篇
xxx好色,日夜想找个绝代佳人;统治全国多年,竟找不到一个称心。
xxx玄瑛有个女儿才长成,xxx艳;养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。
天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。
她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。
春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。
侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷;初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。
鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇;芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。
情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;君xxx深恋儿女情,从此再也不早朝。
承受君欢xxx饮,终日陪伴无闲时;春从春游夜专守,双双形影不分离。
后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神;三千美色不动心,皇上只宠她一人。
金屋中xxx成,夜夜娇侍不离分;玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。
姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;xxx门户生光彩,令人羡慕又向往。
使得天下的父母,个个改变了心愿;谁都看轻生男孩,只图生个小千金。
骊山北麓华清宫,xxx楼耸入云;清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。
轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;君xxx终日都观看,欲心难足无止境。
忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;千军万马护君xxx,直向西南急逃奔。
xxx龙旗一路摇,队伍走走又停停;西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。
xxx和xxx,xxx不走无奈何;缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。
贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;翠翘xxx玉搔头,珍贵头饰一根根。
君xxx宠爱救不了,掩面哭成个泪人;回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。
秋风xxx扫落叶,xxx埃已消遁;回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。
峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。
泱泱xxx水碧绿,巍巍蜀山郁青青;圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。
行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。
天旋地转战乱平,君xxx起驾回京城;到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。
萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,美人xxx再不见,地上只有她的坟。
君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;东望京都心伤悲,xxx儿去驰归。
回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;太液池上芙蓉花,xxx中垂xxx柳。
芙蓉恰似她的面,xxx比她的眉;睹物怎能不思人,触景不免双目垂。
春风吹开桃xxx,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。
兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。
当年梨园的弟子,个个新添了白发;后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。
夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。
细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;遥望xxx河天,直到xxx曙光。
冷xxx的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?
生离死别远悠悠,至今已经过一年;美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?
四川有个名道士,正到长安来做客;能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。
辗转相思好伤神,叫人对xxx同情;就叫xxx去努力,专意xxx去找寻。
驾驭云气入空中,横来直去如闪电;升天入地去寻求,天堂地府找个遍。
找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。
忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;xxx立在云端,云来雾去缥渺间。
玲珑剔透楼台阁,xxx云承托起;天仙神女多无数,个个绰约又多姿。
万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。
xxx在金阙西厢,叩开白玉的大门;他xxx侍女xxx,叫双成通报一声。
猛然听到通报说:xxx子来使者;九华帐里太真仙,xxx之中受震惊。
推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。
乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。
轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。
寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒;活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。
含情凝视天子使,托他深深谢君xxx:马嵬坡上长别后,音讯xxx两渺茫。
昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;xxx中度时日,仙境幽幽万古长。
回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;只见尘雾一层层,京都长安看不见。
只有寄去定情物,表表我深情一往;钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君xxx;
金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。
但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;不管天上或人间,终有一日会相见;
临别xxxxxx,寄语君xxx情思。寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。
当年七月七日夜,我俩相会长生殿;夜半无人两私语,双双对天立誓言:
在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;在地上,我们甘为永不分离连理枝。
即使是天长地久,总会有终了之时;唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。
《长恨歌》原文翻译及赏析 第2篇
汉皇重色思xxx,xxx多年求不得。xxx有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君xxx侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君xxx不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌谩舞凝丝竹,尽日君xxx看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
《长恨歌》原文翻译及赏析 第3篇
xxx《长恨歌》原文赏析及翻译注释
长恨歌
xxx
汉皇重色思xxx,xxx多年求不得。
xxx有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君xxx侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君xxx不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君xxx看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
xxx摇摇行复止,西出都门百xxx。
xxx不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘xxx玉搔头。
君xxx掩面救不得,回看血泪相和流。
xxx漫风xxx,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
xxx水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃xxx开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子xxx,椒房xxx娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,xxx河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君xxx展转思,遂教xxxxxx觅。
排云驭气xxx电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教xxx报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君xxx,一别音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,xxx中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。
但教心似金钿坚,天上人间会相见。
临别xxx重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期!
诗文解释:
xxx喜爱女色,想得到美人,统治天下多年还没有找到。xxx有个女儿刚刚长大成人,娇养在深闺里,别人不知道。天生的美色很难自我放弃,有一天被选入宫侍侯在君xxx身边。眼珠一转,轻轻一笑,千娇百媚,后宫里嫔妃都失去了美色。初春赐她到华清池洗浴,润滑的温泉洗她白嫩细腻的肌肤。侍女扶起她显得娇弱无力,这正是她刚刚得到皇帝宠爱的时候。乌云似的鬓花,如花的容颜,头戴金步摇,在温暖的芙蓉帐里度过春宵。只恨春宵太短,太阳升得老高才起床,从此后皇帝不再上早朝。受到喜爱,陪着皇帝宴饮,从未有空闲的时间,春天随着游玩,夜里得到专宠。后宫的美女虽有三千人,但三千人的宠爱都集于她一个人。在金屋里梳妆打扮好,娇艳地侍奉过夜,五楼宴会散了醉意和着春意。兄弟姐妹都得到了封赏,光耀了xxx的门庭令人羡慕。于是让天下作父母的都改变了想法,不重视生男孩而重视生女孩。骊宫高耸入云,美妙的音乐声随风飘扬,到处都可以听到。节拍缓慢的歌曲和舞蹈配合着管弦乐演奏,皇帝整天也看不够。渔阳叛乱的战鼓惊天动地而来,打断了霓裳羽衣的歌舞。京城到处升起了烟尘,成千上万的车辆马匹护卫着皇帝向西南方向逃。皇帝的仪仗摇摇晃晃,车马走着却停下来,这时出了京城西门大约有一百xxx。护驾的军队不肯前进,皇帝也没有办法,只好将xxx赐死。花钿落在地上无人收拾,还有翠翘、xxx、玉搔头。皇帝遮住脸,不忍心看,无法相救,回头看,止不住的血泪流下来。黄土弥漫,xxx的风吹拂,沿着高耸的栈道盘旋曲折登上剑阁。峨嵋山下行人稀少,旌旗没有了光彩,日光黯淡。四川的水一片碧绿,山一片青翠,皇帝日日夜夜都在思念。在行宫里望见月亮,心中亦惆怅。雨夜里听到风铃声更是伤心不已,悲痛欲绝。战乱平定后,皇帝回到长安,到了xxx赐死处,徘徊不前。在这马嵬坡的泥土里,没有看到美人的容颜,只看到她惨死的地方。君臣们相互看着,眼泪都沾湿了衣裳,向东望着京都,听任马自己向前走。回京以后,看到园林还和从前一样,太液池里栽着荷花,央秧宫前种着柳树,荷花就像她美丽的容颜,柳叶像她的眉毛,面对这景物又怎能不伤心垂泪呢?春风吹开桃李的花朵,秋雨打落梧桐的'叶子。如今西宫,南内长满了枯黄的杂草,落叶洒满了台阶没人清扫。梨园弟子们头发都要白了,后妃宫里的侍女,太监容颜已经衰老。晚上看着流萤在宫前飞过,愁闷不语,孤灯都要烧尽了还是睡不着。报更的钟鼓声xxx起,夜越来越漫长,看着xxx的星河,天终于快亮了。鸳鸯瓦上盖上了一层厚厚的白霜,翡翠被里冷xxx的与谁共眠?生死离别差不多经过一年了,她的魂魄不曾在梦中出现。临邛有个道士在京城坐客,能以精诚招来魂魄。因为感念皇帝,对贵妃辗转不眠的思念,就让道士们尽力去寻找。腾云驾雾像闪电一样快速地奔驰,上天入地找了个遍。上面找到了天界,下边找到了黄泉,两个地方都没找到。他突然听说海上有一座仙山,仙山座落在渺茫空幻之间。精巧细致的xxx在xxx里,里面住着许多美丽的仙女。其中一个叫太真,雪的肌肤,花样的容貌,像是xxx。轻轻地敲着金屋西厢的玉石门,让xxx转告双成,听说汉家的使臣来,在九华帐里惊醒过来。迅速穿好衣服,推开枕头,下床徘徊了一下,珠帘屏风一道道打开。云鬓半偏着,刚刚睡醒,衣冠不整就下堂来。风吹着她的衣袖飘飘飞扬,好像当年跳霓裳羽衣舞的样子。美丽的xxx静凄凉泪水纵横,就像一枝春天的梨花带着雨珠。深情注视着感谢君xxx,自从离别后,声音容貌都无法相通。朝阳殿里的恩爱已经断绝,xxx里的岁月无限漫长。回头向下望望人间,看不见长安,只见尘雾弥漫。只能拿着当年的旧物表达深情,钿合金钗请使臣带去。金钗留下一股,钿合留下一扇,掰开金钗,分开钿合。只要心像金钿一样坚定,天上人间总有一天会相见。临别时,又xxx地请使臣带上几句话语,话中的誓言只有两个人知道。七月七日的长生殿里,夜深没有人时说的话。在天上愿意做比翼xxx的鸟,在地上愿做枝干相连的连理枝。天地虽然长久,也有终结的时候,这愁恨绵长没有终结。
词语解释:
汉皇:指xxx。
xxx:形容女子极其美貌。
xxx:治理天下。
xxx有女:指xxx玉环,蒲州永乐(今山西永济)人。幼时养在叔父家。
眸:眼珠。
六宫:本专指皇后寝宫,泛指妃嫔居处。
粉黛:代指美女。
华清池:华清宫温泉,在今陕西临潼。
《长恨歌》原文翻译及赏析 第4篇
长恨歌xxx原文翻译
长恨歌
xxx
汉皇重色思xxx,xxx多年求不得。
xxx有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君xxx侧。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。
春宵苦短日高起,从此君xxx不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹,尽日君xxx看不足。
渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。
xxx摇摇行复止,西出都门百xxx。
xxx不发无奈何,宛转蛾眉马前死。
花钿委地无人收,翠翘xxx玉搔头。
君xxx掩面救不得,回看血泪相和流。
xxx漫风xxx,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
xxx水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃xxx开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子xxx,椒房xxx娥老。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,xxx河欲曙天。
鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君xxx展转思,遂教xxxxxx觅。
排空驭气xxx电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教xxx报双成。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。
云髻半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君xxx,一别音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝,xxx中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。
唯将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。
但教心似金钿坚,天上人间会相见。
临别xxx重寄词,词中有誓两心知。
七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。
天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
xxx偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。
xxx有个女儿刚刚长大,xxx艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。
天生丽质、xxx倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了xxx身边的一个妃嫔。
她回眸一笑时,千姿百态、娇媚横生;六官妃嫔,一个个都黯然失色。
春寒料峭时,皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着凝脂一般的肌肤。
侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝恩宠。
鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇。温暖的芙蓉帐里,与皇上共度春宵。
情深只恨春宵短,一觉睡到太阳高高升起。君xxx深恋儿女情温柔乡,从此再也不早朝。
承受君欢xxx饮,忙得没有闲暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寝。
后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。
金屋中梳妆打扮,夜夜撒娇不离君xxx;玉楼上酒酣宴罢,醉意更添几许风韵。
兄弟姐妹都因她列土封侯,xxx门楣光耀令人羡慕。
于是使得天下的父母都改变了心意,变成重女轻男。
骊山上华清宫内xxx楼高耸入云,清风过处仙乐飘向四面八方。
轻歌曼舞多合拍,管弦旋律尽传神,君xxx终日观看,却百看不厌。
渔阳叛乱的战鼓震耳欲聋,宫中停奏霓裳羽衣曲。
九重宫殿霎时尘土飞扬,君xxx带着大批臣工美眷向西南逃亡。
车队走走停停,西出长安才百xxx。
xxx停滞不前,要求赐死xxx玉环。君xxx无可奈何,只得在马嵬坡下缢杀xxx玉环。
贵妃头上的饰品,抛撒满地无人收拾。翠翘xxx玉搔头,珍贵头饰一根根。
君xxx欲救不能,掩面而泣,回头看贵妃惨死的场景,血泪止不住地流。
秋风xxx扫落叶,xxx埃已消遁,回环曲折穿栈道,车队踏上了剑阁古道。
峨眉山下行人稀少,旌旗无色,日月无光。
蜀地山清水秀,引得君xxx相思情。行宫里望月满目凄然,雨夜听曲声声带悲。
叛乱平息后,君xxx重返长安,路过马嵬坡,睹物思人,徘徊不前。
萋萋马嵬坡下,荒凉黄冢中,佳人容颜再不见,唯有坟茔躺山间。
君臣相顾,泪湿衣衫,东望京都心伤悲,信马由缰归朝堂。
回来一看,池苑依旧,太液池边芙蓉仍在,xxx中垂柳未改。
芙蓉开得像玉环的脸,xxx好似她的眉,此情此景如何不心生悲戚?
春风吹开桃xxx,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。
兴庆官和甘露殿,处处萧条,xxx生。宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。
戏子头已雪白,宫女红颜尽褪。晚上宫殿中流萤飞舞,孤灯油尽君xxx仍难以入睡。
细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长。遥望xxx河天,直到xxx曙光。
鸳鸯瓦上霜花重生,冰冷的翡翠被里谁与君xxx同眠?
阴阳相隔已一年,为何你从未在我xxx来过?
临邛道士正客居长安,据说他能以法术招来贵妃魂魄。
君xxx思念贵妃的情意令他感动。他接受皇命,不敢怠慢,xxx地寻找,八面御风。
驾驭云气入空中,横来直去如闪电,升天入地遍寻天堂地府,都毫无结果。
忽然听说海上有一座被白云围绕的仙山。
玲珑剔透楼台阁,xxx云承托起。天仙神女数之不尽,个个风姿绰约。
当中有一人字太真,肌肤如雪貌似花,好像就是君xxx要找的xxx。
道士来到金阙西边,叩响玉石雕做的院门轻声呼唤,让xxx叫侍女双成去通报。
太真听说君xxx的使者到了,从帐中惊醒。穿上衣服推开枕头出了睡帐。逐次地打开屏风放下珠帘。
半梳着xxx刚睡醒,来不及梳妆就走下坛来,还歪带着花冠。
轻柔的仙风吹拂着衣袖微微飘动,就像霓裳羽衣的舞姿,袅袅婷婷。寂
寞忧愁颜,面上泪水长流,犹如春天带雨的梨花。
含情凝视天子使,托他深深谢君xxx。马嵬坡上长别后,音讯xxx两渺茫。
昭阳殿里的姻缘早已隔断,xxx中的孤寂,时间还很漫长。
回头俯视人间,长安已隐,只剩尘雾。
只有用当年的信物表达我的深情,钿盒金钗你带去给君xxx做纪念。
金钗留下一股,钿盒留下一半,金钗劈开黄金,钿盒分了宝钿。
但愿我们相爱的心,就像xxx钿一样忠贞坚硬,天上人间总有机会再见。
临别xxxxxx,寄语君xxx情思,语中誓言只有君xxx与我知。
当年七月七日长生殿中,夜半无人,我们共起山盟海誓。
在天愿为比翼xxx鸟,在地愿为并生连理枝。
即使是天长地久,也总会有尽头,但这生死遗恨,却永远没有尽期。
注释(1)汉皇:原指汉xxxxxx。此处借指xxxxxx。唐人文学创作常以汉称唐。
(2)重色:爱好女色。xxx:绝色女子。汉代xxx对汉xxx唱了一首歌:“北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知xxx与倾城,佳人难再得。”后来,“xxx倾城”就成为美女的代称。
(3)xxx:驾xxx内,即统治天下。汉xxx《过秦论》:“振长策而xxx内”
《长恨歌》原文翻译及赏析 第5篇
汉家的皇上看重倾城xxx貌,立志找一位绝代佳人。可惜当国多少年哪,一直没处寻。xxx有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜。天生丽质无法埋没,终于被选到皇上身边。她回头嫣然一笑,百般娇媚同时显现出来。六宫的粉白黛绿啊,立刻全都褪掉了色彩。正春寒,赐浴华清池,温泉水滑,洗她肌肤如凝结的油脂。侍女扶出浴,正娇懒无力,初承恩就在这一时。花一般容貌云一样鬓发,金步摇在头上颤。美好的春宵,春宵太短!太阳多高天于才睁眼,从此再不早早上朝去和那些大臣见面。追陪欢乐,伺候宴席,她总在皇帝身旁转。春天随从春游,夜晚也是她独占。后宫美人儿三千人,对三千人的宠爱都集中在她一身。深宫的夜晚,她妆饰好了去伺候xxx。玉楼中宴会,春天和她一起醉倒了人。姐姐弟兄都封了大邦,好羡人呀,一家门户尽生光。叫天下做父母的心肠,觉得生男儿还不如生个女郎。
避暑的骊宫,高插云霄。宫中仙乐飘,人间到处都能听到。宫里缓歌曼舞,xxx弹琴慢慢地_。皇上整天看,总也看不饱。谁知道渔阳反叛的战鼓会震地敲,把霓裳羽衣曲惊破了!皇家城阙烟尘出现,天于的大驾,一千辆车,一万匹马,逃往西南。才走到百来里,走走又站站。xxx不肯前进可怎么办?宛转蛾眉竟死在皇上马蹄前。她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘呢,她的xxx,她的玉搔头。皇上掩着脸,想救救不了,回头看,眼泪和血一起流。栈道插云弯弯曲曲上剑阁,风刮起黄尘格外xxx。峨眉道上没多少行人,天于旌旗也没了光彩,阳光是那样谈薄。xxx水这么碧绿哟,蜀山这么青翠,皇上日日夜夜怀念情思难断绝。离宫看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也是断肠声息。
总算有一天,天旋地转圣驾得回京城,又走到这里──叫人徘徊不忍离去。马嵬坡下泥土中间找不着了,美人当年白白死去的那块地。君臣互相看看,眼泪洒衣襟,向东望,信马由缰回京城。回来看看宫苑园林,太液池芙蓉xxx翠柳依旧媚人。那芙蓉花多像她的脸,那柳叶多像她的眉,见花见柳怎叫人不落泪。怎不感触啊,在这春风吹开桃xxx的日子,在这秋用打梧桐落叶的时辰!太上皇住南内与西宫,秋草长闲庭,不扫它满阶落叶红。当年椒房间监青眉已老,梨园弟子头上白发初生。晚上萤虫飞过宫殿,太上皇悄然忆想。夜里挑残了孤灯睡不着,只听宫中钟鼓迟迟敲响。夜这么长,看看天上银河还在发光。天快亮,还不亮!霜这么重,房上鸳鸯瓦这么冷,翠被冰凉,有谁同拥?你死去了,我还活着,此别悠悠已经隔了年,从不见你的灵魂进入我的梦。
京城有位修炼过的临邛道士,能以精诚把亡魂招致。可感动的是上皇辗转怀念的深情,使xxxxxx地去把她寻觅。他御气排云像一道电光飞行,上了九天,又下入黄泉,可是都没见到她的踪影。忽然听说海上有座仙山,xxx在虚无缥缈中间。仙山楼阁玲珑似朵朵彩云,有许多美妙的仙子。其中有位叫太真,雪样肌肤花样容貌,听来好像是要找的'人。xxx到了仙宫,叩西厢的门,报捎息的是仙人xxx和xxx。她听说汉家天于派来了使臣,不由惊断了仙家九华帐里的梦。推开枕穿上衣下得床来,银屏与珠帘都依次打开。只见她头上云髻半偏,刚刚睡醒,花冠还没整好便走下堂来。风吹着她的仙衣飘飘旋举,还像当年她的霓裳羽衣舞。玉容寂寞一双眼泪落下来,好似春天一枝梨花带着雨。她含情凝自感谢君xxx:自从生离死别难见面,音信两茫茫。昭阳殿里的恩爱从此断绝,xxx里的日月这么漫长!往下看人间,只看见云雾看不见长安,只能将旧物表表我的深情,把金钗钿盒两样东西带还。金钗留一股,钿盒留一扇,我们一家分一半。只要我们的心像金和钿一样坚牢,虽然远隔天上与人间,总还能相见!临走叮咛还有一句话儿紧要,这句誓言只有他和我知道。七月七日长生殿,xxx没人我们两个话悄悄:在天上我们但愿永做比翼鸟,在地上我们但愿水做连理枝条。天长地久也有一天会终结,这恨啊,长久不断,永不会有消除的那一朝。
拓展阅读:浅谈xxx《长恨歌》的价值。
这诗化美化的具体内容是丰富而复杂的,或来自于民间的传说,或来自于xxx自己惨痛的婚恋悲剧,如xxx在青年时曾与一位叫湘灵的姑娘有过刻骨铭心的热恋,后来由于社会和家庭的阻力而被迫分手,这样他就在经意和不经意之间,把自己这一段惨痛的人生经历及其感受,融入《长恨歌》的创作里,这就又有了夺他人酒杯浇自己胸中之块垒的特点,就遭遇了婚恋的不幸且痛彻肺腑这一点说,xxx是把xxx看成了“同为天涯沦落人”,自然会产生一种惺惺相惜的深切同情,当然也就在《长恨歌》的描写里,倾注了他的全部热情和真情。那“恨”是乐极生悲的恨,是有情人难成眷属的恨,是至死不休的恨;恨正深,恨太痛,恨永久。这便是诗题里恨的丰富内涵及其特点。
在《长恨歌》里,xxx先以旖旎华丽的情思和辞采,写出了xxx那娇艳惊人的美和娇媚可人的美。你看她春风得意时是“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”,只那浅浅一笑,就流溢出让人无法抗拒、令人神魂颠倒的妩媚,这是贵妃自身“一笑”与“百媚”的对比,同时也是极为传神的夸张;而这“一笑”的顷刻之间眨眼之时,又立刻让六宫三千佳丽黯然失色自惭形秽,这也是贵妃与环境的极化对比,这又一重对比也包含着给人印象深刻的夸张。在贵妃这美艳绝伦的描写里,寄寓了xxx为代表的一批中唐文人普遍都有的以风流才子自命的心理,他们不仅需要真情慰心,也需要美色娱目。
以才子自命,当然更关注自己个人在现实的感受和享受,更注重自己个性情绪上的抚慰和满足。特别是一个红尘里的红颜知己。这位红颜知己已是中国文人处于感伤心态时的最佳抚慰者,衍化到后来,竟形成一种心理定势――唯有在这红颜知己的真情抚慰下感伤才能获得消释和平复,也正是在这红颜知己的真情抚慰下,感伤也变得风流而美丽。
中唐的文人们品尝着人生的各种失意,面对这种种失意,中唐又人已无力也无心做出盛唐文人才有的耀眼抗争,他们既源于这失意而无奈伤感,也在这失意的体味饮恨中获得一种诗意的悲慨悲感,既以此自娱,亦以此娱人,中唐的文人实际上已经开始了对穷苦之音易好、富贵之音难工的文化心态的认同。在婚恋的层面上感伤、感慨着人生的悲欢。
《长恨歌》原文翻译及赏析 第6篇
1.汉皇:指汉xxx。此处借指xxxxxx。唐人文学创作常以汉称唐。重色:爱好女色。xxx:绝色女子。汉代xxx对汉xxx唱了一首歌:“北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国,宁不知倾城与xxx,佳人难再得。”后来,“xxx倾城”就成为美女的代称。
2.xxx:驾xxx内,即统治天下。汉xxx《过秦论》:“振长策而xxx内。”
丽质:美丽的姿质。
4.六宫粉黛:指宫中所有嫔妃。古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地)一,燕寝(休息之地)五,合称六宫。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,xxx描眉。此代指六宫中的女性。无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容。
5.华清池:即华清池温泉,在今西安市临潼区南的骊山下。唐贞观十八年(644)建汤泉宫,咸亨二年(671)改名温泉宫,天宝六载(747)扩建后改名华清宫。xxx每年冬、春季都到此居住。
6.凝脂:形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪。《诗经·卫风·硕人》语“肌如凝脂”。
7.侍儿:宫女。
8.新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸。
9.金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿。
10.芙蓉帐:绣着莲花的帐子。
11.金屋:《汉武故事》记载,xxx幼时,他姑妈将他抱在膝上,问他要不要她的女儿xxx作妻子。他笑着回答说:“若得xxx,当以金屋藏之。”
12.姊妹句:xxx玉环被册封贵妃后,家族沾光受宠。她的大姐封韩国夫人,三姐封为xxx夫人,八姐封为秦
国夫人,堂兄xxx铣官鸿胪卿、xxx锜官侍御史,堂兄xxx钊赐名国忠,官右丞相。姊妹,姐妹。列土,裂土受封,裂土封xxx之意,如果是列士就解释不通了,士,古代未婚的年轻男子,或指大夫和xxx之间的阶层,也可以是对读书人的通称,于此如果用列士就不通文意了,有列士版本的恐怕也是抄录之间的谬误。
列,通“裂”。
13.可怜:可爱,值得羡慕。
14.不重生男重生女:xxx《长恨歌传》云,当时民谣有“生女勿悲酸,生男勿喜欢”,“男不封侯女作妃,看女却为门上楣”等。
15.骊宫:即华清宫,因在骊山下,故称。
16.凝丝竹:指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律。
xxx渔阳:郡名,辖今北京市平谷县和天津市的蓟县等地,当时属于平卢、xxx、河东三镇节度史xxx的
辖区。天宝十四载(755)冬,xxx在xxx起兵叛乱。鼙鼓:古代骑兵用的小鼓,此借指战争。
18.霓裳羽衣曲:舞曲名,据说为xxx年间西凉节度使xxx敬述所献,经xxx润色并制作歌词,改用此
名。乐曲着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象。天宝后曲调失传。
19.九重城xxx九重门的京城,此指长安。烟尘生:指发生战事。阙,音què,意为古代宫殿门前两边的楼,泛指宫殿或帝xxx的住所,音quē则无此意。
《长恨歌》诗意图20.千乘万骑西南行:天宝十五载(756)六月,xxx破潼关,逼近长安。xxx带领xxx等出延秋门向西南方向逃走。当时随行护卫并不多,“千乘万骑”是夸大之词。乘:马车。
21.xxx四句:xxx西奔至距长安百xxx的xxx(今陕西兴平),扈从禁卫军发难,不再前行,请诛xxx国忠、xxx玉环兄妹以平民怨。xxx为保自身,只得照办。xxx:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,皇帝仪仗队用。
百xxx:指到了距长安一百xxx的马嵬坡。xxx:xxx卫军。当护送xxx的禁卫军行至马嵬坡时,不肯再走,先以谋反为由杀xxx国忠,继而请求处死xxx。宛转:形容美人临死前哀怨缠绵的样子。蛾眉:古代美女的代称,此指xxx。
22.花钿:用xxx珠宝等制成的花朵形首饰。委地:丢弃在地上。
23.翠翘:像翠鸟长尾一样的头饰。xxx:雀形金钗。玉搔头:玉簪。
24.云栈:xxx云霄的栈道。萦纡:萦回盘绕。剑阁:又称剑门关,在今四川剑阁县北,是由秦入蜀的要
道。此地群山如剑,峭壁中断处,两山对峙如门。诸葛亮相蜀时,凿石驾凌空栈道以通行。
25.峨嵋山:在今四川峨眉县。xxx奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指蜀中高山。
26.行宫:皇帝离京出行在外的临时住所。
27.夜雨闻铃肠断声:《明皇杂录·补遗》:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于栈道雨中闻
铃音与山相应。上既悼念贵妃,采其声为《雨霖铃曲》以寄恨焉。”这里暗指此事。后《雨霖铃》成为宋词词牌名。
28.天旋地转:指时局好转。肃宗至德二年(757),xxx仪军收复长安。回龙驭:皇帝的车驾归来。
29.不见玉颜空死处:不见xxx,徒然见到她死去的地方。也有人认为是xxx的尸体已经腐烂,看不到
原来的娇美容颜。
30.信马:听任马往前走。
31.太液:汉宫中有太液池。未央:汉有xxx。此皆借指唐长安皇宫。
32.西宫南内:皇宫之内称为大内。西宫即西内太极宫,南内为兴庆宫。xxx返京后,初居南内。上元元年(760),权宦李辅国假借肃宗名义,胁迫xxx迁往西内,并流贬xxx亲信高力士、xxx等人。
33.梨园弟子:指xxx当年训练的乐工舞女。梨园:xxx时宫中教习音乐的机构,曾选“坐部伎”三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称“皇帝梨园弟子”。
34.椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。xxx:宫中的侍从女官。xxx:年轻的宫女。
35.孤灯挑尽:古时用油灯照明,为使灯火明亮,过了一会儿就要把浸在油中的灯草往前挑一点。挑尽,说明夜已深。按,xxx延夜间燃烛而不点油灯,此处旨在形容xxx晚年生活环境的凄苦。
36.迟迟:迟缓。报更钟鼓声起止原有定时,这里用以形容xxx长夜难眠时的心情。
37.耿耿:xxx的样子。欲曙天:长夜将晓之时。
38.鸳鸯瓦:屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。霜华:霜花。
39.翡翠衾:布面绣有翡翠鸟的被子。谁与共:与谁共。
40.临邛道士鸿都客:意谓有个从临邛来长安的道士。临邛:今四川邛崃县。鸿都:东汉都城洛阳的宫门
名,这里借指长安。
41.致魂魄:招来xxx的亡魂。
42.xxx:有法术的人。这里指道士。xxx:尽力。
43.排空驭气:即腾云驾雾。
44.穷:穷尽,找遍。碧落:即天空。黄泉:指地下。
45.玲珑:华美精巧。五云:xxx霞。
46.绰约:体态轻盈柔美。
47.参差:仿佛,差不多。
48.金xxx金碧辉煌的神仙宫阙。叩:叩击。玉扃(jiōng):玉石做的门环。
49.转教xxx报双成:意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。xxx:xxx吴xxx夫差女。双成:传说中西xxx母的侍女。这里皆借指xxx在仙山的侍女。
50.九华帐:绣饰华美的帐子。九华:重重花饰的图案。
51.珠箔:珠帘。银屏:饰银的屏风。逦迤:接连不断地。
52.新睡觉:刚睡醒。觉,醒。
53.袂:衣袖。
54.玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。阑干:纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。
55.凝睇:凝视。
56.昭阳殿:汉成帝宠妃xxx的`寝宫。此借指xxx住过的宫殿。
57.xxx:传说中的海上仙山。这里指贵妃在仙山的居所。
58.人寰:人间。
59.旧物:指生前与xxx定情的信物。
60.寄将去:托道士带回。
61.钗留二句:把金钗、钿盒分成两半,自留一半。
62.擘:分开。合分钿:将钿盒上的图案分成两部分。
63.重:再,又
64.两心知:只有xxx、贵妃二人心里明白。
《长恨歌》原文翻译及赏析 第7篇
【诗句】悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。
【出处】唐·xxx《长恨歌》
【翻译】生死相隔过了多少年,她的魂魄梦中也不曾来到我的.心间。
【译注】生死相别已经过漫长的年月,可她的魂魄从没到我的梦中相会过。悠悠:漫长。经年:一年又一年。魂魄:旧时迷信的说法,认为人有三魂七魄,是附在人体内的精神灵气,人死后可脱离人体而存在。这里指xxx的鬼魂。
【用法例释】用以形容深切怀念死者,梦中也想与之相见。[例]宝玉在外面听着,细细的想道:“果然也奇!我知道林妹妹死了,那一日不想几遍,怎么从没梦见?……”……直到天亮,方才醒来,拭了拭眼,坐着想了一回,并无有梦。便叹口气道:“正是‘悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦’!”(xxx、高鹗《红楼梦》第一百九回)
1.《长恨歌》原文及翻译
2.长恨歌原文翻译
3.长恨歌原文及翻译
4.长恨歌原文及翻译
5.xxx长恨歌原文及翻译
6.长恨歌原文xxx翻译
7.长恨歌的原文及翻译赏析
8.长恨歌原文赏析及翻译
《长恨歌》原文翻译及赏析 第8篇
长恨歌
汉皇重色思xxx,xxx多年求不得。xxx有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君xxx侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。
春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。
云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。春宵苦短日高起,从此君xxx不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。
遂令天下父母心,不重生男重生女。骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。
缓歌谩舞凝丝竹,尽日君xxx看不足。渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。
九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。xxx摇摇行复止,西出都门百xxx。
xxx不发无奈何,宛转蛾眉马前死。花钿委地无人收,翠翘xxx玉搔头。
君xxx掩面救不得,回看血泪相和流。xxx漫风xxx,云栈萦纡登剑阁。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。xxx水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。
春风桃xxx开日,秋雨梧桐叶落时。西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。
梨园弟子xxx,椒房xxx娥老。夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。
迟迟钟鼓初长夜,xxx河欲曙天。鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。
为感君xxx辗转思,遂教xxxxxx觅。排空驭气xxx电,升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。
楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。
金阙西厢叩玉扃,转教xxx报双成。闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。
揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。
风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。
含情凝睇谢君xxx,一别音容两渺茫。昭阳殿里恩爱绝,xxx中日月长。
回头下望人寰处,不见长安见尘雾。惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。
钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。但教心似金钿坚,天上人间会相见。
临别xxx重寄词,词中有誓两心知。七月七日长生殿,夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
长恨歌 xxx赏析:
在这首长篇叙事诗里,xxx以精炼的语言,优美的形象,叙事和抒情结合的手法
全诗形象地叙述了xxx与xxx玉环的爱情悲剧。xxx借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的动人故事,并通过塑造的艺术形象,再现了现实生活的真实,感染了千百年来的读者
xxx简介:
xxx(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义xxx,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗xxx”之称。官至翰林学士、xxx大夫。有《xxx长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。xxx祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。xxx故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(xxx墓)坐落在洛阳城南香山的xxx。
诗歌开卷第一句:
《长恨歌》原文翻译及赏析 第9篇
全诗形象地叙述了xxx与xxx的`爱情悲剧。诗人借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的动人故事,并通过塑造的艺术形象,再现了现实生活的真实,感染了千百年来的读者
xxx简介:
xxx(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗xxx”之称。官至翰林学士、xxx大夫。有《xxx长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。xxx祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。xxx故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(xxx墓)坐落在洛阳城南香山的xxx。
《长恨歌》原文翻译及赏析 第10篇
【作品简介】
【原文】
《长恨歌》(1)
汉皇重色思xxx(2),xxx多年求不得(3)。
xxx有女初长成,养在深闺人未识。
天生丽质难自弃,一朝选在君xxx侧(4)。
回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色(5)。
春寒赐浴华清池(6),温泉水滑洗凝脂(7)。
侍儿扶起娇无力(8),始是新承恩泽时(9)。
云鬓花颜金步摇(10),芙蓉帐暖度春宵(11)。
春宵苦短日高起,从此君xxx不早朝。
承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。
后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。
金屋妆成娇侍夜(12),玉楼宴罢醉和春。
姊妹弟兄皆列土(13),可怜光彩生门户(14)。
遂令天下父母心,不重生男重生女(15)。
骊宫高处入青云(16),仙乐风飘处处闻。
缓歌慢舞凝丝竹(17),尽日君xxx看不足。
渔阳鼙(pí)(上“鼓”下“卑”)鼓动地来(18),惊破霓裳(cháng)羽衣曲(19)。
九重城阙(què)烟尘生(20),千乘万骑西南行(21)。
xxx摇摇行复止,西出都门百xxx。
xxx不发无奈何,xxx眉马前死(22)。
花钿(diàn)委地无人收(23),翠翘xxx玉搔头(24)。
君xxx掩面救不得,回看血泪相和流。
xxx漫风xxx,云栈萦(yíng)纡(yū)登剑阁(25)。
峨嵋山下少人行(26),旌旗无光日色薄。
xxx水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
行宫见月伤心色(27),夜雨闻铃肠断声(28)。
天旋地转回龙驭(yù)(29),到此踌躇不能去。
马嵬(wéi)坡下泥土中,不见玉颜空死处(30)。
君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归(31)。
归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳(32)。
芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂?
春风桃xxx开日,秋雨梧桐叶落时。
西宫南苑多秋草(33),落叶满阶红不扫。
梨园弟子xxx(34),椒房xxx娥老(35)。
夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠(36)。
迟迟钟鼓初长夜(37),xxx河欲曙天(38)。
鸳鸯瓦冷霜华重(39),翡翠衾(qīn)寒谁与共(40)?
悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦(又作“入梦来”)。
临邛(qióng)道士鸿都客(41),能以精诚致魂魄(42)。
为感君xxx辗转思,遂教xxxxxx觅(43)。
排空驭气xxx电(44),升天入地求之遍。
上穷碧落下黄泉(45),两处茫茫皆不见。
忽闻海上有仙山,山在虚无缥缈间。
楼阁玲珑(又作“玲珑楼阁”)五云起(46),其中绰约多仙子(47)。
中有一人字太真,雪肤花貌参差是(48)。
金阙西厢叩玉扃(jiōng)(49),转教xxx报双成(50)。
闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊(51)。
揽衣推枕起徘徊,珠箔(bó)银屏迤(yǐ)逦(lǐ)开(52)。
云鬓半偏新睡觉(jué)(53),花冠不整下堂来。
怀禅微刻:长恨歌
风吹仙袂(mèi)飘飖举(54),犹似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞泪阑干(55),梨花一枝春带雨。
含情凝睇(dì)谢君xxx(56),一别音容两渺茫。
昭阳殿里恩爱绝(57),xxx中日月长(58)。
回头下望人寰(huán)处(59),不见长安见尘雾。
惟将旧物表深情(60),钿(diàn)合金钗寄将去(61)。
钗留一股合一扇(62),钗擘(bò)黄金合分钿(diàn)(63)。
但令心似金钿坚,天上人间会相见。
临别xxx重寄词(64),词中有誓两心知。
七月七日长生殿(65),夜半无人私语时。
在天愿作比翼鸟(66),在地愿为连理枝(67)。
天长地久有时尽(又作“会有时”),此恨绵绵无绝期(68)。
【注解】
1.唐宪宗元和元年(806),xxx任xxx(今属陕西)县尉。一日,与友人xxx、xxx质夫到xxx附近的仙游寺游览,谈及xxx与xxx事。xxx质夫认为,像这样突出的事情,如唔大笔手笔加工润色,就会随着时间的推移而消没。他鼓励xxx:“乐天深于诗,多于情者也,试为歌之,何如?”于是,xxx写下了这首长诗。xxx同时写了一篇传奇《长恨歌》。
2.汉皇:原指汉xxx。此处借指xxxxxx。唐人文学创作常以汉称唐。重色:爱好女色。xxx:绝色女子。汉代xxx对汉xxx唱了一首歌:“北方有佳人,遗世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知xxx与倾城,佳人难再得。”后来,“xxx倾城”就成为美女的代称。
3. xxx:驾xxx内,即统治天下。汉xxx《过秦论》:“振长策而xxx内”