《梦游天姥吟留别》的译文及赏析 第1篇
梦游天姥(mǔ)吟留别(也作《梦游xxx别xxx诸公》(1) ,一作《别xxx诸公》。选自《xxx太白全集》)
海客谈瀛(yíng)洲,xxx微茫信难求;(2) 越人(3)语天姥,云霞明灭(4)或可睹。天姥连天向天横(5),势拔五岳掩赤城(6)。天台(tāi)一万八千丈,对此欲倒东南倾(7)。
我欲xxx(8)梦xxx,一夜飞度镜湖(9)月。湖月照我影,送我至剡(shàn)溪(10)。xxx(11)宿(sù)处今尚在,渌(lù)(12)水荡漾清(13)猿啼。脚著(zhuó)xxx屐(jī)(14),身登青云梯。(15)半壁见海日(16),空中闻天鸡(17)。xxx转路不定,迷花倚石忽已暝。(18)熊咆龙吟殷(yǐn)岩泉(19),栗深林兮惊层巅(20)。云青青(21)兮欲雨(yù),水澹澹兮生烟。列缺(22)霹雳,丘峦崩摧。洞天xxx,訇(hōng)然中开。(23)青冥(24)浩荡不见底,日月照耀金银台(25)。 霓为衣兮风为马,云xxx(26)兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾(luán)回车(27),仙之人兮列如麻。忽魂悸以魄动,恍(huǎng)(28)惊起而长嗟(jiē)。惟觉(jué)(29)时之枕席,失向来之烟霞。(30)
世间行乐亦如此,xxx万事东流水(31)。别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑(qí)访名山。(32)安能摧眉折腰(33)事权贵,使我不得开心颜!
(1)殷璠《河岳英灵集》收此 题为《梦游xxx别xxx诸公》。后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别xxx诸公》。xxx:在今绍兴新昌县东五十里,东接xxx。传说曾有登此山者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。选自《xxx太白全集》。xxx天宝三年(744),xxx太白在长安受到权贵的排挤,被放出京。第二年,他将由xxx(现在山东)南游越州(绍兴),写了这首描绘梦中游历xxx的诗,留给在xxx的朋友,所以也题作《梦游xxx别xxx诸公》。
(2)海客:浪迹海上之人。瀛洲:传说中的东海仙山。《史记·封禅书》:“自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山者,其传在渤海中,去人不远。患且至则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉”。xxx:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊不清。信:实在。难求:难以寻访。
(3)越人:指浙江绍兴一带的人。
(4)云霞明灭:云霞忽明忽暗。
(5)向天横:遮住天空。横,遮断 。
(6)势拔五岳掩赤城:山势超过五岳,遮掩住了赤城 拔:超出。五岳:xxx山,xxx华山,xxx山,北岳恒山,南岳衡山。赤城:山名,在今浙江天台县北,为xxx的南门,土色皆赤。天台(tāi):山名,在今浙江天台县北。《十道山川考》:“xxx在台州天台县北十里,高万八千丈,_八百里,其山八重,四面如一。”四万八千丈:形容xxx很高,是一种夸张的说法,并非实数。
(7)对此欲倒东南倾:对着(天姥)这座山,(xxx)就好像要拜倒在它的东面一样。意思是xxx和xxx相比,就显得更低了。
(8)xxx:因,依据。之,代指前段越人的话。
(9)镜湖:即鉴湖,在绍兴,唐朝最有名的城市湖泊。
(10)剡(shàn)溪:水名,在今浙江绍兴嵊州市南,xxx江上游。
(11)xxx:xxx绍兴诗人xxx。xxx喜欢游山。他游xxx时,曾在剡溪居住。
(12)渌:清澈。
(13)清:这里是凄清的意思。
(14)xxx屐:xxx(穿的那种)木屐.xxx游山时穿的一种特制木鞋,鞋底下安着活动的锯齿,上山时抽去前齿,下山时抽去后齿。
(15)青云梯:指直上云霄的山路。
(16)半壁见海日:上到半山腰就见到从海上升起的太阳。
(17)天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树,树枝绵延三xxx,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。
(18)迷花倚石忽已暝:迷恋着花,依靠着石,不觉得天色已经晚了。暝,天黑、夜晚。
(19)熊咆龙吟xxx:熊在怒吼,龙在长鸣,震荡着山山水水,xxx的泉水在震响。“殷源泉”即“源泉殷”。殷,这里作动词用,震响。
(20)栗深林兮惊层巅:使深林战栗,使层巅震惊。
(21)青青:黑沉沉的。
(22)列缺:闪电。列,通“裂”,分裂。缺,指云的缝隙。电光从xxx决裂而出,故称“列缺”。
(23)洞天xxx,訇(hōng)然中开:仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天:神仙所居的洞府,意谓洞中别有天地。xxx:即石门。訇然:形容声音很大。
(24)青冥:青天。金银台:神仙所居之处。《史记?封禅书》载:据到过蓬莱仙境的人说,那里“黄金银为宫阙”。
(25)金银台:金银筑成的宫阙,指神仙居住的地方。xxx《游仙诗》“神仙排云出,但见金银台”。
(26)云xxx:xxx的神仙。
(27)鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾:传说中凤凰一类的鸟。回,回旋、运转。
(28)恍:恍然,猛然。
(29)觉时:醒时。
(30)失向来之烟霞:刚才梦中所见的烟雾云霞都不见了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。
(31)东流水:(像)东流水一样(一去不复返)。
(32)且放白鹿青崖间,须行即骑访名山:暂且把xxx在青青的山崖间,等到要走的时候就骑上它去访问名山。须,等待。
(33)摧眉折腰:摧眉,即低眉。低头弯腰,即卑躬屈膝。xxxxxx“我岂能为五斗米向乡里小儿折腰!”
海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。绍兴一带的人谈起xxx,在云雾霞光中有时还能看见。xxx高耸入云,连着天际,横向天外。山势xxx超过五岳,遮掩过赤城山。xxx高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着xxx好像要向东南倾斜拜倒一样。
我根据越人说的话梦游到了绍兴,xxx夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。xxx住的地方现在还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。脚上穿着xxx当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡的叫声。山路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。熊在怒吼,龙在长鸣,xxx的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石门,訇的一声从中间打开。天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银做的宫阙。用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,xxx的神仙们纷纷下来。老虎弹琴,鸾鸟拉车。仙人们排成列,多如密麻。忽然惊魂动魄,恍然惊醒起来而长长地叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
人世间的欢乐也是如此,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。与君分别何时才能回来,暂且把xxx牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。我岂能卑躬屈膝,去xxx贵,使我心中xxx寡欢,极不舒坦!
写作背景
xxx白早年就有济世的抱负,但不屑于经由xxx上仕途,而希望由布衣一跃而为卿相。因此他漫游全国各地,结交名流,以此广造声誉。xxx天宝元年(742年),xxx白的朋友道士吴筠向玄宗推荐xxx白,玄宗于是召他到长安来。xxx白对这次长安之行抱有很大的希望,在给妻子的留别诗《别内赴征》中写道:“归时倘佩黄金印,xxx苏秦不下机。” xxx白初到长安,也曾有过短暂的得意,但他一身傲骨,不肯与权贵同流合污,又因醉中命玄宗的宠臣高力士脱靴,得罪了权贵,连玄宗也对他不满。他在长安仅住了一年多,就被赐金放还,他那由布衣而卿相的梦幻从此完全破灭。 xxx白离开长安后,先到洛阳与xxx相会,结下友谊。随后又同游梁、xxx,这时高适也赶来相会,三人一同往山东游览,到兖州不久,xxx西入长安,xxx白南下会稽(绍兴)。这首诗就是他行前写的。 题目:“吟”,古诗的一种体式,内容大多是悲愁慨叹,形式上自由活泼,不拘一格。“梦游天姥吟留别”就是把梦中游历xxx的情形写成诗,留给xxx的朋友作别。
这是一首记梦诗,也是游仙诗。诗写梦游仙府名山,着意奇特,构思精密,xxx伟。感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄寓着生活现实。虽离奇,但不做作。内容丰富曲折,形象辉煌流丽,富有浪漫主义色彩。 形式上杂言相间,兼用骚体,不受律束,体制解放。信手写来,笔随兴至,诗才横溢,堪称绝世名作。
诗的开头几句是写入梦的缘由。诗人说:海上回来的人谈起过瀛洲,那瀛洲隔着茫茫大海,实在难以寻找;越人谈起过xxx,xxx在云霞里时隐时现,也许还可以看得到。“瀛洲”是一座神山,我国古代传说,东海上有三座神山,一座叫蓬莱,一座叫方丈,一座xxx。越,现在浙江绍兴一带。“信”,在这里当“实在”讲。
先说“海客谈瀛洲,xxx微茫信难求”,这一笔是陪衬,使诗一开始就带有神奇的色彩;再说“越人语天姥,云霓明灭或可睹”,转入正题。以下就极力描写xxx的高大:“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。”诗人先拿xxx跟天相比,只见那山横在半天云上,仿佛跟天连结在一起。再拿xxx跟其他的山相比,它既超过以xxx出名的五岳,又盖过在它附近的赤城。“五岳”,指我国的五座名山,泰山、华山、衡山、嵩山、恒山。“赤城”,是山名,在现在浙江天台北,因为山上赤石罗列,远看好像红色的城,所以叫赤城。接着诗人又换一个角度以xxx为着眼点来写,说那xxx东南方的xxx虽然非常高,但在xxx面前,也矮小得简直像要塌倒了。这里的“天台一万八千丈”,只是说xxx非常高,并不是说它实有一万八千丈。
在这里,诗人并没有直接说出xxx怎样高,却用比较和衬托的手法,把那高耸的样子写得淋漓尽致,仿佛那xxx挺拔、在云霞里时隐时现的xxx就在我们眼前,唤起了我们的幻想,跟着诗人一步步地向那梦幻境界飞去。
从“我欲xxx梦xxx”一句开始,诗人就进入了梦境。从这里到“失向来之烟霞”一大段,写的都是梦境,是全诗的主要部分。
诗人梦见自己在湖光月色的照耀下,一夜间飞过镜湖,又飞到剡溪。他看到:xxx投宿过的地方如今还在,那里渌水荡漾,清猿啼叫,景色十分幽雅。“xxx”,指的是东晋诗人xxx。xxx喜欢游山,以写山水诗著称,浙江的'名山他差不多都到过。xxx在登xxx的时候,曾经在剡溪这个地方住宿过,留下了“暝投剡中宿,明登天姥岑”的诗句。
接着,xxx白写道:“脚著xxx屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。”这里的“xxx屐”,指的是xxx特制的一种登山用的木鞋,鞋底上有木齿,上山就去掉前齿,下山就去掉后齿,这样走着省力些。“天鸡”,是古代传说里的一种神鸡,相传住在东海桃都山顶的一棵大树上,天鸡一叫,天下的鸡都跟着叫起来。诗人说:他穿着xxx特制的木屐,登上xxx的上连青云的石阶。站在高山之巅,看见东海的红日在半山腰涌出,听见天鸡在空中啼叫。这样,从飞渡镜湖到登上xxx顶,一路写来,景物一步步变幻,梦境一步步开展,幻想的色彩也一步步加浓,一直引向幻想的高潮。正面展开一个迷离恍惚、光怪陆离的神仙世界:“xxx壑路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟xxx,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。”这几句的意思是说,在千回万转的山石之间,道路弯弯曲曲,没有一定的方向。倚靠着岩石,迷恋缤纷的山花,天忽然昏黑了。熊在咆哮,龙在吟啸,震得山石、泉水、深林、峰峦都在发抖。天气也急剧地变化,青青的云天像要下雨,蒙蒙的水面升起烟雾。写得有声有色。这里采用了楚辞的句法,不仅使节奏发生变化,而且使读者联想到楚辞的风格,更增添了浪漫主义的色彩。
《梦游天姥吟留别》的译文及赏析 第2篇
海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。xxx一带的人谈起xxx,在云雾忽明忽暗有时还能看见。xxx仿佛连接着天遮断了天空。山势xxx超过五岳,遮掩过赤城山。xxx虽高一万(一万为正确版本,四万经考证为误传)八千丈,对着xxx,(却矮小得)好像要向东南倾斜拜倒一样。
我根据越人说的话梦游到xxx,xxx夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。xxx住的地方如今年还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。我脚上穿着xxx当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。(上到)半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。熊在怒吼,龙在长鸣,xxx的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,xxx的神仙们纷纷下来。老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车。仙人们成群结队密密如麻。忽然(我)魂魄惊动,猛然惊醒,不禁长声叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。告别诸位朋友远去(xxx)啊,什么时候才能回来?暂且把xxx牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。岂能卑躬屈膝,去xxx贵,使我不能舒心畅意,笑逐颜开!
梦游天姥吟留别创作背景:
这首诗作于出翰林之后。天宝三载,xxx白被xxx赐金放还,这是xxx白政治上的一次大失败。离长安后,曾与xxx、高适游梁、宋、齐、鲁,又在xxx家中居住过一个时期。这时xxx的家已颇具规模,尽可在家中怡情养性,以度时光。可是xxx白没有这么作,他有一个不安定的灵魂,他有更高更远的追求,于是离别xxx家园,又一次踏上漫游的旅途。这首诗就是他告别xxx诸公时所作。虽然出翰林已有年月了,而政治上遭受挫折的愤怨仍然郁结xxx,所以在诗的最后发出那样激越的呼声。
梦游天姥吟留别主旨:
这首诗表达了诗人对于名山仙境的向往,对封建权贵永不妥协的反抗精神,也曲折地反映出他对当时上流社会中污秽、庸俗、丑恶现象的鄙视和厌弃。它唱出封建社会中许多怀才不遇的人的心声。
作品特色:
《梦游天姥吟留别》的译文及赏析 第3篇
诗的开头几句是写入梦的缘由。诗人说:海上回来的人谈起过瀛洲,那瀛洲隔着茫茫大海,实在难以寻找;越人谈起过xxx,xxx在云霞里时隐时现,也许还可以看得到。“瀛洲”是一座神山,中国古代传说,东海上有三座神山,一座叫蓬莱,一座叫方丈,一座xxx。越,就是浙江绍兴一带。“信”,在这里当“实在”讲。
先说“海客谈瀛洲,xxx微茫信难求”,这一笔是陪衬,使诗一开始就带有神奇的色彩;再说“越人语天姥,云霞明灭或可睹”,转入正题。以下就极力描写xxx的高大:“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。”诗人先拿xxx跟天相比,只见那山横在半天云上,仿佛跟天连结在一起。再拿xxx跟其他的山相比,它既超过以xxx出名的五岳,又盖过在它附近的赤城。“五岳”,指中国的五座名山,泰山、华山、衡山、嵩山、恒山。“赤城”,是山名,在浙江天台北,因为山上赤石列,远看好像红色的城,所以叫赤城。接着诗人又换一个角度以xxx为着眼点来写,说那xxx东南方的xxx虽然非常高,但在xxx面前,也矮小得简直像要塌倒了。这里的“天台四万八千丈”,只是说xxx非常高,并不是说它实有四万八千丈。
在这里,诗人并没有直接说出xxx怎样高,却用比较和衬托的手法,把那高耸的样子写得淋漓尽致,仿佛那xxx挺拔、在云霞里时隐时现的xxx就在我们眼前,唤起了我们的幻想,跟着诗人一步步地向那梦幻境界飞去。从“我欲xxx梦xxx”一句开始,诗人就进入了梦境。从这里到“失向来之烟霞”一大段,写的都是梦境,是全诗的主要部分。
诗人梦见自己在湖光月色的照耀下,一夜间飞过绍兴大都市的镜湖,又飞到剡溪。他看到:xxx投宿过的地方如今还在,那里渌水荡漾,清猿啼叫,景色十分幽雅。“xxx”,指的是魏晋贵族诗人xxx。xxx喜欢游山,以写山水诗著称,浙江的名山他差不多都到过。xxx在登xxx的时候,曾经在剡溪这个地方住宿过,留下了“暝投剡中宿,明登天姥岑”的诗句。
在天门打开以前,诗人极力铺叙昏暗恍惚的色彩和惊天动地的响声,而天门打开以后,景象又是一片光辉灿烂,壮丽非凡。这样,前者就对后者起了烘托的作用,在诗的气势上,形成了一个由低沉到高昂的波澜。为神仙的出场渲染了神奇的背景。接着,神仙出场了:“霓为衣兮风为马,云xxx兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。”许多神仙纷纷走出来,穿着彩虹做的衣裳,骑着风当作马,老虎在奏乐,xxx在拉车。梦境写到这里,达到了最高点,诗人的幻想真像“天马行空”,无拘无束地任意奔驰。读着这些迷人的诗句,好像是在欣赏色彩鲜艳、变化莫测的童话影片一样,是那样富于魅力,那样引人入胜。使人读了心往神驰,宛如置身神仙世界。
但是,好梦不长:“忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。唯觉时之枕席,失向来之烟霞。”心惊梦醒,一声长叹,枕席依旧,刚才的烟雾云霞哪里去了?诗在梦境的最高点忽然收住,急转直下,由幻想转到现实,仿佛音乐由响彻云霄的高音,一下子转入低音,使听者心情也随着沉静下来。读诗,尤其是读古体诗,全篇的波澜起伏是应该注意体会的。
诗人由梦醒后的低徊失望,引出了最后一段。这一段由写梦转入写实,揭示了全诗的中心意思。这首诗是用来留别的,要告诉留在xxx的朋友,自己为什么要到xxx去求仙访道。这一段是全诗的主旨所在,在短短的几句诗里,表现了诗人的内心矛盾,迸发出诗人强烈的感情。他认为,如同这场梦游一样,世间行乐,总是乐极悲来,xxx万事,总是如流水那样转瞬即逝,还是骑着白鹿到名山去_访道的好。这种对人生的伤感情绪和逃避现实的态度,表现了xxx白思想当中消极的一面。封建社会里属于封建统治阶级的知识分子,在政治上遭受挫折的情况下,对人生抱消极态度,是可以理解的。但是,我们评价这首诗里所表现的xxx白的思想,决不能只看到这一面,还要看到另一面,更强烈的一面。在xxx白的思想当中,和“人生无常”相伴而来的,不是对人生的屈服,不是跟权臣贵戚同流合污,而是对上层统治者的蔑视和反抗。他的求仙访道,也不是像xxx、汉武帝那样为了满足无穷的贪欲,而是想用远离现实的办法表示对权臣贵戚的鄙弃和不妥协,正像诗的结句所说:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”哪能够低头弯腰伺候那些有权有势的人,使得我整天不愉快呢!从这里可以看出诗人的思想是曲折复杂的,但是它的主要方面是积极的,富有反抗精神的。
名人点评:
1,《xxx太白诗醇》引xxx叠山语:“此太白避乱鲁中而留别之作,然以游仙为是,以游宦为非,盖出于不得已之情”。,
2,xxx《唐诗解》云:“将之天姥,xxx梦游以见世事皆虚幻也。……乃知世间行乐,亦如此梦耳。xxx万事,亦岂有在者乎?皆如流水之不返矣。”
3,xxx《沧浪诗话·诗评》云:“子美不能为太白之飘逸,太白不能为子美之沉郁。太白《梦游天姥吟》、《远别离》等,子美不能道”。
4,《唐宋诗醇》卷六:“七言歌行,本出楚骚、乐府,至于太白,然后穷极笔力,优入圣城。昔人谓其以气为主,以自然为宗,以俊逸高畅为贵,咏之使人飘扬欲仙。而尤推其《天姥吟》、《远别离》等篇,以为虽子美不能道。盖其才横绝一世,故兴会标举,非学可及,正不必执此谓子美不能及也。此篇夭xxx,不可方物,然因语而梦,因梦而悟,因悟而别,节次相生,丝毫不乱”。
《梦游天姥吟留别》的译文及赏析 第4篇
诗的开头几句是写入梦的缘由。诗人说:海上回来的人谈起过瀛洲,那瀛洲隔着茫茫大海,实在难以寻找;越人谈起过xxx,xxx在云霞里时隐时现,也许还可以看得到。“瀛洲”是一座神山,我国古代传说,东海上有三座神山,一座叫蓬莱,一座叫方丈,一座xxx。越,现在浙江绍兴一带。“信”,在这里当“实在”讲。
“海客谈瀛洲,xxx微茫信难求”,这一笔是陪衬,使诗一开始就带有神奇的色彩;再说“越人语天姥,云霓明灭或可睹”,转入正题。以下就极力描写xxx的高大:“天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台一万八千丈,对此欲倒东南倾。”诗人先拿xxx跟天相比,只见那山横在半天云上,仿佛跟天连结在一起。再拿xxx跟其他的山相比,它既超过以xxx出名的五岳,又盖过在它附近的赤城。“五岳”,指我国的五座名山,泰山、华山、衡山、嵩山、恒山。“赤城”,是山名,在现在浙江天台北,因为山上赤石罗列,远看好像红色的城,所以叫赤城。接着诗人又换一个角度以xxx为着眼点来写,说那xxx东南方的xxx虽然非常高,但在xxx面前,也矮小得简直像要塌倒了。这里的“天台一万八千丈”,只是说xxx非常高,并不是说它实有一万八千丈。
在这里,诗人并没有直接说出xxx怎样高,却用比较和衬托的手法,把那高耸的样子写得淋漓尽致,仿佛那xxx挺拔、在云霞里时隐时现的xxx就在我们眼前,唤起了我们的幻想,跟着诗人一步步地向那梦幻境界飞去。
从“我欲xxx梦xxx”一句开始,诗人就进入了梦境。从这里到“失向来之烟霞”一大段,写的都是梦境,是全诗的主要部分。
诗人梦见自己在湖光月色的照耀下,一夜间飞过镜湖,又飞到剡溪。他看到:xxx投宿过的地方如今还在,那里渌水荡漾,清猿啼叫,景色十分幽雅。“xxx”,指的是东晋诗人xxx。xxx喜欢游山,以写山水诗著称,浙江的名山他差不多都到过。xxx在登xxx的时候,曾经在剡溪这个地方住宿过,留下了“暝投剡中宿,明登天姥岑”的诗句。
接着,xxx白写道:“脚著xxx屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。”这里的“xxx屐”,指的是xxx特制的一种登山用的木鞋,鞋底上有木齿,上山就去掉前齿,下山就去掉后齿,这样走着省力些。“天鸡”,是古代传说里的一种神鸡,相传住在东海桃都山顶的一棵大树上,天鸡一叫,天下的鸡都跟着叫起来。诗人说:他穿着xxx特制的木屐,登上xxx的上连青云的石阶。站在高山之巅,看见东海的红日在半山腰涌出,听见天鸡在空中啼叫。这样,从飞渡镜湖到登上xxx顶,一路写来,景物一步步变幻,梦境一步步开展,幻想的色彩也一步步加浓,一直引向幻想的高潮。正面展开一个迷离恍惚、光怪陆离的神仙世界:“xxx壑路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟xxx,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。”这几句的意思是说,在千回万转的山石之间,道路弯弯曲曲,没有一定的方向。倚靠着岩石,迷恋缤纷的山花,天忽然昏黑了。熊在咆哮,龙在吟啸,震得山石、泉水、深林、峰峦都在发抖。天气也急剧地变化,青青的云天像要下雨,蒙蒙的水面升起烟雾。写得有声有色。这里采用了楚辞的句法,不仅使节奏发生变化,而且使读者联想到楚辞的风格,更增添了浪漫主义的色彩。
在天门打开以前,诗人极力铺叙昏暗恍惚的色彩和惊天动地的响声,而天门打开以后,景象又是一片光辉灿烂,壮丽非凡。这样,前者就对后者起了烘托的作用,在诗的气势上,形成了一个由低沉到高昂的波澜。为神仙的出场渲染了神奇的背景。
接着,神仙出场了:“霓为衣兮风为马,云xxx兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。”许多神仙纷纷走出来,穿着彩虹做的衣裳,骑着风当作马,老虎在奏乐,xxx在拉车。梦境写到这里,达到了最高点,诗人的幻想真像“天马行空”,无拘无束地任意奔驰。
读着这些迷人的诗句,好像是在欣赏色彩鲜艳、变化莫测的童话影片一样,是那样富于魅力,那样引人入胜。使人读了心往神驰,宛如置身神仙世界。
但是,好梦不长:“忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。唯觉时之枕席,失向来之烟霞。”心惊梦醒,一声长叹,枕席依旧,刚才的烟雾云霞哪里去了?诗在梦境的最高点忽然收住,急转直下,由幻想转到现实,仿佛音乐由响彻云霄的高音,一下子转入低音,使听者心情也随着沉静下来。读诗,尤其是读古体诗,全篇的波澜起伏是应该注意体会的。
《梦游天姥吟留别》的译文及赏析 第5篇
朝代:唐代
原文:
海客谈瀛洲,xxx微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲xxx梦xxx,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
xxx宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著xxx屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
xxx转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟xxx,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天xxx,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云xxx兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,xxx万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
《梦游天姥吟留别》的译文及赏析 第6篇
xxx天宝三年(744),xxx白在长安受到权贵的排挤,被放出京。745年,xxx白将由xxx(在今山东)南游xxx,写了这首描绘梦中游历xxx的诗,留给在xxx的朋友,所以也题作《梦游xxx别xxx诸公》。xxx,在浙江新昌东面。传说登山的人能听到仙人天姥唱歌的声音,山因此得名。
【海客谈瀛洲,xxx微茫信难求】经常出海的人谈起瀛洲这个地方,都说大海烟波浩渺,瀛洲实在难以找到。瀛洲,古代传说中的东海三座仙山之一(另两座叫蓬莱和方丈)。xxx,波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫,景象模糊不清。信,确实,实在。
【越人】指浙江一带的人。
【明灭】忽明忽暗。
【向天横】直插天空。横,直插。
【势拔五岳掩赤城】山势高过五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指xxx山、xxx华(huà)山、xxx山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北部。
【一万八千丈】一作“四万八千丈”。
【对此欲倒东南倾】对着天姥这座山,xxx就好像要倒向它的东南一样。意思是xxx和xxx相比,显得低多了。
【xxx】因,依据。之,指代前边越人的话。
【镜湖】又名鉴湖,在浙江绍兴南面。
【剡(shàn)溪】水名,在浙江嵊(shèng)州南面。
【xxx】xxx诗人xxx。xxx喜欢游山。游xxx时,他曾在剡溪这个地方住宿。
【渌(lù)】清。
【清】这里是凄清的意思。
【xxx屐(jī)】xxx穿的那种木屐。《南史▪xxx传》记载:xxx游山,必到幽深xxx的地方;他备有一种特制的木屐,屐底装有活动的齿,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿。木屐,以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。
【青云梯】指直上云霄的山路。
【半壁见海日】上到半山腰就看到从海上升起的太阳。
【天鸡】古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树叫桃都,树枝绵延三xxx,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。
【迷花倚石忽已暝(míng)】迷恋着花,依靠着石,不觉天色已经很晚了。暝,日落,天黑。
【熊咆龙吟xxx】熊在怒吼,龙在长鸣,xxx的泉水在震响。“xxx”即“岩泉殷”。殷,这里用作动词,震响。
【栗深林兮惊层巅】使深林战栗,使层巅震惊。栗、惊,使动用法。
【青青】黑沉沉的。
【澹澹】波浪起伏的样子。
【列缺】指闪电。
【洞天xxx,訇(hōng)然中开】仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞天,仙人居住的洞府。扉,门扇。訇然,形容声音很大。
【青冥浩荡】青冥,指天空。浩荡,广阔远大的样子。
【金银台】xxx成的宫阙,指神仙居住的地方。
【云xxx】xxx的神仙。
【鸾回车】鸾鸟驾着车。鸾,传说中的如凤凰一类的神鸟。回,旋转,运转。
【恍】恍然,猛然。
【觉时】醒时。
【失向来之烟霞】刚才梦中所见的烟雾云霞消失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。
【东流水】像东流的水一样一去不复返。
【且放白鹿青崖间,须行即骑访名山】暂且把xxx在青青的山崖间,等到要行走的时候就骑上它去访问名山。白鹿,传说神仙或隐士多骑白鹿。须,等待。
【摧眉折腰】低头弯腰。摧眉,即低眉。
《梦游天姥吟留别》的译文及赏析 第7篇
《梦游天姥吟留别》全文赏析
《梦游天姥吟留别》是浪漫主义诗人xxx白最有代表性的名篇之一,诗中豪放飘逸,卓尔不群,始终洋溢着一股涵盖天地的傲岸之气。那么,xxx白在诗中是如何表现其傲岸的个性和浪漫的情怀呢?
(一)独特的形象描写。一般的“留别诗”或“赠别诗”,大都抒写离愁别绪,充满着惜别感伤之情,就是xxx白本人的留别诗有些也写得比较平直,只叙离情别意,但xxx白这首留别诗,完全突破了平铺直叙的传统方法,别出心裁地用“梦游”这一奇特方式来构思全诗,表达自我形象。xxx白一生徜徉山水之间,热爱山水,以至达到梦寐以求的境地。一入梦,诗人竟然在镜湖上空飞行,一个“飞”字,就足以表现诗人xxx出世的气概。看仙境如此美好:烟雾缭绕,幽深无底,日月辉映,金碧耀眼。群仙列队纷至沓来,他们披彩虹为衣,驱长风为马,龙虎为之奏乐,xxx为之驾车,欢歌曼舞,兴高采烈。诗人置身其中,与群仙欢聚,与神灵默会,世俗的名僵利锁忘却了,人间的私心杂念褪尽了,只剩下人间没有的自由自在,无拘无束。这才是诗人身心愉悦的最高境界。在人间活得很累很苦而且倍受压抑的xxx白终于在虚无缥缈的仙界找到了解放自我、张扬个性的空间。说这首留别诗不同一般,就是特殊在诗人借求仙访道的自我形象不仅倾泻了诗人热烈奔放的思想感情,而且告诉xxx的朋友自己不事权贵的政治态度。
(二)独特的感情表达。诗人感情的表达常常是爆发式的,一旦爆发,往往一气直下,惊涛xxx。而这首“留别”诗的感情表达则一波三折,瞬息万变。诗歌起句就写瀛州之美渺不可及,现实与理想的矛盾一览无遗,xxx不得志之情溢于言表。继而想到还有气势雄伟的天姥可到,情怀顿时变得激昂不可抑制。梦游时,诗人沉浸于剡溪美景中,着力为我们描述一个xxx丽的神话之境。愈是对其铺xxx,施以浓墨重彩,愈表明诗人追求热切,赞颂热烈;梦中仙境描述得愈美好,与现实生活的反差就愈大,梦醒后的失落之痛就愈深,这时诗人的感情本已沉至谷底,悲感至极,似乎再不能昂扬了,但末句“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”又xxx突起,一种不卑不屈的浩然正气冲天地而出。是啊,欲进不能、欲罢不忍的现实是让诗人愁苦,可这是一种豪情万丈的愁,愁中自有一股浩然之气,愁中自有一段名士风流。现实可以挫伤他,但是决不可能打败他。他把来自现实压迫的伤痛化成了诗歌中的流水,让他纵情地奔涌出去。
(三)独特的xxx像。xxx白生性自由,追求解放,在诗歌写作上,自然也是不拘形式,创作时常常“发想无端”,如天上白云,卷舒灭现,无有定形。诗中写“天姥连天向天横”,仿佛连xxx恣睢狂肆的个性也写出来了。实际上xxx不但不能“势拔五岳”,而且诗中提到的天台、赤城与之相邻,同属仙霞岭支脉,从高度看,当首推天台,从形貌看,当推赤城,天姥既无天台的xxx,也无赤城的壮丽,显然xxx白以大胆改变了原型的想象对之进行了夸张描写。诗人用胸中的豪气使得超凡的.自然意象和傲岸的英雄性格浑然一体。再来看诗中对梦境的描写,从谧静幽美的湖月到奇丽壮观的海日,从曲折迷离、xxx转的道路到令人惊恐战栗的深林层巅,境界愈转愈奇,愈幻愈真。最后由梦境幻入仙境,写出了诗人精神上的种种历险和追求,但这首诗写梦游奇境,不同于一般游仙诗,它感慨深沉,抗议激烈,并非真正依托于虚幻之中,而是在神仙世界虚无飘渺的描述中,依然着眼于现实。诗人不是为想像而想像,诗人xxx像仙境的美化,恰恰是为了暗批现实,抒发诗人怀才不遇之愤。诗人想像夸饰,神化仙境,正是表达了诗人追求个性自由解放的心声。
xxx白以其傲岸的个性成为中国诗坛上最为辉煌的一座丰碑,其浪漫主义的情怀,在五彩缤纷的诗篇中闪烁着奇异的灵光。难怪xxx也称赞说“白也诗无敌,飘然思不群”。
《梦游天姥吟留别》的译文及赏析 第8篇
原文
海客谈瀛洲,xxx微茫信难求。
越人语天姥,云霓明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲xxx梦xxx,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
xxx宿处今尚在,绿水荡漾清猿啼,脚著xxx屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
xxx转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟xxx,⑸盍仲饩层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扇,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云xxx兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,xxx万事东流水。
别君去兮何时还?
且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
鉴赏
诗之不可及处,在乎神识超迈,飘然而来,忽然而去,不屑屑于雕章琢句,亦不劳劳于镂心刻骨,自有天马行空不可羁勒之势。屈原开启了浪漫主义诗歌的先河,不少人为xxx太白那高度的夸张和丰富的想像而赞口不绝,他把浪漫主义推向顶峰。
我们在诵读的时候,由于诗人的感情和思绪发展变化很快,全诗的节奏也颇多变化,要用心领会诗句的内容,读得节奏鲜明,我们要循着梦游的进度,xxx富、奇妙的想像,将仙境与尘世、出世与入世、飘逸与沉重,一并交织在瑰丽奇幻的艺术境界中。
诗的开头写xxx横空出世的雄姿和xxx,其中就蕴着诗人对xxx的景仰和向往之情。首先就用“xxx微茫”的瀛洲的难求,难得来衬xxx的可睹、可寻,在这里,使用了陪衬、铺垫的手法,这使诗一开始就带有神奇的色彩,其次将它与五岳、赤城,天台进行比照,把其高耸的样子写得淋漓尽致。他纵可连天,横可遮天,五岳赤城小在话下,万丈天台拜倒其脚下。喜翼可蔽空的大鹏,更爱檐头私语的小雀。事实上,xxx不过是浙东的一处灵秀之地,与天台并X,较五岳却是小巫见大巫,这便是用陪衬,夸张的手法营造一个神奇的氛围,神奇的色彩,将我们一步步引向那梦幻境界。
诗人在描写xxx时,用了想像的艺术手法,像天马行空一样无拘无束,随着想像羽翼的飞翔,在笔端展现了变化万千的景象,创造出了和丑恶现实对立的神奇壮丽的境界,炫人眼目,动人心弦,令读者读后跌X起伏,回肠荡气。
诗人转触笔锋,他的消极避世又不像桃花源式的完全置身于世外,其讥讽现实,却又不像屈原般愤世疾俗,从太白的身上,我们看到了他有儒家的积极用世,有道家的消极避世,又有侠客的仗剑豪情,但他的追求个性自语,蔑视权贵是显而易见的,我们更能明确其入梦的真正缘由和提及xxx的用意。
《梦游天姥吟留别》的译文及赏析 第9篇
xxx白早年就有济世安邦的远大抱负,梦想着有朝一日得展才干。
但当时文人盛行的通过xxx上仕途,这与他“不屈己,不干人”的性格,以及“xxx惊人,一飞冲天”的宏愿都不相符合。他希望由布衣一跃而成为卿相。因此,他漫游全国各地,结交名流,以扩大声誉。天宝元年,经友人推荐,被xxx召入长安。已经42岁的xxx白以为大展抱负的机会来了,他喜悦地写道:“仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”。
“海客谈瀛洲,xxx微茫信难求;越人语天姥,云霓明灭或可睹。”诗一开始先说古代传说中的海外仙境──瀛洲,虚无缥缈,不可寻求;而现实中的xxx在浮云彩霓中时隐时现,真是胜似仙境。以虚衬实,突出了天姥胜景,暗蕴着诗人对xxx的向往,写得富有神奇色彩,引人入胜。
xxx临近剡溪,传说登山的人听到过仙人天姥的歌唱,因此得名。xxx与xxx相对,峰峦峭峙,仰望如在天表,冥茫如堕仙境,容易引起游者想入非非的幻觉。浙东山水是xxx白青年时代就向往的地方,初出川时曾说“此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中”。入翰林前曾不止一次往游,他对这里的山水不但非常热爱,也是非常熟悉的。
xxx号称奇绝,是xxx灵秀之地。但比之其他崇山峻岭如我国的五大名山──五岳,在人们心目中的地位仍有小巫见大巫之别。可是xxx白却在诗中夸说它“势拔五岳掩赤城”,比五岳还更挺拔。有名的xxx则倾斜着如拜倒在天姥的足下一样。这个xxx,被写得耸立天外,直插云霄,巍巍然非同凡比。这座梦中的xxx,应该说是xxx白平生所经历的奇山峻岭的幻影,它是现实中的xxx在xxx白笔下夸大了的影子。
接着展现出的是一幅一幅瑰丽变幻的奇景:xxx隐于云霓明灭之中,引起了诗人探求的想望。诗人进入了梦幻之中,仿佛在月夜清光的照射下,他飞渡过明镜一样的镜湖。明月把他的影子映照在镜湖之上,又送他降落在xxx当年曾经歇宿过的地方。他穿上xxx当年特制的木屐,登上xxx当年曾经攀登过的石径──青去梯。
只见:“半壁见海日,空中闻天鸡。xxx转路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龙吟xxx,栗深林兮惊层巅。云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。”继飞渡而写山中所见,石径盘旋,深山中光线幽暗,看到海日升空,天鸡高唱,这本是一片曙色;却又于山花迷人、倚石暂憩之中,忽觉暮色降临,旦暮之变何其倏忽。暮色中熊咆龙吟,震响于山谷之间,深林为之战栗,层巅为之惊动。
不止有生命的熊与龙以吟、咆表示情感,就连层巅、深林也能战栗、惊动,烟、水、青云都满含阴郁,与诗人的情感,协成一体,形成统一的氛围。前面是浪漫主义地描写xxx,既高且奇;这里又是浪漫主义地抒情,既深且远。这奇异的境界,已经使人够惊骇的了,但诗人并未到此止步,而诗境却由奇异而转入荒唐,全诗也更进入高潮。
在令人惊悚不已的幽深暮色之中,霎时间“丘峦崩摧”,一个神仙世界“訇然中开”,“青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云xxx兮纷纷而来下。”洞天福地,于此出现。“云xxx”披彩虹为衣,驱长风为马,虎为之鼓瑟,鸾为之驾车,皆受命于诗人之笔,奔赴仙山的盛会来了。这是多么盛大而热烈的场面。
“仙之人兮列如麻”!群仙好象列队迎接诗人的到来。金台、银台与日月交相辉映,景色壮丽,异彩缤纷,xxx的惊心眩目,光耀夺人!仙山的盛会正是人世间生活的反映。这里除了有他长期漫游经历过的万壑xxx的印象、古代传说、屈原诗歌的启发与影响,也有长安三年宫廷生活的迹印,这一切通过浪漫主义的非凡想象凝聚在一起,才有这般辉煌灿烂、气象万千的描绘。值得注意的是,这首诗写梦游奇境,不同于一般游仙诗,它感慨深沉,抗议激烈,并非真正依托于虚幻之中,而是在神仙世界虚无飘渺的描述中,依然着眼于现实。
神游天上仙境,而心觉“世间行乐亦如此”。仙境倏忽消失,梦境旋亦破灭,诗人终于在惊悸中返回现实。梦境破灭后,人,不是随心所欲地轻飘飘地在梦幻中翱翔了,而是沉甸甸地躺在枕席之上。“xxx万事东流水”,其中包含着诗人对人生的几多失意和深沉的感慨。此时此刻诗人感到最能抚慰心灵的是“且放白鹿青崖间,须行即骑访名山”。徜徉山水的乐趣,才是最快意的,也就是在《春夜宴从弟桃花园序》中所说:“古人秉烛夜游,良有以也。”本来诗意到此似乎已尽,可是最后却愤愤然加添了两句“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”一吐长安三年的郁闷之气。
天外飞来之笔,点亮了全诗的主题:对于名山仙境的向往,是出之于对权贵的抗争,它唱出封建社会中多少怀才不遇的人的心声。在等级森严的封建社会中,多少人屈身权贵,多少人埋没无闻!xxx之其他朝代是比较开明的,较为重视人才,但也只是比较而言。
人才在当时仍然摆脱不了“臣妾气态间”的屈辱地位。“折腰”一词出之于东晋的xxx,他由于不愿忍辱而赋“归去来”。xxx白虽然受帝王优宠,也不过是个词臣,在宫廷中所受到的屈辱,大约可以从这两句诗中得到一些消息。封建君主把自己称“天子”,君临天下,把自己升高到至高无上的地位,却抹煞了一切人的尊严。
xxx白在这里所表示的决绝态度,是向封建统治者所投过去的一瞥蔑视。在封建社会,敢于这样想、敢于这样说的人并不多。xxx白说了,也做了,这是他异乎常人的伟大之处。这首诗的内容丰富、曲折、奇谲、多变,它的形象辉煌流丽,缤纷多彩,构成了全诗的浪漫主义华赡情调。
它的主观意图本来在于宣扬“xxx万事东流水”这样颇有消极意味的思想,可是它的格调却是昂_奋的,潇洒出尘的,有一种不卑不屈的气概流贯其间,并无消沉之感。