xxx家语·在厄文言文原文及翻译 第1篇
卫将*xxx,问于子贡曰:「吾闻xxx之施教也,先之以诗书,而道之以孝悌,说之以仁义,观之以礼乐,然后成之以文德,盖入室升堂者,七十有馀人,其孰为贤?」子贡对以不知。xxx曰:「以吾子常与学贤者也,不知何谓?」子贡对曰:「贤人无妄,知贤即难,故君子之言曰:『智莫难于知人,是以难对也。』」xxx曰:「xxx知贤莫不难,今吾子亲游焉,是以敢问。」
子贡曰:「xxx之门人盖有三千就焉,赐有逮及焉,未逮及焉,故不得遍知以告也。」xxx曰:「吾子所及者,请问其行。」子贡对曰:「夫能夙兴夜寐,讽诵崇礼,行不贰过,称言不苟,是xxx之行也。xxx说之以诗曰:『媚兹一人,应xxx,永言孝思,孝思惟则。』若逢有德xxx,世受显命,不失厥名,以御于天子,则王者之相也。在贫如客,使其臣如借,不迁怒,不深怨,不录旧罪,是xxx行也。xxx论其材曰:『有土xxx子也,有众使也,有刑用也,然后称怒焉。』xxx告之以诗曰:『靡不有初,xxx有终,疋夫不怒,唯以亡其身。』不畏强御,不侮矜寡,其言循*,其都以富,材任治戎,是仲由之行也。xxx和之以文,说之以诗曰:『受小拱大拱而为下国骏庞,荷天子之龙,不?诓汇ぃ?笞嗥溆隆!磺亢跷湓眨?牟皇て渲剩?Ю?r幼,不忘宾旅,好学博艺,省物而勤也,是冉求之行也。xxx因而语之曰:『好学则智,?r孤则惠,恭则近礼,勤则有继,尧舜笃恭以王天下,其称之也,曰宜为国老。』齐庄而能肃,志通而好礼,摈相两君之事,xxx有节,是公西赤之行也。子曰:『礼经三百,可勉能也,』威仪三千则难也。公西赤问曰:『何谓也?』子曰:『貌以傧礼,礼以傧辞,是谓难焉。』众人闻之,以为成也。xxx语人曰:『当宾客之事,则达矣。」谓门人曰:『二三子之欲学宾客之礼者,其于赤也,满而不盈,实而如虚,过之如不及,先王难之。』博无不学,其貌恭,其德敦,其言于人也,无所不信,其骄于人也,常以浩浩,是以眉寿,是曾参之行也。
xxx曰:『孝,德之始也;悌,德之序也;信,德之厚也;忠,德之正也。参中夫四德者也,以此称之。』美功不伐,贵位不善,不侮不佚不傲无告,是颛孙师之行也。xxx言之曰:『其不伐,则犹可能也,其不弊百姓,则仁也,诗云:恺悌君子,民之父母。xxx以其仁为大学之深。』送迎必敬上交下接若截焉,是卜商之行也。xxx说之以诗曰:『式夷式已,无小人殆,若商也,其可谓不险矣。』贵之不喜,xxx不怒,苟利于民矣,廉于行己,其事上也以佑其下,是澹台xxx之行也。xxx曰:『独贵独富,君子助之,夫也中之矣。』先成其虑,及事而用之,故动则不妄,是言偃之行也。xxx曰:『欲能则学,欲知则问,欲善则详,欲给则豫,当是而行,偃也得之矣。』独居思仁,公言仁义,其于诗也,则一日三覆白圭之玷,是宫?之行也。xxx信其能仁,以为异士。自见xxx,出入于户,未尝越礼,?咐垂???悴宦挠埃?粽莶簧保?匠げ徽郏?辞字?ィ?闯⒓?荩?歉卟裰?幸病?鬃釉唬骸翰裼谇咨ィ?蚰涯芤玻?粽莶簧保?蛩橙说溃?匠げ徽郏?蛩∪室玻?商拦Ф?运。?且匀针y。』凡此诸子,赐之所亲睹者也,吾子有命而讯赐,赐也固不足以知贤。」xxx曰:「吾闻之也,国有道xxx人兴焉,中人用焉乃百姓归之,若吾子之论,既富茂矣,一诸侯之相也,抑世未有明君,所以不遇也。」子贡既与卫将*xxx言,适鲁见xxx曰:「卫将*xxx问二三子之于赐,不一而三焉,赐也辞不获命,以所见者对矣,未知中否,请以告。」xxx曰:「言之乎。」子贡以其辞状告xxx。
子闻而笑曰:「赐,汝次焉人矣。」子贡对曰:「赐也何敢知人,此以赐之所睹也。」xxx然:「吾亦语汝耳之所未闻,目之所未见者,岂思之所不至,智之所未及哉。」子贡曰:「赐愿得闻之。」xxx曰:「不克不忌,不念旧怨,xxx叔齐之行也;思天而敬人,服义而行信,孝于父母,恭于兄弟,从善而不教,盖赵xxx之行也;xxx也,不敢爱其死,然亦不敢忘其身,谋其身不遗其友,君xxx进而用之,不xxx行而退,盖随武子之行也;其为人之渊源也,多闻而难诞,内植足以没其世,国家有道,其言足以治,无道,xxx以生,盖铜?xxx之行也;外宽而内正,自极于隐括之中,直己而不直人,xxx仁,以善自终,盖xxx之行也;孝恭慈仁,xxx图,约货去怨,轻财不匮,盖xxx之行也;其言曰,君虽不量于其身,臣不可以不忠于其君,是故君择臣而任之,臣亦择君而事之,有道顺命,无道衡命,盖晏平仲之行也;蹈忠而行信,终日言不在尤之内,国无道,处贱不闷,贫而能乐,盖老子之行也;易行以俟天命,居下不援其上,其亲观于四方也,不忘其亲,不尽其乐,以不能则学,不为己终身之忧,盖介子山之行也。」子贡曰:「敢问xxx之所知者,盖尽于此而已乎?」xxx曰:「何谓其然?亦略举耳目之所及而矣。xxx公问祁奚曰:『羊舌大夫,晋之良大夫也,其行如何?』祁奚辞以不知。
公曰:『吾闻子少长乎其所,今子掩之,何也?』祁奚对曰:『其少也恭而顺,心有耻而不使其过宿;其为大夫,悉善而谦其端;其为舆尉也,信而好直其功,言其功直,至于其为容也,xxx而好礼,博闻而时出其志。』公曰:『曩者问子,子奚曰不知也?』祁奚曰:『每位改变,未知所止,是以不敢得知也,此又羊舌大夫之行也。』」子贡跪曰:「请退而记之。」
文言文翻译:
卫国的将*xxx问子贡说:“我听说xxx教育弟子,先教他们读《诗》和《书》,然后教他们孝顺父母尊敬兄长的道理。讲的是仁义,观看的是礼乐,然后用文才和德行来成就他们。大概学有所成的有七十多人,他们之中谁更贤明呢?”子贡回答说不知道。
xxx说:“因为你常和他们一起学,也是贤者,为何说不知道呢?”
子贡回答说:“贤能的人没有妄行,xxx人就很困难。xxx子说:‘没有比了解人更困难的了。’因此难以回答。”
xxx说:“对于xxx人,没有不困难的。现在您本人亲身在xxx门下求学,所以敢冒昧问您。”
子贡说:“先生的门人,大概有三千人就学。有些是与我接触过的,有些没有接触,所以不能普遍地了解来告诉你。”
xxx说:“请就您所接触到的谈谈,我想问问他们的品行。”
子贡回答说:“能够起早贪黑,背诵经书,xxx义,行动不犯第二次过错,引经据典很认真的,是xxx的品行。xxx用《诗经》的话来形容xxx说:‘如果遇到国君宠爱,就能成就他的德业。’‘永远恭敬尽孝道,孝道足以为法则。’如果xxx遇到有德的君王,就会世代享受帝王给予的美誉,不会失去他的美名。被君王任用,就会成为君王的辅佐。
“身处贫困能矜持庄重,使用仆人如同借用般客气。不把怒气转移到别人身上,不总是怨恨别人,不总是记着别人过去的罪过,这是xxx的品行。xxx评论他的才能说:‘拥有土地的君子,有民众可以役使,有刑罚可以施用,而后可以迁怒。普通人发怒,只会伤害自己的身体。’xxx用《诗经》的话告诉他说:‘万事都有开端,但很少有善始善终的。’
“不害怕*,不欺辱鳏寡,说话遵循本*,相貌堂堂端正,才能足以打仗带兵,这是子路的品行。xxx用文辞来赞美他,用《诗经》中的话来称赞他:‘接受上天大法和小法,庇护下面诸侯国,接受天子授予的荣宠。不胆怯不惶恐,施神威奏战功。’强力又勇敢啊!xxx不过他的质朴。
“尊敬长辈,同情幼小,不忘在外的旅人,喜好学习,博综群艺,体察万物且勤劳,这是冉求的品行。xxx因此对他说:‘好学就有智慧,同情孤寡就是仁爱,恭敬就接近礼义,勤劳就有收获。尧舜忠诚谦恭,所以能称王天下。’xxx很称赞他,说:‘你应当成为国家的卿大夫。’
“整齐庄重而又严肃,志向通达而又喜好礼仪,作为两国之间的傧相,xxx正而有节制,这是公西赤的品行。xxx说:‘礼经三百篇,可以通过努力学习来了解;三千项威严的礼仪细节,则难以掌握。’公西赤说:‘为什么这样说呢?’xxx说:‘作傧相接待宾客要有庄重的容貌,要根据不同的礼节来致辞,所以说很难。众人听到傧相的致辞,认为仪式就完成了。’xxx对大家说:‘接待宾客这件事,他已经做到了。’xxx又对弟子说:‘你们想学习接待宾客礼仪的人,就向公西赤学习吧。’
“完满却不自我满足,渊博却如同虚空,超过却如同赶不上,古代的君王也难以做到。知识广博无所不学,他的外表恭敬,xxx厚;他对任何人说话,没有不真实的;他的志向高明远大,他的胸襟开阔坦荡,因此他长寿,这是曾参的品行。xxx说:‘孝是道德的起始,悌是道德的前进,信是道德的加深,忠是道德的准则。曾参集中了这四种品德。’xxx就以此来称赞他。
“有大功不夸耀,处高位不欣喜,不贪功不慕势,不在贫苦无告者面前炫耀,这是颛孙师的品行。xxx这样评价他:‘他的不夸耀,别人还可能做到,他在贫苦无告者面前不炫耀,则是仁德的表现。’《诗经》说:‘平易近人的君子,是百姓的父母。’先生认为他的仁德是很伟大的。
“学习能够深入理解其义,送迎宾客必定恭敬,和上下级交往界限分明,是卜商的品行。xxx用《诗经》的话评价他说:‘能够用平和公正的态度处人处事,就不会受到小人的危害。’像卜商这样,可以说不至于有危险了。
“富贵了他也不欣喜,贫贱了他也不恼怒;假如对民众有利,他宁愿行为俭约;他侍奉君王,是为了帮助下面的百姓,这是澹台xxx的品行。xxx说:‘独自一个人富贵,君子认为是可耻的,澹台xxx就是这样的人。’
“先考虑好,事情来临就按计划而行,这样行动就不会有错,这是言偃的品行。xxx说:‘想要有才能就要学习,想要知道就要问别人,想要把事情做好就要仔细审慎,想要富足就要先有储备。按照这个原则行事,言偃是做到了。’
“个人独居时想着仁义,做官时讲话讲的是仁义,对于《诗经》上的‘白圭之玷,尚可磨也’的话牢记在心,因此言行极其谨慎,如同一天三次磨去白玉上的斑点,这是宫绍的品行。xxx相信他能行仁义,认为他是与众不同的人。
“自从见到xxx,进门出门,从没有违反礼节。走路来往,脚不会踩到别人的影子。不杀蛰伏刚醒的虫子,不攀折正在生长的草木。为亲人守丧,没有言笑。这是高柴的品行。xxx说:‘高柴为亲人守丧的诚心,是一般人难以做到的;春天不杀生,是遵从做人的道理;不折断正在生长的树木,是推己及物的仁爱。成汤谦恭而又能推己及人,因此威望天天升高。’以上这几个人是我亲自目睹的。您向我询问,要求我回答,我本来也不能够知道谁是贤人。”
xxx说:“我听说,国家按正道行事,xxx人就兴起来了,正直的人就会被任用,百姓也会归附。接照您刚才的议论,内容已经很丰富了,他们都可以做诸侯的辅佐啊。大概世上没有明君,所以没有得到任用。”
子贡和卫将*xxx说过话之后,到了xxx,见到xxx,说:“卫将*xxx向我问同学们的情况,再三地问,我推辞不掉,把我所见到的告诉了他。不知道是否合适,请让我告诉您吧。”
xxx说:“说说吧。”子贡把和xxx对话的情况告诉了xxx。xxx听后笑着说:“赐啊,你能给人排座次了。”子贡回答说:“我怎敢说知人,这是我亲眼看见的啊。”xxx说:“是这样的。我也告诉你一些你没听到、没看到的事,这些难道是头脑想不到的,智力达不到的吗?”子贡说:“我很愿意听。”
xxx说:“不苛刻不忌妒,不计较过去的仇恨,这是xxx齐的品行。
“思考天道而且尊敬人,服从仁义而做事讲信用,孝敬父母,友爱兄弟,从善如流而又教导不按正道而行的人,这是赵xxx的品行。
“他侍奉国君,不敢爱惜自己的生命,然而也不敢不爱惜自己的身体。谋求自己的发展,也不忘记朋友。君王任用时他就努力去做,不用则离开而退隐。这是随武子的品行。
“他的为人思虑深邃,见闻广博难以被欺骗,内心修养足以终身受用。国家按正道治理,他的言论足以用来治国;国家不按正道治理,他的沉默足以用来保存自己。这是铜?xxx的品行。
“外表宽容而且内心正直,能自己矫正自己的行为,自己正直而不要求别人,努力地追求仁义,终身行善。这是xxx的品行。
“孝敬谦恭慈善仁爱,涵养德行谋求仁义,少积聚财富消除怨恨,轻视财物又不匮乏。这是xxx的品行。
“他说:‘君主虽然不能度量臣子的能力,臣子不能不忠于君主。因此君主选择臣子而任用,臣子也选择君主来侍奉。君主按正道而行就听从他的命令,不按正道就隐居不仕。’这是晏平仲的品行。
“行动讲求忠信,即使整天说话,也不会出错。国家混乱,身处低位而不愁闷,生活贫困而能保持快乐。这是老莱子的品行。
“改变自己的行为来等待机遇,身处低位却不攀附高枝。到四处游观,不忘记父母;想到父母,不尽兴就赶快归来。因为才能不足就去学习,不造成终身的遗憾。这是介子山的品行。”
子贡问:“请问老师,您所知道的,就到此为止了吗?”
xxx说:“怎么能这样说呢?我只是大略举出耳闻目睹的罢了。从前晋平公问祁奚:‘羊舌大夫是晋国的优秀大夫,他的品行怎么样?’祁奚推辞说不知道。晋平公说:‘我听说你从小在他家长大,你现在隐藏着不愿说,是为什么呢?’xxx答说:‘他小时候谦恭而和顺,心里觉得有过错不会留到第二天来改正;他作为大夫,凡事皆出于善心而又谦虚正直;他做舆尉时,讲信用而不隐瞒功绩。至于他的外表,温和善良而喜好礼节,广博地听取而时出己见。’晋平公说:‘刚才我问你,你怎么说不知道呢?’祁奚说:‘他的职位经常改变,不知他现在做什么官,所以不敢说知道。’这又是羊舌大夫的品行。”
子贡跪下说:“请让我回去记下您的话。”
xxx家语·在厄文言文原文及翻译 第2篇
文言文《xxx家语·在厄》原文及翻译
楚昭王聘xxx,xxx徃拜禮焉,路出于陳蔡.陳xxx相與謀曰:「xxx聖賢,其所刺譏皆中諸侯之病,若用於楚,則陳蔡危矣.」遂xxx距xxx.xxx不得行,絕糧七日,外無所通,藜羹不充,從者皆病.xxx愈慷慨,講絃歌不衰,乃召子路而問焉,曰:「詩云:『匪兕匪虎,率彼曠野.』吾道非乎,奚為至於此?」子路慍,作色而對曰:「君子無所困,意者xxx未仁與,人之弗吾信也;意者xxx未智與,人之弗吾行也.且由也,昔者聞諸xxx,為善者天報之以福,為不善者天報之以禍,今xxx積德懷義,行之久矣,xxx之窮也.」子曰:「由未之識也,吾語汝,汝以仁者為必信也,則xxx齊,不餓死首陽;汝以智者為必用也,則王子比干,不見剖心;汝以忠者為必報也,則關龍逢不見刑;汝以諫者為必聽也,則伍子胥不見殺.夫遇不遇者,時也,賢不肖者,才也.君子博學深謀而不遇時者,眾矣,何獨丘哉.且芝蘭生於深林,不以無人而不芳,君子修道立德,不謂窮困而改節.為之者人也,生死者,命也.是以晉重耳之有霸心,生於曹衛,越王勾踐之有霸心,生於會稽.故居下而無憂者,則思不遠,處身而常逸者,xxx不廣,庸知其終始乎?」子路出,召子貢,告如子路.子貢曰:「xxx之道至大,故天下莫能容xxx,xxx盍少貶焉?」子曰:「賜,良農能稼,不必能穡,良工能巧,不能為順,君子能修其道,綱而紀之,不必其能容.今不修其道,而求其容,賜,xxx不廣矣,思不遠矣.」子貢出,顏回入,問亦如之.顏回曰:「xxx之道至大,天下莫能容,xxx,xxx推而行之,世不我用,有國者之醜也,xxx何病焉?不容,然後見君子.」xxx欣然歎曰:「有是哉,xxx之子,吾亦使爾多財,吾為爾宰.」
子路問於xxx曰:「君子亦有憂乎?」子曰:「無也.君子之修行也,其未得之,則樂其意,既得之,又樂其治,是以有終身之樂,無一日之憂.小人則不然,其未得也,患弗得之,既得之,又恐失之,是以有終身之憂,無一日之樂也.」
xxx弊衣而耕於魯,xxx聞之而致邑焉,xxx固辭不受.或曰:「非子之求,君自致之,奚固辭也?」xxx曰:「吾聞受人施者常畏人,與人者常驕人,xxx有賜,不我驕也,吾豈能勿畏乎?」xxx聞之曰:「參之言足以全其節也.」
xxx厄於陳蔡,從者七日不食.子貢以所齎貨,竊犯圍而出,告糴於野人,得米一石焉,顏回仲由炊之於壤屋之下,有xxx墮飯中,顏回取而食之,子貢自井望見之,不悅,以為竊食也.入問xxx曰:「仁人廉士,窮改節乎?」xxx曰:「改節即何稱於仁義哉?」子貢曰:「若回也,其不改節乎?」子曰:「然.」子貢以所飯告xxx.子曰:「吾信回之為仁久矣,xxx云,弗以疑也,其或者必有故乎.汝止,吾將問之.」召顏回曰:「疇昔予夢見先人,豈或啟祐我哉?子炊而進飯,吾將進焉.」對曰:「向有xxx墮飯中,欲置之則不潔,欲棄之則可惜,回即食之,不可祭也.」xxx曰:「然乎,吾亦食之.」顏回出,xxx顧謂二三子曰:「吾之信回也,非待今日也.」二三子由此乃服之.
楚昭王聘请xxx到楚国去,xxx去拜谢楚昭王,途中经过xxx和xxx。xxx、xxx的大夫一起谋划说:“xxx是位圣贤,他所讥讽批评的都切中诸侯的问题,如果被楚国聘用,那我们xxx、xxx就危险了。”于是派兵阻拦xxx。
xxx不能前行,断粮七天,也无法和外边取得联系,连粗劣的食物也吃不上,跟随他的人都病倒了。这时xxx更加慷慨激昂地讲授学问,用琴瑟伴奏不停地唱歌。还找来子路问道:“《诗经》说:‘不是野牛不是虎,却都来到荒野上。’我的道难道有什么不对吗?为什么到了这个地步啊?”
子路一脸怨气,不高兴地回答说:“君子是不会被什么东西困扰的。想来老师的仁德还不够吧,人们还不信任我们;想来老师的智慧还不够吧,人们不愿推行我们的主张。而且我从前就听老师讲过:‘做善事的人上天会降福于他,做坏事的人上天会降祸于他。’如今老师您积累德行心怀仁义,推行您的主张已经很长时间了,怎么处境如此困穷呢?”
xxx说:“由啊,你还不懂得啊!我来告诉你。你以为仁德的人就一定被人相信?那么伯夷、叔齐就不会被饿死在首阳山上;你以为有智慧的人一定会被任用?那么王子比干就不会被剖心;你以为忠心的.人必定会有好报?那么关龙逢就不会被杀;你以为忠言劝谏一定会被采纳?那么伍子胥就不会被迫自杀。遇不遇到贤明的君主,是时运的事;贤还是不贤,是才能的事。君子学识渊博深谋远虑而时运不济的人多了,何止是我呢!况且芝兰生长在深林之中,不因为无人欣赏而不芳香;君子修养身心培养道德,不因为穷困而改变节操。如何做在于自身,xxx是死在于命。因而晋国重耳的称霸之心,产生于xxx;越xxx的称霸之心,产生于会稽。所以说居于下位而无所忧虑的人,是思虑不远;安身处世总想安逸的人,是志向不大,怎能知道他的终始呢?”
子路出去了,xxx叫来子贡,又问了同样的问题。子贡说:“老师您的道实在博大,因此天下容不下您,您何不把您的道降低一些呢?”xxx说:“赐啊,好的农夫会种庄稼,不一定会收获;好的工匠能做精巧的东西,不一定能顺遂每个人的意愿;君子能培养他的道德学问,抓住关键创立政治主张,别人不一定能采纳。现在不修养自己的道德学问而要求别人能采纳,赐啊,这说明你的志向不远大,思想不深远啊。”
子贡出去以后,xxx进来了,xxx又问了他同样的问题。xxx说:“老师的道太广大了,天下也容不下。虽然如此,您还是竭力推行。世人不用,那是当权者的耻辱,您何必为此忧虑呢?不被采纳才看出您是君子。”
xxx听了高兴地感叹说:“你说得真对呀,xxx的儿子!假如你有很多钱,我就来给你当管家。”
xxx受困于陈、xxx,跟随的人七天吃不上饭。子贡拿着携带的货物,偷偷跑出包围,请求村民让他换些米,得到一石米。xxx、仲由在一间土屋下煮饭,有块熏黑的灰土掉到饭中,xxx把弄脏的饭取出来吃了。子贡在井边望见了,很不高兴,以为xxx在偷吃。
他进屋问xxx:“仁人廉士在困穷时也会改变节操吗?”xxx说:“改变节操还称得上仁人廉士吗?”子贡问:“像xxx这样的人,他不会改变节操吧?”xxx说:“是的。”子贡把xxx吃饭的事告诉了xxx。xxx说:“我相信xxx是仁德之人已经很久了,虽然你这样说,我还是不怀疑他,那样做或者一定有原因吧。你待在这里,我来问问他。”
xxx把xxx叫进来说:“前几天我梦见了祖先,这难道是祖先在启发我们保佑我们吗?你做好饭赶快端上来,我要进献给祖先。”xxx说:“刚才有灰尘掉入饭中,如果留在饭中则不干净;假如扔掉,又很可惜。我就把它吃了,这饭不能用来祭祖了。”xxx说:“这样的话,我也会吃掉。”
xxx出去后,xxx看着弟子们说:“我相信xxx,不是等到今天啊!”弟子们由此叹服xxx。
xxx困厄陈、蔡的故事流传很广。在困境中,子路和子贡都对他的道有了微词,但xxx却认为“xxx之道至大”,“世不我用,有国者之丑”,“不容然后见君子”。给了xxx莫大安慰。同样,xxx也非常赏识和信任xxx,当子贡怀疑xxx偷吃米饭时,xxx坚信xxx不会这样做,并用巧妙的方法解除了别人的疑问。xxx智者的形象凸显而出。
xxx家语·在厄文言文原文及翻译 第3篇
终记解
xxx蚤晨作,?手曳杖,逍?於?,而歌曰:「泰山其?乎!xxx其?暮??慈似湮??」既歌而入,??舳??子??之曰:「泰山其?,?xxx??惭?xxx其?模???舱??慈似湮????卜?xxx殆?⒉∫?」遂?而入.xxx?u而言曰:「?,汝?xxx.予?昔?糇?祆?砷褐?g,夏后氏??於?|?之上,?t?在阼,xxx??於?砷褐?g,即??主?a之,??於西?之上,?t??之,而丘也即xxx,xxx王不?,?t天下其孰能宗余,余逮?⑺?」遂??病,七日而?,?r年七十二矣xxx?曰:「昊天不?t,不???一老,俾屏余一人以在位,??τ嘣诰危?逗醢г?尼父?o自律.」子?曰:「公其不?]於?乎?xxx有言曰『?失?t昏,名失?t愆,xxx?榛瑁???轫???荒苡茫?蓝?c之,非?也.?一人非名,君?墒е??』」既卒,?人所以服xxx者,子?曰:「昔xxx之?暑?回也,若?势渥佣?o服,?首勇*嗳唬?裾??xxx?矢付?o服.」於是弟子皆?t服而加麻,出有所之,?t由?.子夏曰:「入宜?可居,出?t不?.」子游曰:「吾??xxx?逝笥眩??t?,出?t否,?仕?痣m?,而出可也.」xxx之?剩??髡??葬焉,?i以疏米三?,?衣十有一?,加朝服一,xxx之冠,?象?,?轿宕缍?n??,桐棺四寸,柏棺五寸,??r置?,?披周也,?崇殷也,????硐囊玻?xxx?醵y,所以尊??且?涔乓玻?犰遏?城北泗水上,藏入地,不及泉而封,?橘雀??危?咚某*?渌砂?橹狙?弟子皆家于墓,行心?手?y.既葬,有自燕?碛^者,舍於子xxx,子??之曰:「吾亦人之葬,?人非?人之葬,人子奚?焉.昔xxx言曰:『?吾封若夏屋者,?若斧矣,?娜舾?咭玻?r{髟葛},封之?也.』今徒一日三?*宥?苑猓?行蟹蜃又?径?眩?斡^乎哉?」二三子三年?十?,或留或去,惟子??]於墓六年.自後群弟子及?人?於墓如家者百有?家,因名其居曰孔里焉.
文言文翻译:
xxx早晨起来,背着手拖着手杖,在门口优游地漫步,吟唱道:“泰山要崩塌了吗?xxx要毁坏了吗?哲人要困顿了吗?”唱完回到了屋内,对着门坐着。
子贡听到歌声,说:“泰山要是崩塌了,我仰望什么呢?xxx要是毁坏了,我依靠什么呢?哲人要是困顿了,我去效仿谁呢?老师大概要生病了吧?”于是快步走了进去。
xxx叹了一口气说:“赐!你怎么来的这样晚?我昨夜梦见自己坐在两楹之间祭奠。夏朝人将灵柩停在对着东阶的堂上,那还是处在主位上;xxx将灵柩停在堂前束西楹之间,那是处在宾位和主位之间;周人将灵柩停在对着西阶的堂上,那就是迎接宾客的地方。而我孔丘是xxx。现今没有明王兴起,天下谁能尊奉我呢?我大概快要死了。”随后卧病在床,七天就去世了,死时七十二岁。
xxx哀悼xxx说:“上天不怜悯我,不愿留下这一位老者,让他保障我一人居于君位,使我忧愁而痛苦。呜呼哀哉!尼父,失去您我就没有榜样来自律了。”
子贡说:“您不想在xxx善终吗?老师曾说过:‘礼仪丧失就会昏暗不清,名分丧失就会造成过错。’失去志向是昏暗,失去身份是过错。老师活着时您不重用,死后才致哀悼,这不合礼仪;自称一人,这不符合xxx国君的名分。您把礼和名都丧失了。”