己亥杂诗龚自珍原文及翻译(5篇)

己亥杂诗龚自珍原文及翻译 第1篇

《己亥杂诗》是一组自叙诗,写了平生出处、著述、交游等,题材极为广泛。己亥杂诗龚自珍翻译及赏析,我们来看看。

己亥杂诗龚自珍的古诗原文

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

己亥杂诗龚自珍的注释

第1.九州:*。

第2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。

第3.生气:生气勃勃的局面。

第4.恃(shì):依靠。

第5.喑(yīn):没有声音。

第6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

第7.究:终究、毕竟。

第8.天公:造物主,也代表皇帝。

第9.重:重新。

第10.抖擞:振作精神。

第11拘:拘泥、束缚。

第12降:降生。

己亥杂诗龚自珍的译文

要是这么大的*重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

己亥杂诗龚自珍的赏析

诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时*形势的看法。“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。

“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。

从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。

诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。

己亥杂诗龚自珍原文及翻译 第2篇

原文

不是逢人苦誉君,亦狂亦侠亦温文。

照人胆似秦时月,送我情如岭上云。

译文

不是我每逢遇到人的时候就竭力地赞誉你,是你又狂放又侠义又温文尔雅。

示人以肝胆就像秦时的明月那么亮,送给我的友情又像山岭上的白云那么多。

注释

苦誉:竭力赞美。苦,竭力;尽力。

龚自珍

龚自珍(1792年8月22日-1841年9月26日),字璱人,号定盦(一作定庵)。汉族,浙江临安(今杭州)人。晚年居住昆山羽琌山馆,又号羽琌山民。清代思想家、诗人、文学家和改良主义的先驱者。龚自珍曾任内阁中书、宗人府主事和礼部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除_。48岁辞官南归,次年卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著有《定盦文集》,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为《龚自珍全集》。著名诗作《己亥杂诗》共315首。多咏怀和讽喻之作。

己亥杂诗龚自珍原文及翻译 第3篇

己亥杂诗

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。

1.九州:*。

2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。

3.生气:生气勃勃的局面。

4.恃(shì):依靠。

5.喑(yīn):没有声音。

6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。

7.究:终究、毕竟。

8.天公:造物主,也代表皇帝。

9.重:重新。

10.抖擞:振作精神。

11拘:拘泥、束缚。

12降:降生。

要是这么大的*重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。

己亥杂诗龚自珍原文及翻译 第4篇

已亥杂诗教案

【教学目标】

1、理解有关龚自珍的文学常识;背诵并默写本诗。

在反复诵读的过程中,运用合作赏析的方法,理解诗的含意。体会诗歌所描绘的意境。

【教学重点】目标1、2

【教学难点】目标2

【教学方法】朗读、研讨

【教学课时】1课时

2学情分析

学生已能熟练背诵,但内容还迷糊不清或一知半解,特别是对前两句,更是不知其意,对后两句的赏读也不到位。

3重点难点

教学目标1、2

4教学过程 第一学时     教学活动 活动1【导入】己亥杂诗

以检查默写的方式导入:指名一生在黑板上默写,再分析评价

活动2【讲授】己亥杂诗

二、关于诗题“己亥杂诗”

1、这四句诗的题目是什么?

2、什么是“己亥”?“杂诗”是怎么回事?

讨论后出示如下背景:

《己亥杂诗》是诗人被迫辞官后的诗集,作于道光十九年(1839),按干支纪年这年为己亥年,故称。这年诗人辞官南归,于农历四月二十三离京,七月初九回杭州,九月十五日北上接家眷,十二月二十六日抵达江苏昆山。往返期间,诗人共写了绝句315首。叙述了诗人的家世出身、仕宦经历、师友交往、生平著述以及思想感情、革新建议等。 今天要学的这一首是原第五首。

三、关于“辞官还乡”

1、诗人为什么要辞官回家?是否从此不再关心国家命运?

诗人离京时,正是战争的前一年,英国利用入侵,清廷分成主战与主和两派。龚自珍越位言事,竭力主战,因而“忤其长官”,辞官回乡;但是他仍然为国家的命运忧愁,还想着为国家做些事情。

2、这些内容在哪些诗句里得到体现?

吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。

3、被迫辞官的龚自珍会有怎样的心情?

浩荡离愁白日斜

四、诗句译读(学生自讲——交流纠正——升格分享)

1、译读参考:

2、诗意阐述:诗人寄居京师二十年,一旦辞别,离愁满怀。“浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯”怀着无边的离愁别绪,“我”辞别京师,骑马东去,要回到远在天边的家乡。一路上诗人心情极为矛盾,心绪极为复杂。“落红不是无情物,化作春泥更护花”,“我”虽然打算辞官家居,但并非弃绝尘缘,“我”还想为社会尽点责任,做些力所能及的事情,正如那飘落的花朵,融入春泥后,更能护育新花。句中“落红”实际上是诗人自况。诗人以含蓄隽永的笔调表达了自己对社会、对生活的眷恋深情。

五、品赏诗句

1、诗人是怎样把自己的离愁别绪表达出来的?

“浩荡”本指水势浩大,在这里喻“愁”,李煜曾有词“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。” 诗人以李煜亡国被囚之愁自诩,强化了诗人离京时的眷恋、怅惘、失落、孤独的种种情怀。诗人为了衬托离愁,特别把离京时间选在了傍晚,马致远散曲“夕阳西下,断肠人在天涯。”李商隐“夕阳无限好,只是近黄昏。”以夕阳西沉、暮色苍茫的气氛衬托离愁。诗人通过比喻、衬托把愁表现得淋漓尽致。

吟鞭东指即天涯”本句虽无愁字,但也能表现诗人离京之愁。天涯是指诗人家乡——杭州,马鞭一挥,离京远去,直至天涯 。用夸张的手法,表现离别之愁,伤怀之意,含而不露。

2、赏读“落红不是无情物,化做春泥更护花”

本意虽然是辞官,仍会关心国家的前途和命运。

六、主题意义:

对国家民族的那份执著的忠忱;不甘于沉沦,为国家民族贡献力量;牺牲自己,培养后人的无私奉献精神。

七、诗人印象:

1、用几个四字词说说学了这首诗后诗人给你怎样的印象?

(不畏挫折、不甘沉沦、忠君爱民……)

2、诗人简介:

龚自珍(1792--1841) 清思想家、文学家。浙江仁和(今杭州)人。道光进士,官礼部主事。学务博览,重经世济民,并强调万事万物都处于变化之中,是提倡“通经致用”的今文经学派的重要人物。所作诗文,极力提倡“更法”、“改图”,深刻揭露清王朝统治的腐朽,反映社会阶级矛盾的'日益尖锐,洋溢着受国热情。著有《龚自珍全集》。《明良论》、《病梅馆记》等文,和《己亥杂诗·九州生气恃风雷》等诗篇,皆为其代表作。散文奥博纵横,自成一家,诗尤瑰丽奇肆,体现出崭新的独创精神,代表了清诗的成熟个性面貌,被誉为古代的最后一位和近代的最初一位杰出诗人,在中国诗歌史上占有里程碑式的地位。有“龚派”之称。

八、检测提高

1、诗中哪句表现了诗人犹豫孤独和悲壮豪迈复杂心情交织一起?

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

2、诗中哪句表现了虽辞官,但仍关心国家前途命运的诗词?

3、诗中写了几种心境?

(1)离别忧伤;(2)积极的人生态度

4、对《己亥杂诗》的分析有误的一项是:(     )

己亥杂诗龚自珍原文及翻译 第5篇

原文

己亥杂诗

龚自珍〔清代〕

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

九州:中国的别称之一。万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。喑,沉默,不说话。天公:造物主。抖擞:振作,奋发。降:降生,降临。

拼音解读

jǐ hài zá shī

gōng zì zhēn 〔qīng dài 〕

jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi,wàn mǎ qí yīn jiū kě āi 。

wǒ quàn tiān gōng zhòng dǒu sǒu,bú jū yī gé jiàng rén cái 。

相关翻译

中国要振兴必须依靠社会变革才能实现,眼前这沉默无声、死气沉沉的局面实在令人感到悲哀。我希望当朝统治者应该重新振作精神,打破那些陈规陋习,挑选出更多栋梁之才来为国家效力。

相关赏析

这首诗意义深刻,反应了诗人独特的人才观。前两句运用了生动形象的比喻,写出肖时社会上死气沉沉的局面以及改变这一局面的有效途径一一必须依靠雷厉风行的变革。后两句祈求天公打破清规戒律,降下有用的人才,实际上表达了诗人希望清朝统治者能奋发有为,为了国家的振兴,大胆公平地选用人才,渴望社会变革的急切心情。全诗的议论以悲愤之气、爱国之情为基础,振聋发聩地宣泄出诗人内心的情感。