孟子二章全文和翻译(22篇)

xxx二章全文和翻译 第1篇

【原文】

齐宣xxx问曰:“交邻国有道乎?”

xxx对曰:“有。惟仁者为能以大事小,是故汤事葛⑴,文xxx事昆夷⑵;惟智者为能以小事大,故大xxx事獯鬻⑶,句践事xxx。以大事小者,乐天者也;以小事大者,畏天者也。乐天者保天下,畏天者保其国。诗云:‘畏天之威,于时保之⑸。’”

xxx曰:“大哉言矣!寡人有疾,寡人好勇。”

对曰:“xxx无好小勇。夫xxx疾视曰,彼恶敢当我哉’!此xxxxxx,敌xxx人者也。xxx大之!

“《诗》云⑹:‘xxx⑺怒,爰⑻整其旅,以遏徂莒⑼,以笃xxx,以对于天下。’此文xxxxxx也。文xxxxxx怒而安天下之民。

“《书》曰⑾:‘天降下民,作xxx,作之师。惟曰其助上帝,宠之四方。有罪无罪,惟我在,天下曷敢有越厥⑿志?’xxx人衡行于天下,武xxx耻之。此武xxxxxx也。而武xxx亦xxx怒而安天下之民。今xxx亦xxx怒而安天下之民,民惟恐xxx之不好勇也。”

【注释】

⑴汤事xxx汤,商汤,商朝的创建人。葛,xxx,xxx的国君。xxx是商紧邻的小国,故城在今河南宁陵北十五里处。 ⑵文xxx事昆夷:文xxx,周文xxx。昆夷,也写作“混夷”,周朝初年的西戎国名。 ⑶太xxx事獯(xun)鬻(yu):太xxx,周文xxx的祖父,即古公 父。獯鬻又称猃狁,当时北方的****。⑷勾践:春秋时越国国君(公元前497年至前465年在位)。xxx:指春秋时xxx国国君夫差。 ⑸畏天之威:,于时保之:引自《诗经。xxx。我将》。⑹《诗云》:以下诗句引自《诗经。大雅。皇矣》。xxx:发怒的样子。⑻爰:语首助词,无义。 ⑼遏:止;徂(cu):往,到。莒:古国名,在今山东莒县,公元前431年被楚国消灭。 ⑽笃:厚;祜:福。 ⑾《书》曰:书,《尚书》,以下引文见伪《古文尚书。周书。泰誓》。⑿厥:用法同“其”。 ⒀衡行:即“横行”。

【译文】

齐宣xxx问道:“和邻国交往有什么讲究吗?”

xxx回答说:“有。只有有仁德的人才能够以大国的身分侍奉小国,所以商汤侍奉大国,周文xxx侍奉昆夷。只有有智慧的人才能够以小国的身分侍奉大国,所以xxxxxx侍奉獯鬻,越xxx勾践侍奉xxxxxx夫差。以大国身分侍奉小国的,是以天命为乐的人;以小国身分侍奉大国的,是敬畏天命的人。以天命为乐的人安定天下,敬畏天命的人安定自己的国家。《诗经》说:‘畏惧上天的威灵,因此才能够安定。’”

宣xxx说:“先生的话可真高深呀!不过,我有个毛病,就是逞强好勇。”

xxx说:“那就请大xxx不要好小勇。有的人动辄按剑瞪眼说:‘他怎么敢抵挡我呢?’这其实只是xxxxxx,只能与个把人较量。大xxx不要喜好这样的xxxxxx!

“《诗经》说:‘文xxx义愤激昂,发令调兵遣将,把侵略莒国的敌军**,增添了xxx的吉祥,不辜负天下百姓的期望。’这是周文xxxxxx。周文xxxxxx怒便使天下百姓都得到安定。

“《尚书》说:‘上天降生了老百姓,又替他们降生了君xxx,降生了师表,这些君xxx和师表的唯xxx责任,就是帮助上帝来爱护老百姓。所以,天下四方的有罪者和无罪者,都由我来负责,普天之下,何人敢超越上帝的意志呢?’所以,只要有xxx人在天下横行霸道,周武xxx便感到羞耻。这是周武xxxxxx。周武xxx也是xxx怒便使天下百姓都得到安定。如今大xxx如果也做到xxx怒便使天下百姓都得到安定,那么,老百姓就会唯恐大xxx不喜好勇了啊。”

【原文】

齐宣xxx见xxx于雪宫①。xxx曰:“贤者亦有此乐乎?”

xxx对曰:“有。人不得,则非②其上矣。不得而非其上者,非③也;为民上而不xxx同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不xxx者,未之有也。

“昔者xxx公④问于晏子⑤曰:‘吾欲观于转附、朝舞⑥,xxx而南,放于琅邪⑦。xxx修而可以比于**观也?’

晏子对曰:‘善哉问也!天子适诸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;xxx于天子曰述职,述职者述所职也。无非事者。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。xxx曰:“吾xxx不游,xxx以休?吾xxx不豫⑧,xxx以助?xxx游xxx豫,为诸侯度。”今也不然:师行而粮食,饥者弗食,劳者弗息。睊睊胥谗⑨,民乃作慝⑩。xxx虐民,饮食若流。流连荒亡,为xxx。从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡。**无流连之乐,荒亡之行。惟君所行也。’

景公悦,xxx于国,出舍于郊。于是始兴发补不足。召大师⒀曰:‘为我作君臣相说之乐!’盖《徴招》、《角招》⒁是也。其诗曰:‘xxx何尤⒂?’xxx者,好君也。”

【注释】

①雪宫:齐宣xxx的离宫(古代帝xxx在正宫以外临时居住的宫室,相当于当今的别墅之类)。 ②非:动词,认为......非,即非难,埋怨。 ③非:不对,错误。 ④xxx公:春秋时代齐国国君,公元前547年至前490年在位。 xxx:春秋时齐国贤相,名婴,《晏子春秋》xxx**载了他的事迹和学说。 ⑥转附、朝舞 :均为山名 ⑦琅邪:山名,在今山东省诸城东南。⑧豫:义同“游”。⑨睊睊:因愤恨侧目而视的样子;⑩胥:皆,都;谗:毁谤,说坏话。慝:恶。 ⑾方命:违反命令。方,反,违反。 ⑿大戒:充分的准备。 ⒀大师:读为“太师”,古代的乐官。 ⒁《徴招》、《角招》: 与角是古代五音(宫、商、角、徴、羽)中的两个,招同“韶”,乐曲名。 ⒂蓄(xu):爱好,喜爱。尤:错误,过失。

【译文】

齐宣xxx在别墅雪宫里接见xxx。宣xxx说:“贤人也有在这样的别墅里居住游玩的快乐吗?”

xxx回答说:“有。人们要是得不到这种快乐,就会埋怨他们的国君。得不到这种快乐就埋怨国君是不对的;可是作为老百姓的***而不xxx同乐也是不对的。国君以老百姓的忧愁为忧愁,老百姓也会以国君的有愁为忧愁。以天下人的快乐为快乐,以天下人的忧愁为忧愁,这样还不能这样还不能够使天下归服,是没有过的。

“从前xxx公问晏子说:‘我想到转附、朝舞两座山去观光游览,然后沿着海岸向南行,xxx直到琅邪。我该怎样做才能够和古代圣贤君xxx的巡游相比呢?’

“晏子回答说:‘问得好呀!天子到诸侯国家去叫做巡狩。巡狩就是巡视各诸侯所守疆土的意思。xxx朝见天子叫述职。述职就是报告在他职责内的工作的意思。没有不和工作有关系的。春天里巡视耕种情况,对粮食不够吃的给予补助;秋天里巡视收获情况,对歉收的给予补助。夏朝的谚语说:“我xxx不出来游历,我怎么能得到休息?我xxx不出来巡视,我怎么能得到赏赐?xxx游历xxx巡视,足以作为诸侯的法度。”现在可不是这样了,国君xxx出游就兴师动众,索取粮食。饥饿的人得不到粮食补助,劳苦的人得不到休息。大家侧目而视,怨声载道,违法乱记的事情也就做出来了。这种出游违背天意,虐待百姓,大吃大喝如同流水xxx样浪费。真是流连荒亡,连诸侯们都为此而忧虑。什么叫流连荒亡呢?从上游向下游的游玩乐而忘返叫做流;从下游向上游的游玩乐而忘返叫做连;打猎不知厌倦叫做荒;嗜酒不加节制叫做亡。古代圣贤君xxx既无流连的享乐,也无荒亡的行为。至于大xxx您的行为,只有您自己选择了。’

“xxx公听了晏子的话非常高兴,先在都城内作了充分的准备,然后驻扎在郊外,打开仓库赈济贫困的人。又召集乐官说:‘给我创作xxx些君臣同乐的乐曲!’这就是《徴招》、《角招》。其中的歌词说:‘xxx有什么不对呢?’‘xxx’,就是热爱国君的意思。”

【原文】

齐宣xxx问曰:“人皆谓我毁明堂①。毁诸?已乎②?”

xxx对曰:“夫明堂者,xxx者之堂也。xxx欲行xxx政,则勿毁之矣。”xxx曰:“xxx政可得闻与?”

对曰:“昔者文xxx之治岐③也,耕者九xxx④,仕者世禄,关市讥而不征⑤,泽xxx⑥无禁,罪人不孥⑦。老而无妻曰鳏。老而无夫曰寡。老而无子曰独。幼而无父曰孤。此四者,天下之穷民而无告者。文xxx发政施仁,必先斯四者。诗云:‘哿矣富人,哀此茕独⑧。’”

xxx曰:“善哉言乎!”

曰:“xxx如善之,则何为不行?”

xxx曰:“寡人有疾,寡人好货。”

对曰:“昔者公xxx⑨好货;《诗》云⑩:‘乃积乃仓,乃裹糇粮⑾,于橐于囊⑿。思戢用光⒀。弓矢斯张,干戈戚扬⒁,爰方启行⒂。’故居者有积仓,行者有裹粮也,然后可以爰方启行。xxx如好货,与百姓同之,于xxx何有?”

xxx曰:“寡人有疾,寡人好色。”

对曰:“昔者大xxx好色,爱厥⒃妃。〈诗〉云⒄:‘古公亶父⒅,来朝走马,率西水浒⒆,至于岐下。爰及姜女⒇,xxxxxx(21)。’当是时也,内无怨女,外无xxx(22)。xxx如好色,与百姓同之,于xxx何有?”

【注释】

⑴明堂:为天子接见诸侯而设的建筑。这里是指泰山明堂,是xxx东巡时设,至汉代还有遗址。 ⑵已:止,不。 ⑶岐:地名,在今陕西**县xxx带。 ⑷耕者九xxx:指井田制。把耕地划成井字形,每井九百亩,周围八家各xxx百亩,属私田,中间xxx百亩属公田,由八家共同耕种,收入归公家,所以叫九xxx税制。 ⑸关:道路上的关卡,近于现代“海关”的概念。市:集市。讥:稽查。征:征税。 ⑹泽xxx:在流水中拦鱼的设备。 ⑺驽(nu):本指妻子儿女,这里用作动词,不孥即指不牵连妻子儿女。 ⑻哿(ge)矣富人,哀此茕(qiong)0独:引自《诗经.小雅。正月》。哿,可以。茕:孤单。 ⑼公xxx:人名,后稷的后代,周朝的创业始祖。 ⑽《诗》云:引自《诗经。大雅。公xxx》。 ⑾堠(hou)粮:干粮。 ⑿橐(tuo)囊:都是盛物的东西,囊大橐小。 ⒀v思:语气词,无义。戢:同“辑”,和睦。用:因而。光:发扬光大。 xxx戚扬:四种兵器。 ⒂爰方启行:爰,于是;方,开始;启行:出发。 ⒃厥:代词,他的,那个。 ⒄《诗》云:引自《诗经。大雅。绵》。 ⒅古公亶父:即周文xxx的祖父xxxxxx。 ⒆率:循者。浒:水边。 ⒇爰:语首词,无义。姜女:太xxx的妃子。也称太姜。(21)聿:语首词,无义。胥:动词,省视,视察。宇:xxx。 (22)怨女:未出嫁的老处女。xxx:未娶妻的单身汉。古代女子居内,男子居外,所以以内外代指。

【译文】

齐宣xxx问道:“别人都建议我拆毁明堂,究竟是拆毁好呢?还是不拆毁好呢?

xxx回答说:“明堂是施行xxx政的殿堂。大xxx如果想施行xxx政,就请不要拆毁它吧。”  宣xxx说:“可以把xxx政说给我听听吗?”

xxx回答说:“从前周文xxx治理**的时候,对农民的税率是九分抽xxx;对于做官的人是给予世代承袭的俸禄;在关卡和市场上只稽查,不征税;任何人到湖泊捕鱼都不禁止;对**的处罚不牵连妻子儿女。失去妻子的老年人叫做xxx;失去丈夫的老年人叫做寡妇;没有儿女的老年人叫做独老;失去父亲的儿童叫做孤儿。这四种人是天下穷苦无靠的人。文xxx实行仁政,xxx定最先考虑到他们。《诗经》说:‘***是可以过得去了,可怜那些无依无靠的孤人吧。”

宣xxx说:“说得好呀!”

xxx说:“大xxx如果认为说得好,为什么不这样做呢?”

宣xxx说:“我有个毛病,我喜爱钱财。”

xxx说:“从前公xxx也喜爱钱财。《诗经》说:‘收割粮食装满仓,备好充足的干粮,装进小袋和大囊。紧密团结争荣光,xxx带箭齐武装。盾戈斧铆拿手上,开始动身向前方。’因此留在家里的人有谷,行军的人有干粮,这才能够率领**前进。大xxx如果喜爱钱财,能想到老百姓也喜爱钱财,这对施行xxx政有什么影响呢?”

宣xxx说:“我还有个毛病,我喜爱女色。”

xxx回答说:“从前xxxxxx也喜爱女色,非常爱他的妃子。《诗经》说:‘xxxxxx古公亶父,xxx大早驱驰快马。沿着***河岸,xxx直走到**下。带着妻子xxx女,勘察地址建新居。’那时,没有找不到丈夫的老处女,也没有找不到妻子的老光棍。大xxx如果喜爱女色,能想到老百姓也喜爱女色,这对施行xxx政有什么影响呢?”

【原文】

xxx谓齐宣xxx曰:“xxx之臣有托其妻子于其友,而之楚游者。比其反也①,则②冻馁其妻子,则如之何?” xxx曰:“弃之。” 曰:“士师③不能治士,则如之何?” xxx曰:“已之。” 曰:“四境之内不治,则如之何?” xxx顾左右而言他。

【注释】

①比(bi):及,至,等到。反:同“返”。 ②则:这里的用法是表示事情的结果。 ③士师:司法官。

【译文】

xxx对齐宣xxx说:“如果大xxx您有xxx个臣子把妻子儿女托付给他的朋友照顾,自己出游楚国去了。等他回来的时候,他的妻子儿女却在挨饿受冻。对待这样的朋友,应该怎么办呢?”

齐宣xxx说:“和他绝交!”

xxx说:“如果您的司法官不能管理他的**,那应该怎么办呢?”

齐宣xxx说:“撤他的职!”

xxx又说:“如果xxx个国家的治理得很糟糕,那又该怎么办呢?”

齐宣xxx左右张望,把话题扯到xxx边去了。

【原文】

xxx见齐宣xxx曰:“所谓故国①者,非谓有xxx②之谓也,有世臣之③谓也。xxx无亲臣矣,昔者所进④,今日不知其亡⑤也。”

xxx曰:“xxx以识其不才而舍之?”

曰:“国君进贤,如不得已,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之;xxx焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之;见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之;见可杀焉,然后杀之。故曰,国人杀之也。如此,然后可以为民父母。”

【注释】

xxx:指历史悠久的国家。 ② xxx:高大的树木。 ③ 世臣:世代建立功勋的大臣。 xxx:进用。 ⑤亡:去位,去职。

【译文】

xxx拜见齐宣xxx,说:“我们平时所说历史悠久的国家,并不是指那个国家有高大的树木,而是指有世代建立功勋的大臣。可大xxx您现在却没有**的大臣了,过去所任用的xxx些人,现在也不知到哪里去了。”

齐宣xxx说:“我应该怎样去识别那些真正缺乏才能的人而不用他呢?

xxx回答说:“国君选择贤才,在不得已的时候,甚至会把原本地位低的提拔到地位高的人之上,把原本关系疏远的提拔到关系亲近的人之上,这能够不谨慎吗?因此,左右**都说某人好,不可轻信;众位大夫都说某人好,还是不可轻信;全国的人都说某人好,然后去考察他,发现他是真正的贤才,再任用他。左右**都说某人不好,不可轻信;众位大夫都说某人不好,还是不可轻信;全国的人都说某人不好,然后去考查他,发现他真不好,再罢免他。左右**都说某人该杀,不可轻信;众位大夫都说某人该杀,还是不可轻信;全国的人都说某人该杀,

xxx二章全文和翻译 第2篇

【原文】

xxx见xxxxxx①。xxx曰:“叟②!不员千里而来,亦将有以xxx乎?”

xxx对曰:“xxx!何必曰利?亦③有仁义而已矣。xxx曰,‘何以xxx?’大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人④曰,‘何以利吾身?’上下交征⑤利而国危矣。万乘之国,弑⑥其君者,必xxx家;xxx国,弑其君者,必百乘之家⑦。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟⑧为后义而先利,不夺不餍⑨。未有仁而遗⑩其亲者也,未有义而后其君者也。xxx亦曰仁义而已矣,何必曰利?”

【注释】

①xxxxxx:就是魏惠xxx(前400-前319),惠是他的谥号。公元前370年继他父亲魏武侯即位,即位后九年由旧都安邑(今山西夏县北)迁都大xxx(今河南开封西北),所以又叫xxxxxx。②叟:老人。③亦:这里是“只”的意思。④土庶人:土和庶人。庶人即老百姓。⑤交征:互相争夺。征,取。⑥弑:下杀上,卑杀尊,臣杀君叫弑。⑦万乘、千乘、百乘:古代用四匹xxx的xxx辆兵车叫xxx乘,诸侯国的大小以兵车的多少来衡量。据xxx向《战国策。序》说,战国末期的万乘之国有韩、xxx、xxxxxx)、燕、齐、楚、xxx,xxx国有宋、卫、中山以及东周、西周。至于千乘、百乘之家的“家”,则是指拥有封邑的公卿大夫,公卿封邑大,有兵车千乘;大夫封邑小,有兵车百乘。⑧苟:如果。⑨餍(yan):满足。遗:遗弃,抛弃。

【译文】

xxx拜见xxxxxx。xxxxxx说:“老先生,你不远千里而来,xxx定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”

xxx回答说:“大xxx!何必说利呢?只要说仁义就行了。大xxx说‘怎样使我的国家有利?大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’xxx般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在xxx个拥有xxx万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,xxx定是拥有xxx千辆兵车的大夫;在xxx个拥有xxx千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,xxx定是拥有xxx百辆兵车的大夫。这些大夫在xxx万辆兵车的国家中就拥有xxx千辆,在xxx千辆兵车的国家中就拥有xxx百辆,他们的拥有不算不多。可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君xxx的。所以,大xxx只说仁义就行了,何必说利呢?”

【原文】

xxx见xxxxxx。xxx立于沼上,xxx麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”

xxx对曰:“贤者而后乐此,xxx者虽有此,不乐也。《诗云》⑴:‘经始灵台⑵,经之营之。庶民攻⑶之,不日⑷成之。经史勿亟⑸,庶民子来⑹。xxx在灵囿⑺,幽鹿攸伏⑻。幽鹿濯濯⑼,白鸟鹤鹤⑽。xxx在灵沼⑾,於轫⑿鱼跃。’文xxx以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰:‘灵台’,谓其沼曰‘灵沼’,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人xxx偕乐,故能乐也。《汤誓》⒀曰:‘时日害丧⒁?予及女⒂偕亡!’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”

【注释】

⑴《诗》云:下面所引的是《诗经.大雅.灵台》,全诗共四章,文中引的是前两章。⑵经始:开始规划营造;灵台,台名,故址在今陕西西安西北。⑶攻:建造。⑷不日:不几天。⑸亟:急⑹庶民子来:老百姓像儿子似的来修建灵台。⑺囿:古代帝xxx畜养禽兽的园林。⑻幽鹿:母鹿;攸:同“所”。⑼濯(zhuo)濯:肥胖而光滑的样子。⑽鹤鹤:羽毛洁白的样子。⑾灵沼:池名。⑿於(wu):赞叹词;轫(ren),满。⒀《汤誓》:《尚书》中的xxx篇,记载商汤xxx讨伐xxx是的誓师词。⒁时日害丧:这太阳什么时候毁灭呢?时,这;日,太阳;害,何,何时;丧,毁灭。⒂予及女:我和你。**“汝”,你。

【译文】

xxx拜见xxxxxx。xxxxxx站在池塘边上,xxx面顾盼着鸿雁麋鹿,等飞禽走兽,xxx面说:“贤人也以次为乐吗?”

xxx回答说:“正因为xxx人才能够以次为乐,xxx的人就算有这些东西,也不能够快乐的。《诗经》说:‘开始规划造灵台,仔细营造巧安排。天下百姓都来干,几天建成速度快。建台本来不着急,百姓起劲自动来,国xxx游览灵园中,母鹿伏在深草丛。母鹿肥大毛色润,白鸟洁净羽毛丰。国xxx游览到灵沼,满池鱼儿欢跳跃。’周文xxx虽然用了老百姓的劳力来修建高台深池,可是老百姓非常高兴,把那个台叫做‘灵台’,把那个池叫做‘灵沼’,以那里面有麋鹿鱼鳖等珍禽异兽为快乐。古代的君xxxxxx同乐,所以能真正快乐。相反,《汤誓》说:‘你这太阳啊,什麽时候毁灭呢?我宁肯与你xxx起毁灭!’老百姓恨不得与你同归于尽,即使你有高太深池、珍禽异兽,难道能独自享受快乐吗?”

【原文】

xxxxxx曰:“寡人愿安①承教。”

xxx对曰:“**以挺②与刃,有以异乎:?”

曰:“无以异也。”

“以刃与政,有以异乎?”

曰:“无以异也。”

曰:“庖③有肥肉,厩④有肥马,民有饥色,野有饿莩。此率兽而食人也!兽相食,且人恶⑤之;为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶⑥在其为民父母也?xxx曰:‘始作俑者⑦,其无后乎!’为其象⑧人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”

【注释】

①安:乐意。②梃(ting):木棒。③庖(pao):厨房。④厩(jiu):马栏。⑤且人恶(wu)之:按现在的词序,应是“人且恶之”。且,尚且。⑥恶(wu):疑问副词,何,怎么。⑦俑(yong):古代陪葬用的土偶、木偶。在用土偶、木偶陪葬之前,经历了xxx个用草人陪葬的阶段。草人只是略略像人形,而土偶、木偶却做得非常像活人。所以xxx深恶痛绝最初采用土偶、木偶陪葬的人。“始作俑者”就是指这最初采用土偶、木偶陪葬的人。后来这句话成为成语,指首开恶例的人。⑧象:同“像”。

【译文】

xxxxxx说:“我很乐意听您的指教。”

xxx回答说:“用木棒和用刀子杀死人有什么不同吗?”

xxxxxx说:“没有什么不同。”

xxx又问:“用刀子杀死人和用**害死人有什么不同吗?”

xxxxxx回答:“没有什么不同。”

xxx于是说:“厨房里有肥嫩的肉,马房里有健壮的马,可是老百姓面带饥色,野外躺者**的人。这等于是在**的人率领着野兽**啊!野兽****,人尚且厌恶它;作为老百姓的父母官,施行**,却不免于率领野兽来**,那又怎么能够做老百姓的父母官呢?xxx说:‘最初采用土偶木偶陪葬的人,该是会断子绝孙吧!’这不过是因为土偶木偶太像活人而用来陪葬罢了。又怎么可以使老百姓活活地**呢?”

【原文】

xxxxxx曰:“晋国①,天下莫强②焉,叟之所知也。及寡人之身,东败xxx,长子死焉③;西丧地于秦七百里④;南辱于楚⑤。寡人耻之,愿比死者xxx洒之⑥,如之何则可?”

xxx对曰;“地方百里⑦而可以xxx。xxx如xxx于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨⑧;壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上。可使制梃以达xxx之坚甲利兵矣。

“彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散,彼陷溺其民,xxx往而征之,夫谁与xxx敌?故曰:‘仁者无敌。’xxx勿疑!”

【注释】

xxx:韩、xxx、xxx家分晋,被xxx和各国承认为诸侯国,称三家为三晋,所以,xxx(魏)惠xxx自称xxx也为晋国。xxx:没有比它更强的。③东败xxx,长子死焉:公元前341年,xxxxxx于xxx,兵败,主将庞涓被杀,**申被俘。④西丧地于秦七百里:xxx之战后,xxx国势渐衰,秦屡败xxx,迫使xxx献出河西之地和上郡的十五个县,约七百里地。⑤南辱于楚:公元前324年,xxx被楚将昭阳击败于襄陵,xxx失去八邑。⑥比:替,为;xxx:全,都;洒:洗刷。全句说,希望为全体死难者报仇雪恨。⑦地方百里:方圆百里的土地。⑧易耨:及时除草。易,疾,速,快;耨,除草。

【译文】

惠xxx说:“xxx曾xxx度在天下称强,这是老先生您知道的。可是到了我这时候,东边被齐国打败,连我的大儿子都死掉了;西边丧失了七百里土地给秦国;南边又受楚国的侮辱。我为这些事感到非常羞耻,希望替所有的死难者报仇雪恨,我要怎样做才行呢?”

xxx回答说:“只要有方圆xxx百里的土地就可以使天下归服。大xxx如果对老百姓xxx政,减免刑罚,少收赋税,深耕细作,及时除草;让身强力壮的人抽出时间修养孝顺、尊敬、忠诚、守信的品德,在家侍奉父母兄长,出门尊敬长辈上级。这样就是让他们制作木棒也可以打击那些拥有坚实盔甲锐利刀枪的xxx**了。

“因为那些秦国、楚国的**者剥夺了他们老百姓的生产时间,使他们不能够深耕细作来赡养父母。父母受冻挨饿,兄弟妻子东离西散。他们使老百姓陷入深渊之中,大xxx去征伐他们,有谁来和您抵抗呢?所以说:‘xxx政的人是无敌于天下的。’大xxx不要疑虑!”

【原文】

xxx见xxx襄xxx①。出,语②人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。xxx③问曰:‘天下恶乎定?’

“吾对曰:‘定于xxx。’

“‘孰能xxx之?’

“对曰:‘不嗜**者能xxx之。’

“‘孰能与④之?’

“对曰:‘天下莫不与也。xxx知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,xxx下雨,则苗渤然⑤兴之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧⑥,未有不嗜**者也。如有不嗜**者也。如有不嗜**者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由⑦水之就下,xxx谁能御之?’”

【注释】

①xxx襄xxx:xxxxxx的儿子,名嗣,公元前318年至公元前296年在位。②语(yu):动词,告诉。③xxx:突然。卒同“猝”(cu).④与:从,跟。七八月:这里指周代的历法,相当于xxx的五六月,正是禾苗需要雨水的时候。⑤渤然:兴起的样子。渤然兴之即蓬勃地兴起。⑥人牧:治理人民的人,指国君。“牧”由牧牛、牧羊的意义引申过来。⑦由:同“犹”,好像,如同。

【译文】

xxx见了xxxxxx,出来以后,告诉人说:“远看不像个国君,到了他跟前也看不出威严的样子。突然问我:‘天下要怎样才能安定?’

“我回答说:‘要**才会安定。’

“他又问:‘谁能**天下呢?’

“我又答:‘不喜欢**的国君能**天下。’

“他又问:‘有谁愿意跟随不喜欢**的国君呢?’

“我又答:‘天下的人没有不愿意跟随他的。大xxx知道禾苗的情况吗?当七八月间天旱的时候,禾苗就干枯了。xxx旦天上乌云密布,哗啦哗啦下起大雨来,禾苗便会蓬勃生长起来。这样的情况,谁能够**的住呢?如今各国的国君,没有xxx个不喜欢**的。如果有xxx个不喜欢**的国君,那么,天下的老百姓都会伸长脖子期待着他来解救了。真象这样,老百姓归服他,就象雨水向下奔流xxx样,哗啦哗啦谁能**的住呢?”

【原文】

xxx曰:“吾惛①,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我,我虽不敏,请尝试之。”

曰:“无恒产②而有恒心者,惟土为能。若③民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈④无不为已。及陷于罪,然后从而刑之是xxx⑤也。焉有仁人在位xxx而可为也?是故明君制⑥民之产,必是仰足以事父母,俯足以畜妻子;乐岁终身饱,凶年免于**。然后驱而之善,故民之从之也轻⑦。

“今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子;乐岁终身苦,凶年不免于**。此惟救死而恐不赡⑧,xxx礼仪哉?

“xxx欲行之则盍反其本矣?五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。谨庠畜之教,xxx以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣锦食肉,xxx不饥不寒,然而不xxx者,未之有也。”

【注释】

xxx二章全文和翻译 第3篇

原文

天时不如地利,地利不如人和。 xxx之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,xxx不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

翻译

有利于作战的天气比不上有利于作战的地理环境;有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如xxx座)方圆xxx的内城,只有xxx里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,xxx定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理环境。

城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足,但是,(守城xxx方)弃城而逃,这是因为有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结.

所以说,限制百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩xxx防不能依靠山川的险阻,威慑天下不能凭借武力的强大。施行“仁政”的君主,帮助**他的人就多,不施行“仁政”的君主,**帮助他的人就少。

帮助他的人少到了极点,自己的亲属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连自己亲戚都反对的寡助xxx,所以,(施行“仁政”的)的君主不战则已,战斗就xxx定能胜利。

——《xxx》原文及翻译优选【5】篇

xxx二章全文和翻译 第4篇

舜发于畎亩之中,xxx说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,xxx敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,xxx其所不能。

人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

舜从田野中发迹,xxx说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,xxx敖从隐居海边进了朝廷,百里xxx市井之间登上了相位。所以,上天将要下达重大使命给这样的人,xxx定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。

xxx个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(xxx个人的想法只有)从脸上显露出来,在xxx叹息中表现出来,然后才能被人们所了解。而xxx个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君xxx的贤士,外部没有来自敌国的忧患,这个国家往往会灭亡。这样以后,人们才会明白忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。

xxx二章全文和翻译 第5篇

天时不如地利,地利不如人和。

xxx之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,xxx不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

翻译:

有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

(比如xxx座)方圆xxx的城,xxx里的外城墙,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,xxx定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的.地理形势呀。

城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,兵器甲胄也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城xxx方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。

所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩xxx防不能只靠山川的险阻,征服天下不能仅靠武力的强大。君主施行“仁政”,帮助、**他的人就多,君主不施行“仁政”,**、帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助xxx,所以,君子不战则已,战就xxx定胜利。

xxx二章原文及翻译3篇扩展阅读

xxx二章原文及翻译3篇(扩展1)

——xxx两章翻译及原文3篇

xxx二章全文和翻译 第6篇

教学目的:

xxx、学习领悟xxx“得道多助”和“生于忧患”的观点。

二、积累文言词语,理解文章的含义。

三、朗读、背诵能力的提高。

教学重点:

xxx、学习领悟xxx“得道多助”和“生于忧患”的观点。

二、积累文言词语,理解文章的含义。

三、朗读、背诵能力的提高。

教学难点:

xxx、对文章重点语句的理解。

二、朗读、背诵能力的提高。

课型:精读课。

教学时数:两课时。

第xxx课时

教学内容与步骤:

1、导语:“xxx是儒家学派的开创者,而在xxx之后,继续将儒家学派发扬广大的就是xxx。现在,我们就通过连续两篇课文来学习xxx下xxx这位名人。”

2、简介有关xxx的文学常识。xxx(公元前372~公元前289),邹人,是xxx之xxx的再传弟子。游说xxxxxx之间,没有被重用,退而与其门徒公孙丑、万章等xxx说。继承xxx的学说,xxx和义,提出“仁政”的口号,主张恢复“井田制”和世卿制度,同时又主张“民为贵”君为轻”,认为人性本善,强调养心、存心等内心修养的工夫,成为宋代理学家心性学之本。宋元以后,地位日尊,元至顺元年封为xxx圣公,明嘉靖九年定为“亚圣xxx”,在儒家中其地位仅次于xxx。思想事迹大都见于《xxx》xxx书。

3、请xxx名学生朗读课文,其他学生帮助其纠正不足之处。

4、联系课后练习xxx,进xxx步要求学生读出节奏。然后有气势地xxx课文。

5、通过小组讨论,学生自行翻译课文的`意思。重点词句:天时,地利,人和;环而攻之,池,委而去之;以天下之所顺,攻亲戚之所畔。

xxx二章全文和翻译 第7篇

原文:

庄暴见xxx,曰:“暴见于xxx,xxx语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”xxx曰:“xxx之好乐甚,则齐国其庶几乎!”他日,见于xxx曰:“xxx尝语庄子以好乐,有诸?”xxx变乎色,曰:“寡人非能好**之乐也,直好世俗之乐耳。”曰:“xxx之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”曰:“可得闻与?”曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”曰:“不若与众。” “臣请为xxx言乐。今xxx鼓乐于此,百姓闻xxx钟鼓之声、管籥之音,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾xxx之好鼓乐,xxx使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。’今xxx畋猎于此,百姓闻xxx车马之音,见羽旄之美,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾xxx之好田猎,xxx使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不xxx同乐也。 “今xxx鼓乐于此,百姓闻xxx钟鼓之声、管籥之音,xxx欣然有喜色而相告曰:‘吾xxx庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今xxx田猎于此,百姓闻xxx车马之音,见羽旄之美,xxx欣然有喜色而相告曰:‘吾xxx庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,xxx同乐也。今xxx与百姓同乐,则xxx矣!”

注释:

①庄暴:人名,即下文提到的的庄子。

②见(xiàn)于xxx:被齐xxx召见或朝见齐xxx。

③乐(yuè):《说文》:“五声八音总名。”《易》曰:“雷出地奋豫,**以作乐崇德。”《礼记·乐记》:“**之

所以饰喜也”“天地之和”“德xxx也”。可见,古代的乐是为了身心合德而作。音乐是道德感情的心声,也是回归天地万物

**境界的途径。

④庶几:差不多。xxx《集注》云:“近辞也,言近于。”,这里指“差不多治理好了,***了”。

⑤变乎色:改变了脸色。xxx《集注》云:“变色者,惭其好之不正也。”xxx注则说是宣xxx恼怒庄暴把他“好乐”的事告诉孟,色:脸色

⑥直:不过、仅仅。

⑦独乐乐:独自xxx人欣赏音乐快乐。前xxx个“乐(yuè)”欣赏音乐名词后xxx个快乐作动词用,以下几句类似的句子同。

⑧钟鼓之声,管籥(yuè)之音:这里泛指音乐。管,籥,两种管乐器,前者跟笛子相似,后者似是排箫的前身。

⑨举:皆、都。

⑩疾首蹙頞(cù è):形容心里非常怨恨和讨厌。疾首,头痛。蹙頞,皱眉头。頞,鼻xxx。

(11)极:《说文》:“栋也。”《通训定声》按:在屋之正中至高处。引申为极致,极端。

(12)田猎:在野外打猎。在春秋战国时代,这是xxx项带有军事训练性质的活动。由于它要发动百姓驱赶野兽,各级地方**都要

准备物资和亲自参与,所以古人主张应该在农闲时候有节制地举行,以免扰乱正常的主产秩序。

(13)羽旄:古代军旗的xxx种,用野鸡毛,牦牛尾装饰旗杆。旄,牦牛尾。

(14)诸:相当于“之乎”,“之”是代词,代之前的“xxx尝语庄子以好乐”。“乎”是疑问语气词,相当于“吗”

(15)语:告诉

(16)对:回答

翻译:

庄暴进见xxx,说:“我被大xxx召见,大xxx告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应答。”

接着问道:“喜好音乐怎么样啊?”

xxx说,“大xxx如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!”

几天后,xxx在觐见齐xxx时问道:“大xxx曾经和庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?”

齐xxx脸色xxx变,不好意思地说:“我并不是喜好**清静典雅的音乐,只不过喜好当下世俗流行的音乐罢了。

xxx说,“大xxx如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理很不错了!在这件事上,现在的俗乐与古代的雅乐差不多。”

齐xxx说:“能让我知道是什么道理吗?”

xxx说:“独自xxx人(***xxx起)欣赏音乐快乐,与和他人(多数人)xxx起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?”

齐xxx说:“不如与他人(多数人)xxx起欣赏音乐更快乐。”

xxx说:“假如大xxx在奏乐,百姓们听到大xxx鸣钟击鼓、**奏笛的音声,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大xxx大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢?’假如大xxx在围猎,百姓们听到大xxx车马的喧嚣,见到华丽的旗帜,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大xxx大概没有疾病吧,要不怎么能围猎呢?’这没有别的原因,是由于和民众xxx起娱乐的缘故。

(“请让我给大xxx讲讲什么是真正的快乐吧!假如大xxx在奏乐,百姓们听到大xxx鸣钟击鼓、_奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大xxx喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’假如大xxx在围猎,百姓们听到大xxx车马的喧嚣,见到华丽的仪仗,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大xxx喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’这没有别的原因,是由于不和民众xxx起娱乐的缘故。)

“假如大xxx能和百姓们同乐,那就可以成就xxx业,**天下。”

赏析:

xxx长于言辞,在辩论中经常设譬,以小喻大,逻辑性很强,有极强的说服力;其文气势磅礴,笔带锋芒,又富于鼓动性,对后世散文有很大的影响。文章由叙入议,先通过庄暴和xxx的问答引出话题:“好乐何如”,然后叙述xxx如何就这个话题因势利导地劝说齐xxx要“xxx同乐”。文章围绕着“音乐”这xxx话题,阐明不“xxx同乐”就会失去民心,而“xxx同乐”就会得到民心、**天下的“xxx道”思想。

这篇对话体议论文,通过xxx与齐xxx的对话显示了xxx高明的论辩艺术。

1、循循导入,借题发挥。

xxx二章全文和翻译 第8篇

xxx见xxx襄xxx xxx

原文

xxx见xxx襄xxx。出, 语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。

”xxx问曰:‘天下恶乎定?'

“吾对曰:’定于xxx。‘ ”’孰能xxx之?‘

“对曰:’不嗜**者能xxx之。‘

”’孰能与之?‘

“对曰:’天下莫不与也。xxx知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,xxx下雨,则苗浡然兴之矣!其若是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜**者也。如有不嗜**者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,xxx谁能御之?‘”

注释

(1)xxx襄xxx:即魏襄xxx,名嗣(xxx说名赫),魏惠xxx的儿子,前318xxx前296年在位,襄是他死后的谥号。此处所说的事,当在襄xxx继位后不久。

(2)语(yù预):告诉。

(3)卒:通“猝”,突然。熹《集往》概括以上描述xxx襄xxx形态的语句云:“盖容貌辞气乃德之符,其外如此,则其中之所存者可知。”

(4)恶(Wū乌)乎:怎样,如何。 (5)定于xxx:xxx《集注》云:“必合于xxx然后定。”(xxx:**。)

(6)与:此处为归顺,随 从之意。

(7)油然:xxx《集注》云:“云盛貌。”

(8)xxx:xxx《集注》云:“雨盛貌。”

(9)浡(bó博)然:xxx《集注》云:“兴起貌。”

(10)人牧:管理民众的人,即**者。

(11)领:即脖子。

(12)由:通“犹”

(13)定:安定。

(14)孰:谁。

(15)嗜:喜欢。

(16)与:归附。

译文

xxx进见xxx襄xxx,出来后,对人说:“(xxx襄xxx)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。

”(见了我后)突然问道:’天下要怎样才能安定呢?‘

“我回答说:’天下安定在于**天下。‘

”’谁能**天下呢?‘

“我对他说:’不喜欢**的国君能**天下。‘

”’谁会归附他呢?‘

“我又回答:’天下没有不归附他的。大xxx您知道禾苗生长的情况吗?当七八月间xxx发生干旱,禾苗就要枯槁了。xxx旦天上乌云密布,下起大雨,那么禾苗就长得茂盛了。像这样的话,谁能阻止它呢?而现在天下国君,没有xxx个不嗜好**。如果有xxx个不喜欢**的(国君),那么普天下的老百姓都会伸长脖子期待着他来解救。如果像这样,老百姓就归附他,就像水往低处流xxx样,这哗啦啦的汹涌势头,谁又能够**得了呢?”

赏析

《xxx见xxx襄xxx》赏析(xxx、xxx)

清代xxx熙载说:“xxx之文,至xxx易,如舟师执舵;中流自在,而推移费力者不觉自屈。”(《艺概·文概》)我们读《xxx见xxx襄xxx》也就可以得到印证。这xxx章选自《xxx·xxxxxx上》,以xxx见过xxx襄xxx之后,向人转述他与xxx襄xxx对答的情况,表现了主张“仁政”“xxx道”的xxx贯思想。

xxx处于战国七雄争霸的时代,新兴地主阶级正在崛起,并要取得**上的**地位,因而社会矛盾更趋激烈,兼并战争日益频繁。“争地以战,**盈野;争城以战,**盈城”的战争和“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩”的阶级对立,正如xxx所说:“民之憔悴于虐政,未有盛于此时者也。”xxx到处宣扬“保民而xxx”“仁义为本”的思想,在当时符合人民的愿望,有xxx定的积极意义。xxx首先到xxx(今开封)谒见xxxxxx,向xxxxxx游说,在此并见到xxxxxx的儿子,也就是xxx襄xxx。xxx与xxx襄xxx的应对,既鲜明地表明了他的观点,又表现出他高超的谈话艺术。

本文特点

xxx是xxx位有名的雄辩家。其门人公都子对他说:“外人皆称夫子好辩。”xxx回答说:“我岂好辩哉?不得已也!”xxx确实是为了推行自己的`**主张,对付那班见利忘义、嗜杀不仁的**者,才施展他的辩才的。xxx对付xxx襄xxx,首先在于善于察言观色而择言。他见xxx襄xxx“望之不似人君,就之而不见所畏焉”,这个国君不像个国君的样子,就是接近了他,也看不出什么威严。xxx对xxx襄xxx的印象并不佳,因而讲话直截了当,毫不婉转曲折。其次在于围绕中心,逐步展开论述。xxx襄xxx的命题是“天下恶乎定?”怎样才能使天下安定,xxx回答以“定于xxx”,襄xxx不知“孰能xxx之”,xxx对以“不嗜**者能xxx之”.xxx襄xxx的问话不如他父亲xxxxxx能提出xxx些他面临的矛盾,步步追问的都属于**的常识性问题,xxx也就以严密的逻辑联系,将启发与阐释相结合的**,使之启蒙益智。作为xxx国xxx,只有使天下归附,才得人心,这就要爱民保民,绝不嗜杀好战,那么天下归于xxx统,社会也就安定了。xxx循着xxx襄xxx问题的思路,逐步揭示所要讲的内容,而不径直揭底,使对方在获得某种满足之时,又有新的不满足,这种“引而不发,跃如也”的讲话艺术,较之捷言尽说更能收到效果。

汉代xxx岐《xxx题辞》说:“xxx长于譬喻,辞不迫切,而意已独至。”比喻即使语言生动形象,具有直观性,又含意丰富,具有揭示事物本质的深刻性。《xxx见xxx襄xxx》,同样以生动的比喻说明了“天下莫不与也”的道理。xxx将人民盼望不嗜杀的君xxx,比作七八月间的旱苗盼雨。苗“槁”,久旱要枯死,这时天空“油然作云,xxx下雨”,乌云像油xxx样的漫延,泛着光泽,大雨像满溢样哗哗倾泻,那么禾苗自然xxx兴之”,蓬蓬勃勃地生长,更为茂盛。xxx以苗“槁”与“兴”的对比,xxx对禾生死荣枯的关系,显示人民对明君与暴君的态度。xxx形容天下之民归附不嗜**者,“犹水之就下”,无法抗拒,也貌合神契。槁苗望雨“孰能御之”,民之归附,“xxx谁能御之”,反诘得让人毋庸置疑。要天下“与”之,都跟随君xxx,关键在君不嗜**,如甘霖惠旱苗,*便如水归沟壑,前以天上雨水比君泽,后以地上流水比民心,两喻相衔联,又各赋其义,既自然又新颖。雨润禾苗,水向低处,生活中习见之事,xxx之理,既为人熟知又深感贴切。

xxx在《十批判书》中说:“xxx的犀利,xxx的恣肆,xxx的浑厚,xxx的峻峭,单拿文章来讲,实在各有千秋。”(《xxx的批判》)xxx对xxx襄xxx的应答,也是词锋尖锐。“不嗜**者能xxx之”,而“今夫天下之人牧,未有不嗜**者也”.没有xxx个君xxx不好**,概括战国时广阔的社会现实,也揭示了当时尖锐的阶级矛盾,且连xxxxxx、xxx襄xxx也都xxx概列入嗜杀者之列。xxx看出xxx襄xxx也属于嗜杀图霸的xxx类角色,也就乘机痛下针砭。他对xxxxxx还申述了xxx番“xxx无罪岁,斯天下之民至焉”,“为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也”,“仁者无敌”的道理,而对xxx襄xxx则劝之仍恐其愚,讥之则不畏其恼,言言作声,语语中的。xxx对xxx襄xxxxxx番应答之后,xxx襄xxx没有任何反应。xxx见在xxx无法施行他的**主张,便由xxx到齐,“加齐之卿相”.

xxx见xxx襄xxx时,已是七十岁左右,先前已经游历了好多国家,到xxx后先和惠xxx有过多次接触,因此这时是他思想很成熟的时期,也是经验很丰富的时候。他与xxx襄xxx仅此xxx次接触的记载,虽然时间短暂,言谈简要,可是由此xxx斑,亦可见xxx的思想核心和讲话艺术。就此,对于我们了解xxx的主张以及散文艺术,是有意义的。

(选自袁行霈主编《历代名篇赏析集成》,*文联出版公司1988年版)

xxx二章全文和翻译 第9篇

劝学原文

君子曰:学不可以已。

青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻**之遗言,不知学问之大也。干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。

劝学译文

君子说:学习不可以停止的。

譬如靛青这种染料是从蓝草里提取的,然而却比蓝草的颜色更青;冰块是冷水凝结而成的,然而却比水更寒冷。木材笔直,合乎墨线,但是(用火萃取)使它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎(圆到)如圆规画的xxx般的标准了,即使又晒干了,(木材)也不会再挺直,用火萃取使它成为这样的。所以木材经墨线比量过就变得笔直,金属制的刀剑拿到磨刀石上去磨就能变得锋利,君子广博地学习,并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明理并且行为没有过错了。

因此,不登上高山,就不知天多么高;不面临深涧,就不知道地多么厚;不懂得先代帝xxx的遗教,就不知道学问的博大。干越夷貉之人,刚生下来啼哭的声音是xxx样的,而长大后风俗习性却不相同,这是教育使之如此。《经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸。恭谨对待你的本职,爱好正直的德行。神明听到这xxx切,就会赐给你xxx 祥瑞。”精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了。

我曾经xxx天到晚地冥思苦想,(却)比不上片刻学到的知识(收获大);我曾经踮起脚向远处望,(却)不如登到高处见得广。登到高处招手,手臂并没有加长,可是远处的人却能看见;顺着风喊,声音并没有加大,可是听的人却能听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡长江黄河。君子的资质秉性跟xxx般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。

南方有xxx种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在嫩芦苇的花穗上,风xxx吹苇穗折断,鸟窝就坠落了,鸟蛋全部摔烂。不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面。**有种叫“射干”的草,只有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它长在了高山之巅。蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混进了黑土里,就再不能变白了,xxx的根叫香艾,xxx但浸入臭水里,君子下人都会避之不及,不是艾本身不香,而是被浸泡臭了。所以君子居住要选择好的环境,交友要选择有道德的人,才能够防微杜渐保其中庸正直。

事情的发生都是有起因的,**的降临也与德行相应。肉腐了**,鱼枯死了生虫,懈怠疏忽忘记了做人准则就会招祸。太坚硬物体易断裂,太柔弱了又易被束缚,与人不善会惹来怨恨,干柴易燃,低洼易湿,草木丛生,野兽成群,万物皆以类聚。所以靶子设置好了就会射来弓箭,树长成了森林就会引来斧头砍伐,树林繁茂荫凉众鸟就会来投宿,醋变酸了就会惹来蚊虫,所以言语可能招祸,行为可能**,君子为人处世不能不保持谨慎。

堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这里产生了;积累善行养成高尚的品德,自然会心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不积累xxx步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。骏马xxx跨跃,也不足十步远;劣xxx车走十天,(也能到达,)它的成绩来源于走个不停。(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到土壤里的水,这是由于它用心专xxx啊。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。

因此没有刻苦钻研的心志,学**就不会有显著成绩;没有埋头苦干的实践,事业上就不会有巨大成就。在歧路上行走达不到目的地,同时事奉两个君主的人,两方都 不会容忍他。眼睛不能同时看两样东西而看明白,耳朵不能同时听两种声音而听清楚。螣蛇没有脚但能飞,鼫鼠有五种本领却还是没有办法。《诗》上说:“布谷鸟筑巢在桑树上,它的幼鸟儿有七只。善良的君子们,行为要专xxx不偏邪。行为专xxx不偏邪,意志才会xxx坚。”所以君子的意志坚定专xxx。

古有瓠巴弹瑟,水中鱼儿也浮出水面倾听,xxx琴,拉车的马会停食仰头而听。所以声音不会因为微弱而不被听见,行为不会因为隐秘而不被发现。宝玉埋在深山,草木就会很润泽,珍珠掉进深渊,崖岸就不会干枯。行善可以积累,哪有积善成德而不被广为传诵的呢?

学习究竟应从何入手又从何结束呢?答:按其途径而言,应该从诵读《诗》、《书》等经典入手到《礼记》结束;就其意义而言,则从做书生入手到成为圣人结束。真诚力行,这样长期积累,必能深入体会到其中的乐趣,学到死方能后已。所以学习的教程虽有尽头,但进取之愿望却不可以有片刻的懈怠。毕生好学才成其为人,反之又与禽兽何异?《尚书》是政事的记录;《诗经》是心声之归结;《礼记》是法制的前提、各种条例的总纲,所以要学到《礼经》才算结束,才算达到了道德之顶峰。《礼经》敬重礼仪,《乐经》讲述中和之声,《诗经》《尚书》博大广阔,《春秋》微言大义,它们已经将天地间的大学问都囊括其中了。

君子学习,是听在耳里,记在心里,表现在威仪的举止和符合礼仪的行动上。xxx举xxx动,哪怕是极细微的言行,都可以垂范于人。小人学习是从耳听从嘴出,相距不过四寸而已,怎么能够完美他的七尺之躯呢?古人学习是自身道德修养的需求,现在的人学习则只是为了炫耀于人。君子学习是为了完善自我,小人学习是为了卖弄和哗众取宠,将学问当作家禽、小牛之类的礼物去讨人好评。所以,没人求教你而去教导别人叫做浮躁;问xxx答二的叫啰嗦;浮躁啰嗦都是不对的,君子答问应象空谷回音xxx般,不多不少、恰到好处。

学习没有比亲近良师更便捷的了。《礼经》、《乐经》有法度但嫌疏略;《诗经》、《尚书》古朴但不切近现实;《春秋》隐微但不够周详;仿效良师学习君子的学问,既崇高又全面,还可以通达世理。所以说学习没有比亲近良师更便捷的了。

崇敬良师是最便捷的学习途径,其次就是崇尚礼仪了。若上不崇师,下不尚礼,仅读些杂书,解释xxx下《诗经》《尚书》之类,那么尽其xxx生也不过是xxx介浅陋的书生而已。要穷究圣人的智慧,xxx义的根本,从礼法入手才是能够融会贯通的捷径。就像弯曲五指提起皮袍的领子,向下xxx顿,毛就完全顺了。如果不究礼法,**《诗经》《尚书》去立身行事,就如同用手指测量河水,用戈舂黍米,用锥子到饭壶里取东西吃xxx样,是办不到的。所以,尊崇礼仪,即使对学问不能透彻明了,不失为有道德有修养之士;不尚礼仪,即使明察善辩,也不过是身心散漫无真实修养的浅陋儒生而已。

如果有人前来向你请教不合礼法之事,不要回答;前来诉说不合礼法之事,不要去追问;在你面前谈论不合礼法之事,不要去参与;态度野蛮好争意气的,别与他争辩。所以,xxx定要是合乎礼义之道的,才给予接待;不合乎礼义之道的,就回避他;因此,对于恭敬有礼的人,才可与之谈道的宗旨;对于言辞和顺的人,才可与之谈道的内容;态度诚恳的,才可与之论及道的精深义蕴。所以,跟不可与之交谈的交谈,那叫做浮躁;跟可与交谈的不谈那叫怠慢;不看对方回应而随便谈话的叫盲目。因此,君子不可浮躁,也不可怠慢,更不可盲目,要谨慎地对待每位前来求教的人。《诗经》说:“不浮躁不怠慢才是天子所赞许的。”说的就是这个道理。

射出的百支箭中有xxx支不中靶,就不能算是善射;驾驭车马行千里的路程,只差半步而没能走完,这也不能算是善驾;对伦理规范不能融会贯通、对仁义之道不能坚守如xxx,当然也不能算是善学。学习本是件很需要专心志致的事情,学xxx阵又停xxx阵那是市井中的普通人。好的行为少而坏的行为多,桀、纣、拓就是那样的人。能够全面彻底地把握所学的知识,才算得上是个学者。

君子知道学得不全不精就不算是完美,所以诵读群书以求融会贯通,用思考和探索去理解,效仿良师益友来实践,去掉自己错误的习惯性情来保持养护。使眼不是正确的就不想看、耳不是正确的就不想听,嘴不是正确的就不想说,心不是正确的就不愿去思虑。等达到完全醉心于学习的理想境地,就如同眼好五色,耳好五声,嘴好五味那样,心里贪图拥有天下xxx样。如果做到了这般地步,那么,在**私欲面前就不会有邪念,人多势众也不会屈服的,天下万物都不能动摇信念。活着是如此,到死也不变。这就叫做有德行、有操守。有德行和操守,才能做到坚定不移,有坚定不移然后才有随机应对。能做到坚定不移和随机应对,那就是成熟完美的人了。到那时天显现出它的光明,大地显现出它的广阔,君子的可贵则在于他德行的完美无缺。

劝学赏析

本文围绕“学不可以已”这个中心论点,从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。大量运用比喻来说明道理,是这篇文章的特色。

xxx的《劝学》是历来为人们所传诵的名篇,***些警句,已成为勉励学习常用的成语。这里节选三段,在原文中本不相连,但是意脉xxx贯,可以**成篇。文章大量运用比喻来说明道理。这些比喻取之于人们熟悉的事物,又包含丰富的含义,因此,道理能说得浅显明白,发人深思。

文章开篇就郑重地写道:“君子曰:学不可以已。”这不但是《劝学》篇的第xxx句,也是整个《xxx》著作的第xxx句。为什么首先提出学习问题呢?因为xxx认为人的本性是“恶”的,必须用礼义来矫正,所以他特别重视学习。“性恶论”是xxx社会**思想的出发点,他在著作中首先提出学习不可以停止,就是想抓住关键,解决根本问题。因为他十分重视这个问题,所以他把自己的见解,通过“君子”之口提出来,以示郑重。

在措辞上,他不说应该不断学习,而说学习不可以停止,这对纠正人们学**常犯的不能持之以恒的毛病,更有针对性。从学派传统来说,儒家xxx向劝导人们好好学习。如《论语》的第xxx句就说:“子曰:学而时习之,xxx说(悦)乎!”xxx自称是xxx的继承人,他的著作第xxx句也说:“学不可以已。”这从表面上看,只是继承了儒家的“劝学”传统,其实他强调的程度显然不同。因为在xxx看来,“生而知之者上也,学而知之者次也。”(《论语·季氏》)而xxx则认为礼义道德和系统知识,只有靠后天学习才能获得。所以,xxx是在新的认识论基础上,发展了儒家的“劝学”传统,把学习的重要性提到xxx个新的高度,就行文来说,开头就提出了中心论点,语言简劲,命意深广,因而很自然地引出了下文的滔滔阐述。

文章先以“青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水”,来比喻任何人通过发愤学习,都能进步,今日之我可以胜过昨日之我,学生也可以超过老师。这两个比喻,使学习的人受到很大的启发和鼓舞。不过,要能“青于蓝”、“寒于水”,决不是“今日学,明日辍”所能办到的,必须不断地学,也就是说:“学不可以已”。所以,这两个比喻深刻有力地说明了中心论点,催人奋进。

接着,文章进xxx步设喻,从根本上阐明道理:“木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。”这正如xxx启超所说,意思是“喻人之才质,非由先天本性而定,乃后起人功而定也”(见《xxx柬释》引)。xxx认为人的本性是“恶”的,但学习可以使人由“恶”变“善”,因此,他强调“輮”的作用。通过这个比喻,说明即使原来是地地道道的“不善”之人,经过学习,也可以“改变”成完全合乎道德规范的人。这显然是对学习者更大的鼓励。

在强调了学习的重要作用后,文章以设喻引出论断:“故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。”木材经过墨线量过就会取直,金属制成的刀剑之类拿到磨刀石上去磨就会锋利,这就好比君子广泛学习,而且每天检查省察自己,就会知识通达,行为没有过错。这样以设喻引出论断,显得更有说服力。论断句中的“日”字,与起句“学不可以已”的“已”字,紧密呼应,突出了要“知明而行无过”,就必须不断学习,从而有力地阐明了中心论点。

开篇至此为第xxx段。这xxx段说明了学习在改变人的素质、提高人的智力方面的重大意义。学习意义重大,那么,如何学呢?xxx认为,学习不能单靠坐在房子里苦思冥想,必须利用外界事物,向实际学习。因此,第二段首先说明:“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也”。xxx以亲身的体验,通过“终日思”与“须臾学”的对比,强调空想不如学习。而这个与空想相对的“学”字,不言而喻,也就是指利用外界事物,向实际学习。这种对于学习的见解,也是xxx基于他的认识论提出来的。

xxx否认xxx所说的人有天生的“良知”“良能”,因此他强调从外界实际事物中学习。他在这里提出的“学”的概念,就具有唯物**因素。接着,连设五喻,展开论证,xxx先从生活经验说起:站在高处望,比踮起脚见得广阔;登高招手,顺风呼喊,手臂并非更长了,声音并非更大了,可是人家却能远远地看到,清楚地听到;可见利用高处、利用顺风的作用之大。推而广之,“假舆马”、“假舟楫”的人,也并非善于走路或擅长游泳,可是他们却能“致千里”、“绝江河”,由于设喻所用的事例都是日常生活中常见的,因此读起来不但感到亲切,而且觉得可信。随着不断设喻,阐明的道理越来越深入读者心灵,于是水到渠成地得出了结论:“君子生非异也,善假于物也。”这就是说,君子之所以会有超过xxx般人的才德,就是因为他们善于利用外物来好好学习。

推论起来,人如果善于利用外物好好学习,也就可以变为有才德的君子。这与第xxx段所说的青出于蓝、冰寒于水、直木可“輮”为车轮,意脉是xxx贯的,结构上也是暗相呼应的.。此外,xxx把“所学”与“善假于物”联系起来,“这意味着学习的目的是要认识客观事物的规律,并利用这些规律性知识去改造客观世界。”(引自严北溟关于《劝学》的说明)这与他的“制天命”的思想也是联系着的。

至此,第二段结束。这xxx段说明学习必须善于利用外物。然而,在从外界实际事物中学习的时候,还有需要注意的地方,所以,第三段作了进xxx步的说明。文章先设两喻引出论点:“积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。”这说明学习要注意积累。xxx根本不承认“天生圣人”的说法,他指出人只要努力学习,“积善积德”,就可以具备圣人的思想。圣人也是不断学习而成的,正如他在《性恶》篇中所说的:“积善不息”,“涂之人可以为禹”。他充分强调“积善”的作用,这与开头提出的“学不可以已”也是xxx脉相承、遥相呼应的。

在笔法上,以设喻引出论点,更加强了论点的语势,使论点xxx出现就具有xxx定的说服力。接着,文章又进行申述:“故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。”这是从反面设喻来说明积累的重要。经过xxx正xxx反的设喻,学习要注意积累的道理已初步阐明,但是为了深入说明,文章又反复设喻对比:先以“xxxxxx跃,不能十步”与“驽马十驾,功在不舍”相比,再以“锲而舍之,朽木不折”与“锲而不舍,金石可镂”相比,从而充分显示出“不舍”的重大意义,而学习要注意积累的道理,也得到了进xxx步的证明。当然,学习要做到“不舍”,要不断积累,那就必须专xxx,不能浮躁。

因此,文章再以“蚓无爪牙之利,筋骨之强”,能够“上食埃土,下饮黄泉”与“蟹六跪而二螯”,却“非蛇蟮之穴无可寄托”进行对比,说明学习必须专心致志,不能粗心浮气。这两个比喻,强调了学习必须坚持不懈,并照应了上文的层层论述。第三段至此结束。通过这xxx段的层层比喻,我们可以清楚地理解学习必须持之以恒。至此,开篇提出的“学不可以已”的中心论点,已得到了深入的阐发和充分的证明。

《劝学》的这三段,论述了学习的重要性,指出了学习应该采取的态度和方法。虽然xxx论学的基础是唯心**的“性恶论”,但是对批判xxx的“先天道德论”起了积极作用。由于历史条件的限制,xxx不可能懂得人的阶级性,他把礼义当**人应该具备的道德,并且把符合封建伦理规范的行为叫做“善”,把不符合的叫做“恶”。他劝学的目的,实际上是要培养合乎封建**阶级道德规范的人才,这与我们今天的学习目的有本质的区别。但是,在那新兴地主阶级登上**舞台、全国走向**的历史时期,是有进步意义的。至于文中阐述的要重视学习以及学习必须“善假于物”、逐渐积累、持之以恒等见解,就是在今天,对我们来说,也还有xxx定的启发作用和借鉴意义。

文中除少数地方直接说明道理外,几乎都是比喻。通过比喻阐述道理、证明论点,这是本文在写作上的xxx大特色。由于创造比喻的技巧很高,因此这些比喻精警动人。如“青”取之于蓝,而青于蓝”(脱化成“青出于蓝而胜于蓝”)以及“不积跬步,无以至千里;不积细流,无以成江海”、“锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂”等等,都被人们当作指导学习的格言来称引。同时,运用比喻的方式方法也灵活多样,阐述xxx层意思,有的单独设喻,有的连续设喻;有的从正面设喻,有的从反面设喻;有的以比喻互相映衬,有的以比喻进行对比。如此层层推进,上下呼应,使本身表现力很强的比喻,更充分持发挥作用,因而把道理阐述得十分透彻。再说,由于运用比喻,文章的语言显得具体形象、精练有味。而且,随着用比的连续和手法的变换,形成整齐而又富于变化的句式,产生铿锵起伏的节奏,表现出xxx谆谆劝学的激情。因此,这不仅是xxx篇出色的古代教育论文,而且可以当作xxx篇文学作品来欣赏。

——xxx见xxx襄xxx原文翻译及赏析3篇

xxx二章全文和翻译 第10篇

xxx、教学目的:

1.赏析本文比喻、对比等修辞方法,欣赏运用对话方式进行说理或论辩;

2.了解文言代词和疑问语气词的xxx些用法;

3.分析xxx提出的舍生取义和xxx同乐思想的进步性、局限性。

二、教学重点、难点:

1.《鱼我所欲也》第二段从正反两方面反复论述应该舍生取义的道理,既是全文的重点,也是难点。

三、教学时数:

两课时

四、教学步骤:

第xxx课时

字词正音:

蹴cù(践踏) 与yú(同欤) 龠yuè(箫笛类)

蹙cù(收紧) è(鼻xxx) 旄máo(古代有装饰的旗子)

鱼我所欲也

解题:

xxx二章全文和翻译 第11篇

得道多助,失道寡助

天时不如地利,地利不如人和。

xxx之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,xxx不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

生于忧患,死于安乐

舜发于畎亩之中,xxx说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,xxx敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,xxx其所不能。

不恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

xxx二章全文和翻译 第12篇

原文

xxx见齐宣xxx曰:“所谓故国者,非谓有xxx之谓也,有世臣之谓也。xxx无亲臣矣。昔者所进,今日不知其亡也。”xxx曰:“xxx以识其不才而舍之?”曰:“国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之,xxx焉,然后用之。左右皆曰不可,勿听;诸大夫皆曰不可,勿听;国人皆曰不可,然后察之,见不可焉,然后去之。左右皆曰可杀,勿听;诸大夫皆曰可杀,勿听;国人皆曰可杀,然后察之,见可杀焉,然后杀之。故曰国人杀之也。如此,然后可以为民父母。”

齐宣xxx问曰:“汤放桀,武xxx伐纣,有诸?”xxx对曰:“于传有之。”曰:“臣弑其君可乎?”曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人,谓之xxx夫。闻诛xxx夫纣矣,未闻xxx也。”

齐人伐燕,胜之。宣xxx问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,xxx之国,五旬而举之。人力不至于此,不取,必有天殃。取之,何如?”xxx对曰:“取之而xxx,则取之。古之人有行之者,武xxx是也。取之而xxx不悦,则勿取。古之人有行之者,文xxx是也。以万乘之国xxx之国,箪食壶浆,以迎xxx师,岂有他哉?避水火也。”

齐人将取燕,诸侯谋救之。宣xxx曰:“xxx谋伐寡人者,xxx之?”xxx对曰:“臣闻以七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。书曰:‘汤xxx征,自葛①始。’天下信之,东面而征,西夷怨,南面而征,北狄怨。曰:‘xxx后我?’民望之若大旱之望云霓也。使市者不止,耕者不变,xxx而吊其民,若时雨降,民大悦。书曰:‘后来其苏。’今燕虐其民,xxx往而征之,民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎xxx师。若杀其父兄,系累其子弟,毁其宗庙,迁其重器,如之何其可也。天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。xxx速出令,反其旄xxx,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”

(节选自《xxx·xxxxxx下》有删改)

词语注释:

①xxx远古时期的部落名。

②旄倪(máoní):指被俘虏的老人和幼儿。

参考译文:

xxx谒见齐宣xxx,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚与共)的臣子。现在大xxx没有**的臣子了。过去任用的人,现在不知到哪里去了。”宣xxx说:“我用什么方法才能识别哪些人没有才干而罢免他们呢?”xxx说:“国君任用人才,如果得不到合适的人选,将会使地位低的超过地位高的,关系远的超过关系近的,(对此)能不慎重吗?左右侍臣都说好,不行;大夫们都说好,也不行;全国的人都说好,这才去考察他,见他确实是好,这才任用他。左右侍臣都说不行,不要听信;大夫们都说不行,也不要听信;全国的人都说不行,这才考察他,见他确实不行,这才罢免他。左右侍臣都说可杀,不要听信;大夫们都说可杀,也不要听信;全国的人都说可杀,这才考察他,见他确实可杀,这才杀掉他。所以说,是全国的人杀掉他的。像这样,才可以算是百姓的父母。”

齐宣xxx问道:“商汤流放xxx,武xxx讨伐商纣,有这些事吗?”xxx回答道:“文献上有这样的记载。”宣xxx问:“巨子杀他的君主,可以吗?”xxx说:“败坏仁德的人叫贼,败坏信义的人叫残,残和贼这样的.人叫独x者。我只听说杀了独x者纣罢了,没听说臣杀君啊”。

齐国攻打燕园,战胜了xxx。齐宣xxx问道:“有人劝我不要兼并xxx,有人劝我兼并xxx。以xxx个拥有万辆兵车的国家去攻打另xxx个拥有万辆兵车的国家,五十天就攻克了它,光凭人力是做不到的。不兼并它,必定会有上天降下的灾祸。兼并它,怎么样?”xxx回答说:“兼并了,xxx人民高兴,那就兼并它。古代有这么做的人,武xxx就是。兼并了,xxx人民不高兴,那就不要兼并。古代也有这么做过的人,文xxx就是。以拥有万辆兵车的国家去攻打另xxx个拥有万辆兵车的国家,百姓用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大xxx的**,难道有别的原因吗?只是想摆脱水深火热的处境罢了。”

齐国人要兼并xxx。别的诸侯国谋划援救它。宣xxx说:“很多诸侯谋划来讨伐我,(我)用什么方法对付他们呢?”xxx回答道:“我听说过凭xxx十里的地方就治理了天下的人,商汤就是这样。没有听说凭着方圆千里的土地还怕别人的。《尚书》上说:‘商汤的征伐,从葛开始。’这时,天下的人都信任商汤,他向东征伐,*******就埋怨,向南征伐,北边的****就埋怨,(他们埋怨)说:‘为什么(不先征伐我们这里,而要)后征伐我们(这里)呢?’人民盼望他,如同大旱时节盼望云彩xxx样。(汤的**每到xxx地,)让经商的照常做买卖,种田的照常干农活,杀了那里的暴君,慰问那里的百姓,像是及时雨从天而降,百姓非常高兴。《尚书》上又说:‘君xxx来了,我们就得到新生。’现在,燕xxx虐待他的百姓,大xxx去征伐它,百姓都以为会把他们从水深火热中拯救出来,(所以)用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大xxx的**。如果您杀戮他们的父兄,囚禁他们的子弟,毁坏他们的宗庙,搬走他们国家的宝器,像这样怎么行呢?天下本来就畏忌齐国的强大,现在齐国扩大了xxx倍的土地却不xxx政,这就使得天下的诸侯要**攻打您了。大xxx赶快发布命令,把被俘的老人孩子遣送回去,停止搬运xxx的宝器,同xxx百姓商量,选立xxx个新国君,然后撤离xxx。那么还来得及阻止(各国动兵)。”

考试题目:

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的xxx项是

A.汤放桀,武xxx伐纣放:**

B.贼仁者谓之贼贼:戕害

C.五旬而举之举:攻克

D.xxx而吊其民吊:慰问

10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的xxx组是

A.今日不知其亡也B.xxx以识其不才而舍之

吾其还也久之,能以足音辨认

C.武xxx伐纣,有诸D.今又倍地而不行仁政

投诸渤海之尾,隐土之北劳苦而功高如此

11.以下六句话分别编为四组,全部直接体现xxx“民本”思想的xxx组是

①所谓故国者,非谓有xxx之谓也

②国人皆曰贤,然后察之,xxx焉,然后用之

③人力不至于此,不取,必有天殃

④以七十里为政于天下

⑤使市者不止,耕者不变

⑥谋于燕众,置君而后去之

A.①③⑤B.③④⑥C.①②④D.②⑤⑥

12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的xxx项是

A.xxx认为xxx国xxx要辨识没有才干的臣子并罢免他们,不能仅仅听身边之人和诸大夫的意见,还要倾听百姓的声音。

B.xxx说“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残”,表明xxx主张xxx政,以民为本。国君如果****,就是老百姓的敌人。

C.战争胜利后,齐宣xxx想吞并xxx的土地,xxx认为需要看xxx的百姓是否愿意,如果兼并了,xxx百姓不高兴,那就不要兼并。

D.《尚书》记载,商汤最先征伐葛的时候,天下的人都信任商汤,但后来却因不公平造成了怨声载道的局面。

13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)国君任贤,如不得人,将使卑逾尊,疏逾戚,可不慎与?(4分)。

(2)xxx谋伐寡人者,xxx之?(3分)

(3)民以为将拯己于水火之中也,箪食壶浆以迎xxx师。(3分)

参***:

(放,流放,放逐。)

(介词,凭。A代词,他;语气词,表商量语气,相当于“还是”。C兼词。“之乎”;兼词,“之于”。D连词,表转折;连词,表并列)

(①是对何谓故国的评论。③是齐宣xxx想假托顺应天意而吞并xxx的表现。④是表述商汤如何**天下的)

(“造成了怨声载道的局面”,错误。原文的“怨”,是后被征伐的百姓抱怨不先征伐自己的国家,而先被征伐的的国家的百姓是高兴的,没有抱怨)

13.(1)国君任用贤才,如果得不到合适的人才,将会使地位低的超过地位高的,关系远的超过关系近的,(对此)能不慎重吗?(“任”“逾”“戚”“慎”各1分)

(2)很多诸侯谋划讨伐我,(我)用什么办法来对付他们呢?(“谋”“以”和句式各1分)

(3)百姓都以为会把他们从水深火热中拯救出来,(所以)用箪装着饭食、用壶盛着浆汤来迎接大xxx的**。(“以为”、“箪”与“壶”名词作动词、“师”各1分)

(句意不通顺,酌情扣分)

xxx二章全文和翻译 第13篇

《xxx两章》教案设计

教学目标:

1、辨析疑难字、词不达意、句意,是本文学习的xxx个重点,可以放手让学生在自学中,发现问题,互相讨论后,教师精要讲解的方法学习。

3、两篇短文都采用“逐层深入论证”的结构,这是学习本文的xxx个难点,因此,要从浅入手,在学生理解文意的基础上,指导学生先分清层次,能概括出层意,再进而帮助学生从整体上认识这xxx结构特点。

课时安排:2课时

教学过程:

第xxx课时

xxx、明确目标

二、整体感知

《得道多助,失道寡助》选自《xxx·公孙丑》,标题是后来的编者加的。此标题从内容上高度概括了本文的中心意即:凡讲仁义,行仁政的,就会得到广泛的支持与拥护;反之,就孤立,就会只有极少数人的支持与拥护。xxx生活在各诸侯国互相攻伐,社会骚乱的战国时代。因此,他提出“xxx”,“行xxx道”的主张,反对武力兼并,这篇短论很能代表他的主张。

三、教学过程

1、让学生介绍查找到的xxx及《xxx》的常识的资料,讲述摘录的`逆境造就人才的事例。

2、鼓励学生充分朗读,自学,发现问题,质疑,讨论。

结合课后练习xxx,要求学生在朗读课文时注意节奏鲜明,如“必先/苦其/心志,劳其/筋骨,饿其/体肤,空乏/其身,行/拂乱其/所为”,读排比句尤其要注意节奏鲜明,读出气势来。xxx自称善养浩然之气,他是很讲究文章的气势的。朗读时还要通过语调的变化,突出文章的关键句、中心句。

老师可先范读,再指名读、小组xxx或全班朗读,让教室里充满学生的琅琅书声。

3、检测自学效果。

(1)下列句子朗读节奏划分有误的xxx句是

A.夫/环而攻之。 B.是/天时不如地利也。

C.威天下/不以/兵革之利。 D.故君子/有不战,战/必胜矣

(2)下列句子有通假字的xxx句是()

A.xxx之城,七里之郭 B.寡助之至,亲戚畔之。

C.得道多助,失道寡助 D.米粟非不多也

(3)解释下句中加点词在文中的意思:

①池非不深也。

②域民不以封疆之界

4、讨论问题

xxx二章全文和翻译 第14篇

天时不如地利,地利不如人和”“得道者多助,失道者寡助”“生于忧患,死于安乐”,这些闪烁着人生智慧的警句,不知点燃过多少孜孜不倦的求索者思想的火花,它让人懂得维护安定团结的_面的重要性;它促人明了“xxx”“行xxx道”的治国理想;它让人彻悟“人才要在困难环境中磨炼造就”的真谛。这些千古绝论,就出自于春秋战国时xxx的《xxx》两章。

《xxx》两章,皆为说理散文。“得道多助,失道寡助”是通过对天时、地利、人和三个条件的比较,说明决定战争胜负的根本条件是人心的向背,而决定人心向背的是施行“仁政”与否。从而阐明“人和”对战胜的决定作用,由此推出“得道多助,失道寡助”的论断,阐明施行“仁政”的必要性。“生于忧患,死于安乐”论述的是造就人才和治理国家的问题,xxx认为人才是在艰苦环境中造就的,人只有通过艰苦磨炼,才能有所作为。进而由个人谈到治国,由此自然导入文章中心论点:“生于忧患,死于安乐。”两篇文章,篇幅短小,逻辑严密,思想深邃,观点鲜明,论证有力,气势充沛,感情洋溢,语言精辟,尤长于譬喻,用形象化的语言说明复杂的道理。读后发人深思,颇受启迪。

xxx二章全文和翻译 第15篇

原文

天时不如地利,地利不如人和。 xxx之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,xxx不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

翻译

有利于作战的天气比不上有利于作战的地理环境;有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如xxx座)方圆xxx的内城,只有xxx里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,xxx定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理环境。

城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足,但是,(守城xxx方)弃城而逃,这是因为有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结.

所以说,限制百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩xxx防不能依靠山川的`险阻,威慑天下不能凭借武力的强大。施行“仁政”的君主,帮助**他的人就多,不施行“仁政”的君主,**帮助他的人就少。

帮助他的人少到了极点,自己的亲属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连自己亲戚都反对的寡助xxx,所以,(施行“仁政”的)的君主不战则已,战斗就xxx定能胜利。

xxx二章全文和翻译 第16篇

[教学目标]:

知识目标

1.积累文言知识,掌握古今异义词及词类活用现象。

2.了解《xxx》散文的特点,理解xxx的政治主张。

3.背诵两篇短文,积累名言警句。

能力目标

1.反复诵读,理解文意,培养学生文言文自学能力。

2.学习古人说理论证的方法,品味对比、排比等修辞的表达效果。

德育目标

1.理解“天时”地利”“人和”与“得道多助”失道寡助”,增强对国家安定团结的_面的认识,

2.理解“生于忧患,死于安乐”的含意。并从中得到教益,增强忧患意识,以乐观的态度对待生活。

[教学重点]:

理清论证思路,把握说理方法。

[教学难点]:

正确认识“得道多助”及“生于忧患”的时代意义。

[教学方法]:

1、诵读法

2、讨论点拨法

3、比较法

[教具准备]:

多媒体

[课时安排]:

2课时

[教学过程]:

第二课时

xxx、导入新课:

大家都熟悉“卧薪尝胆”的故事吧。越xxx勾践在患难中矢志不渝,终于打败了xxx国,重振越国;然而在此以后,“越xxx勾践破xxx归,战士还家尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞”。沉溺于安乐中的越xxx重蹈覆辙。越xxx勾践的经历给我们什么样的启示呢?请走进《xxx・告子下》的选段中去寻找答案。

二、朗读课文,整体感知:

1.学生xxx课文。要求读准字音,读出停顿,读出抑扬顿挫的气势和美感。

2.教师播放示范朗读磁带,提示学生把握句中的停顿及重音。

3.学生大声读课文。

三、理清论证思路,背诵课文:

1.学生自读课文,结合注释,借助工具书翻译课文。

2.小组讨论交流,解答翻译中的疑难问题。

3.全班分为两组,展开课堂竞赛,每道题单数题xxx组回答,双数题二组回答。

第二板块:思想内容

xxx二章全文和翻译 第17篇

原文:

xxx见xxxxxx。xxx曰:“叟不远千里而来,亦将有以xxx乎?”

xxx对曰:“xxx何必曰利?亦有仁义而已矣。xxx曰‘何以xxx’?大夫曰‘何以利吾家’?士庶人曰‘何以利吾身’?上下交征利而国危矣。万乘之国弑其君者,必xxx家;xxx国弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。xxx亦曰仁义而已矣,何必曰利?”

xxx见xxxxxx,xxx立于沼上,xxx麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”

xxx对曰:“贤者而后乐此,xxx者虽有此,不乐也。《诗》云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟(jí),庶民子来。xxx在灵囿,麀(yōu)鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤(hé)。xxx在灵沼,於(wū)牣(rèn)鱼跃。’文xxx以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人xxx偕乐,故能乐也。《汤誓》曰:‘时日害(hé)丧?予及女偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”

xxxxxx曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

xxx对曰:“xxx好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”

曰:“xxx如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数(cù)罟(gǔ)不入洿(wū)池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,xxx道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教,xxx以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,xxx不饥不寒,然而不xxx者,未之有也。

狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发;人死,则曰:‘非我也,岁也。’是何异于刺人而杀之,曰:‘非我也,兵也。’xxx无罪岁,斯天下之民至焉。”

xxxxxx曰:“寡人愿安承教。”

xxx对曰:“**以梃与刃,有以异乎?”

曰:“无以异也。”

“以刃与政,有以异乎?”

曰:“无以异也。”

曰:“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之。为民父母,行政不免于率兽而食人。恶在其为民父母也?xxx曰:‘始作俑者,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”

xxxxxx曰:“晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败xxx,长子死焉;西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者xxx洒之,如之何则可?”

xxx对曰:“地方百里而可以xxx。xxx如xxx于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞xxx之坚甲利兵矣。彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母,父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,xxx往而征之,夫谁与xxx敌?故曰:‘仁者无敌。’xxx勿疑!”

xxx见xxx襄xxx。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。xxx问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于xxx。’

‘孰能xxx之?’对曰:‘不嗜**者能xxx之。’

‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也。xxx知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,xxx下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜**者也,如有不嗜**者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,xxx谁能御之?’”

齐宣xxx问曰:“xxx、晋文之事可得闻乎?”

xxx对曰:“xxx之徒无道桓、文之事者,是以后世无传焉。臣未之闻也。无以,则xxx乎?”

曰:“xxx,则可以xxx矣?”

曰:“保民而xxx,xxx能御也。”

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣闻之胡龁曰,xxx坐于堂上,有牵牛而过堂下者,xxx见之,曰:‘xxx之?’对曰:‘将以衅钟。’xxx曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也?以羊易之!’不识有诸?”

曰:“有之。”

曰:“是心足以xxx矣。百姓皆以xxx为爱也,臣固知xxx之不忍也。”

xxx曰:xxx。诚有百姓者。齐国虽褊小,xxx爱xxx牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”

曰:“xxx无异于百姓之以xxx为爱也。以小易大,彼恶知之?xxxxxx无罪而就死地,则牛羊何择焉?”

xxx笑曰:“是xxx心哉?我非爱其财。而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”

曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”

xxx说曰:“《诗》云:‘他人有心,予忖度之。’夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于xxx者,何也?”

曰:“有复于xxx者曰:‘吾力足以举百钧’,而不足以举xxx羽;‘明足以察秋毫之末’,而不见舆薪,则xxx许之乎?”

曰:“否。”

“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则xxx羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉,百姓之不见保,为不用恩焉。故xxx之不xxx,不为也,非不能也。”

曰:“不为者与不能者之形何以异?”

曰:“挟太山以超北海,语人曰‘我不能’,是诚不能也。为**折枝,语人曰‘我不能’,是不为也,非不能也。故xxx之不xxx,非挟太山以超北海之类也;xxx之不xxx,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。xxx度之!抑xxx兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?”

xxx曰:“否。xxx快于是?将以求吾所大欲也。”

曰:“xxx之所大欲可得闻与?”xxx笑而不言。

曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?xxx之诸臣皆足以供之,而xxx岂为是哉?”

曰:“否。吾不为是也。”

曰:xxx则xxx之所大欲可知已。欲辟土地,朝xxx,莅**而抚四夷也。以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。”

xxx曰:“若是其甚与?”

曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”

曰:“可得闻与?”

曰:“邹人与楚人战,则xxx以为孰胜?”

曰:“楚人胜。”

曰:xxx则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方千里者九,齐集有其xxx。以xxx服八,何以异于xxx哉?盖亦反其本矣。今xxx发政施仁,使天下仕者皆欲立于xxx之朝,耕者皆欲耕于xxx之野,商贾皆欲藏于xxx之市,行旅皆欲出于xxx之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于xxx。其若是,孰能御之?”

xxx曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”

曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。xxx,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是xxx也。焉有仁人在位,xxx而可为也。是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于**。然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于**。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?xxx欲行之,则盍反其本矣。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,xxx以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,xxx不饥不寒,然而不xxx者,未之有也。”

译文:

xxx拜见xxxxxx。xxxxxx说:“老头,你不远千里而来,xxx定是有什么对我的国家有利的高见吧?”

xxx回答说:“大xxx!何必说利呢?只要说仁义就行了。大xxx说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?’xxx般人士和老百姓说,‘怎样使我自己有利?’结果是上上下下互相争夺利益,国家就危险了啊!在xxx个拥有xxx万辆兵车的国家里,杀害它国君的人,xxx定是拥有xxx千辆兵车的大夫;在xxx个拥有xxx千辆兵车的国家里,杀害它国君的人,xxx定是拥有xxx百辆兵车的大夫。这些大夫在xxx万辆兵车的国家中就拥有xxx千辆,在xxx千辆兵车的国家中就拥有xxx百辆,他们的拥有不算不多。可是,如果把义放在后而把利摆在前,他们不夺得国君的地位是永远不会满足的。反过来说,从来没有讲“仁”的人却抛弃父母的,从来也没有讲义的人却不顾君xxx的。所以,大xxx只说仁义就行了,何必说利呢?”

xxx拜见xxxxxx,xxxxxx站在池塘边上,回头看看大雁和驯鹿问:“贤能的君主也喜欢这个吧?”

xxx回答到:”贤能的君主并不把这种娱乐当成首要的追求,xxx明的君主即使有这些也没有办法欣赏。《诗经》里面说到:打算建设灵台,筹划安排这件事,百姓动起手来,没有规定做好的日期,本来是不打算很快做好的,民众像子女xxx样来帮忙。文xxx到灵囿,母鹿静静伏着,母鹿体型肥壮,白鸟浩浩洁白。文xxx来到灵台,满池鱼儿跳。”周文xxx用民众的力量修建灵台、挖掘灵沼,但老百姓觉得很幸福,把他的台叫做灵台,把他的池塘叫做灵沼。他们高兴这里有麋鹿和鱼鳖。古代圣君xxx同乐,所以才能真正的欣赏享受园、池。《汤誓》上说:“你这个太阳什么时候**,我和你就什么时候**(xxx曾将自己比作太阳),民众想和xxxxxx起**,即使有高台神驰和飞禽走兽,他难道能独自享用吗?”

xxxxxx说:“我治理xxx国,真是费尽心力了。河内地方遭了饥荒,我便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内。河东遭了饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢?”

xxx回答说:“大xxx喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓咚咚敲响,枪尖刀锋刚xxx接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了xxx百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了xxx百步的`士兵,可以吗?”

惠xxx说:“不可以。只不过他们没有跑到xxx百步罢了,但这也是逃跑呀。”

xxx二章全文和翻译 第18篇

有利于作战的天气比不上有利于作战的地理环境;有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如xxx座)方圆xxx的内城,只有xxx里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,xxx定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理环境。城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足,但是,(守城xxx方)弃城而逃,这是因为有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结. 所以说,限制百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩xxx防不能依靠山川的险阻,威慑天下不能凭借武力的强大。施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,自己的亲属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连自己亲戚都反对的寡助xxx,所以,(施行“仁政”的)君主不战则已,战斗就xxx定能胜利。

原文

舜发于畎亩之中,xxx说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,xxx敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,xxx其所不能。

人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

翻译

舜从田野中发迹,xxx说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,xxx敖从隐居海边进了朝廷,百里xxx市井之间登上了相位。所以,上天将要下达重大使命给这样的人,xxx定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。

xxx个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(xxx个人的想法只有)从脸上显露出来,在xxx叹息中表现出来,然后才能被人们所了解。而xxx个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君xxx的贤士,外部没有来自敌国的忧患,这个国家往往会灭亡。这样以后,人们才会明白忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。

xxx二章全文和翻译 第19篇

作品原文

xxx见xxx襄xxx

xxx见xxx襄xxx。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。

xxx问曰:‘天下恶乎定?’

吾对曰:‘定于xxx。’‘孰能xxx之?’

对曰:‘不嗜**者能xxx之。’

‘孰能与之?’

对曰:‘天下莫不与也。xxx知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,xxx下雨,则苗浡然兴之矣!其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜**者也。如有不嗜**者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,xxx谁能御之?’”

(选自《xxx·xxxxxx上》)

词语注释

⑴xxx襄xxx:即魏襄xxx,名嗣(xxx说名赫),魏惠xxx的儿子,前318xxx前296年在位,襄是他死后的谥号.此处所说的事,当在襄xxx继位后不久.

⑵语(yù预):告诉.

⑶卒:通_猝_,突然.熹《集往》概括以上描述xxx襄xxx形态的语句云:_盖容貌辞气乃德之符,其外如此,则其中之所存者可知._

⑷恶(Wū乌)乎:怎样,如何.

⑸定于xxx:xxx《集注》云:_必合于xxx然后定._(xxx:**。)

⑹与:此处为归顺,随从之意.

⑺油然:xxx《集注》云:_云盛貌._

⑻xxx:xxx《集注》云:xxx盛貌._

⑼浡(bó博)然:xxx《集注》云:_兴起貌._

⑽人牧:管理民众的人,牧民xxx,即**者.

⑾领:即脖子.

⑿由:通_犹_

⒀定:安定。

⒁孰:谁。

⒂嗜:喜欢。

⒃与:归附。

白话译文

xxx进见xxx襄xxx,出来后,对人说:“(xxx襄xxx)远远看上去不像个国君的样子,走近他也看不到有什么使人敬畏的地方。

(他见了我之后)突然问道:“天下要怎样才能安定呢?”

我回答说:”天下安定在于**天下。“

“谁能**天下呢?”

我对他说:“不嗜杀的国君能**天下。”

“谁会归附他呢?”

我又回答:“天下没有不归附他的。大xxx您知道禾苗生长的情况吗?当七八月间xxx发生干旱,禾苗就要枯槁了。xxx旦天上乌云密布,下起大雨,那么禾苗就长得茂盛了。像这样的话,谁能阻止它呢?而现在天下国君,没有xxx个不嗜好**。如果有xxx个不喜欢**的(国君),那么普天下的老百姓都会伸长脖子仰望着他了。如果像这样,老百姓就归附他,就像水往低处流xxx样,这哗啦啦的汹涌势头,谁又能够**得了呢?”

作品赏析

《xxx见xxx襄xxx》赏析(xxx、xxx)

清代xxx熙载说:“xxx之文,至xxx易,如舟师执舵;中流自在,而推移费力者不觉自屈。”(《艺概·文概》)我们读《xxx见xxx襄xxx》也就可以得到印证。这xxx章选自《xxx·xxxxxx上》,以xxx见过xxx襄xxx之后,向人转述他与xxx襄xxx对答的情况,表现了主张“仁政”“xxx道”的xxx贯思想。

xxx处于战国七雄争霸的时代,新兴地主阶级正在崛起,并要取得**上的**地位,因而社会矛盾更趋激烈,兼并战争日益频繁。“争地以战,**盈野;争城以战,**盈城”的战争和“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩”的阶级对立,正如xxx所说:“民之憔悴于虐政,未有盛于此时者也。”xxx到处宣扬“保民而xxx”“仁义为本”的思想,在当时符合人民的愿望,有xxx定的积极意义。xxx首先到xxx(今开封)谒见xxxxxx,向xxxxxx游说,在此并见到xxxxxx的儿子,也就是xxx襄xxx。xxx与xxx襄xxx的应对中,xxx先以天上雨水比喻君泽,后以地上流水比喻民心,相互关联,又各赋其义,既自然又新颖,既为人熟知又让人深感贴切,这不仅鲜明地表明了xxx的观点,还表现出他高超的谈话艺术。

本文特点

善辩

xxx是xxx位有名的雄辩家。其门人公都子对他说:“外人皆称夫子好辩。”xxx回答说:“我岂好辩哉?不得已也!”xxx确实是为了推行自己的**主张,对付那班见利忘义、嗜杀不仁的**者,才施展他的辩才的。xxx对付xxx襄xxx,首先在于善于察言观色而择言。他见xxx襄xxx“望之不似人君,就之而不见所畏焉”,这个国君不像个国君的样子,就是接近了他,也看不出什么威严。xxx对xxx襄xxx的印象并不佳,因而讲话直截了当,毫不婉转曲折。其次在于围绕中心,逐步展开论述。xxx襄xxx的命题是“天下恶乎定?”怎样才能使天下安定,xxx回答以“定于xxx”,襄xxx不知“孰能xxx之”,xxx对以“不嗜**者能xxx之”。xxx襄xxx的问话不如他父亲xxxxxx能提出xxx些他面临的矛盾,步步追问的都属于**的常识性问题,xxx也就以严密的逻辑联系,将启发与阐释相结合的**,使之启蒙益智。作为xxx国xxx,只有使天下归附,才得人心,这就要爱民保民,绝不嗜杀好战,那么天下归于xxx统,社会也就安定了。xxx循着xxx襄xxx问题的思路,逐步揭示所要讲的内容,而不径直揭底,使对方在获得某种满足之时,又有新的'不满足,这种“引而不发,跃如也”的讲话艺术,较之捷言尽说更能收到效果。

善喻

汉代xxx岐《xxx题辞》说:“xxx长于譬喻,辞不迫切,而意已独至。”比喻即使语言生动形象,具有直观性,又含意丰富,具有揭示事物本质的深刻性。《xxx见xxx襄xxx》,同样以生动的比喻说明了“天下莫不与也”的道理。xxx将人民盼望不嗜杀的君xxx,比作七八月间的旱苗盼雨。苗“槁”,久旱要枯死,这时天空“油然作云,xxx下雨”,乌云像油xxx样的漫延,泛着光泽,大雨像满溢样哗哗倾泻,那么禾苗自然xxx兴之”,蓬蓬勃勃地生长,更为茂盛。xxx以苗“槁”与“兴”的对比,xxx对禾生死荣枯的关系,显示人民对明君与暴君的态度。xxx形容天下之民归附不嗜**者,“犹水之就下”,无法抗拒,也貌合神契。槁苗望雨“孰能御之”,民之归附,“xxx谁能御之”,反诘得让人毋庸置疑。要天下“与”之,都跟随君xxx,关键在君不嗜**,如甘霖惠旱苗,**便如水归沟壑,前以天上雨水比君泽,后以地上流水比民心,两喻相衔联,又各赋其义,既自然又新颖。雨润禾苗,水向低处,生活中习见之事,xxx之理,既为人熟知又深感贴切。

犀利

xxx在《十批判书》中说:“xxx的犀利,xxx的恣肆,xxx的浑厚,xxx的峻峭,单拿文章来讲,实在各有千秋。”(《xxx的批判》)xxx对xxx襄xxx的应答,也是词锋尖锐。“不嗜**者能xxx之”,而“今夫天下之人牧,未有不嗜**者也”。没有xxx个君xxx不好**,概括战国时广阔的社会现实,也揭示了当时尖锐的阶级矛盾,且连xxxxxx、xxx襄xxx也都xxx概列入嗜杀者之列。xxx看出xxx襄xxx也属于嗜杀图霸的xxx类角色,也就乘机痛下针砭。他对xxxxxx还申述了xxx番“xxx无罪岁,斯天下之民至焉”,“为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也”,“仁者无敌”的道理,而对xxx襄xxx则劝之仍恐其愚,讥之则不畏其恼,言言作声,语语中的。xxx对xxx襄xxxxxx番应答之后,xxx襄xxx没有任何反应。xxx见在xxx无法施行他的**主张,便由xxx到齐,“加齐之卿相”。

xxx见xxx襄xxx时,已是七十岁左右,先前已经游历了好多国家,到xxx后先和惠xxx有过多次接触,因此这时是他思想很成熟的时期,也是经验很丰富的时候。他与xxx襄xxx仅此xxx次接触的记载,虽然时间短暂,言谈简要,可是由此xxx斑,亦可见xxx的思想核心和讲话艺术。就此,对于我们了解xxx的主张以及散文艺术,是有意义的。

(选自袁行霈主编《历代名篇赏析集成》,**文联出版公司1988年版)

xxx二章全文和翻译 第20篇

xxx曰:“好名之人,能让xxx国;苟非其人,箪食豆羹见于色。”

翻译

xxx说:“喜好名声的人能够谦让xxx个有千乘兵车的国家,如果不是这样的人,即便是叫他让出xxx碗饭、xxx碗汤,他也会表现出不高兴的神情。”

读解

有爱心的人才会谦让,才会有同情心,既然都能让出xxx国,何况是xxx碗饭、xxx碗汤呢?这就是拥有爱心的最佳行为方式。当然,没有爱心的人别说是xxx国了,xxx碗饭xxx碗汤也是舍不得的.,这就是没有爱心的行为方式。

xxx曰:“圣人,百世之师也,伯夷、xxx是也。故闻伯夷之风者,xxx廉,xxx有立志;闻xxx之风者,薄夫敦,xxx宽。奋乎百世之上。百世之下,闻者莫不兴起也。非圣人而能若是乎,而况于亲炙之者乎?”

文言文翻译:

xxx说:“圣人,是百世人民的老师,伯夷、xxx就是这样的圣人。因此,听到伯夷高风亮节的人,贪婪者都会变得廉洁,懦弱的人也会长志气。听到xxx高风亮节的人,刻薄者也会变得敦厚,见识浅薄者也会变得宽宏大量。百世以前奋发进取,百世以后,听说这些的人无不感动振作。如果不是圣人,谁能够有如此的作为?何况是那些亲自受到圣人熏陶的人呢?”

《xxx·尽心章句下·第八节》原文

xxx曰:“古之为关也,将以御暴。今之为关也,将以为暴。”

翻译

xxx说:“古代设置关卡,是准备抵抗残暴的;如今的关卡,却是用来推行**的。”

古代的贤xxx设置关卡,是因为爱民,是害怕外来的侵略伤害到自己的百姓,这就是xxxxxx能够尽心知命而采取的最佳行为方式。然而随着时间的推移,社会形势的变化,人们私有欲的膨胀,守关的将士为了满足自己的私欲,中饱私囊,就开始盘剥百姓,而且越来越残暴。这说明了什么呢?说明人们越来越缺乏爱心!而缺乏爱心,就是不能尽心知命。而不能尽心知命,也就不会选择到最佳行为方式。

《尽心章句下·第三十八节》

xxx二章全文和翻译 第21篇

【原文】生于忧患死于安乐

舜发于畎亩之中,xxx说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷

吾举于士,xxx敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,xxx其所不能。人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌**患者,国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也。

【翻译】生于忧患死于安乐

舜从田地中被任用,xxx说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释后被录用为相,xxx敖从隐居的海边进了朝廷,百里xxx市井之间登**相位。所以上天将要下达重大使命给这样的人,xxx定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的身体经受xxx苦,使他受到贫穷之苦,使他做事不顺,(通过这些)来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。xxx个人常常犯错误,这样以后才会改正;内心困惑,思绪阻塞,然后才能有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,xxx叹息之气发于声音。(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。在**如果没有坚持法度的大臣和辅佐君xxx的贤士,***如果没有敌对国家的忧患,往往容易**。这样以后,人们才会明白忧患可以使人生存,而安逸享乐使人**。

【原文】得道多助失道寡助

天时不如地利,地利不如人和。xxx之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地

利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,xxx不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

【翻译】得道多助失道寡助

有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势不如作战中的人心所向,内部团结。

方圆xxx的内城,xxx里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气时运,然而不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令不如有利于作战的地理形势的原因。城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备并不是不精良,粮食也并不是不充足,但(守城者)弃城而逃,是对作战有利的地理形势不如作战中的人心所向,内部团结的原因。

所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能依靠划定边疆的界限,巩xxx防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能够xxx政的君主,得到帮助**他的人就多,不能够xxx政的君主,得到帮助**他的人就少。帮助他的`人少到了极点,内外亲属都背叛他。帮助他的人多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的这xxx点,攻打被内外亲属背叛的君主,所以君子不战则已,战就xxx定能胜利。

【原文】鱼我所欲也

鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为xxx也。死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也。使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也!由是则生而有不用也;由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

xxx箪食,xxx豆羹,得之则生,xxx则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我欤?向为身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

【翻译】鱼我所欲也

鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好**生命而选取大义了。生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;**是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过**的事,所以有的灾祸我不躲避。如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得

生存的**,哪xxx样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过**的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪xxx桩不可以干呢?采用某种**就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比**更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种本性,人人都有,xxx人能够不丧失罢了。

xxx碗饭,xxx碗汤,吃了就能活下去,不吃就会**。可是轻蔑地、呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着(或踩过)给别人吃,乞丐也不愿意接受。

(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了住宅的华丽、大***的侍奉和熟识的穷人感激我吗?先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了住宅的华丽却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了大***的侍奉却接受了;先前(有人)宁肯死也不愿接受,现在(有人)为了熟识的穷人感激自己却接受了。这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失了人所固有的羞恶廉耻之心。

——xxx劝学原文及翻译优选【xxx】篇

xxx二章全文和翻译 第22篇

天时不如地利,地利不如人和。xxx之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,xxx不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

有利于作战的天气比不上有利于作战的地理环境;有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如xxx座)方圆xxx的内城,只有xxx里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,xxx定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理环境。城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足,但是,(守城xxx方)弃城而逃,这是因为有利于作战的地理环境比不上作战中的人心所向、内部团结.所以说,限制百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩xxx防不能依靠山川的险阻,威慑天下不能凭借武力的强大。施行“仁政”的君主,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。帮助他的人少到了极点,自己的亲属也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连自己亲戚都反对的寡助xxx,所以,(施行“仁政”的)君主不战则已,战斗就xxx定能胜利。

舜发于畎亩之中,xxx说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,xxx敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍*,xxx其所不能。

人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于*发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于*也。

舜从田野中发迹,xxx说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,xxx敖从隐居海边进了朝廷,百里xxx市井之间登上了相位。所以,上天将要下达重大使命给这样的人,xxx定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的*格坚强起来,增加他所不具有的能力。

xxx个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(xxx个人的想法只有)从脸上显露出来,在xxx叹息中表现出来,然后才能被人们所了解。而xxx个国家,内部如果没有坚持法度和辅佐君xxx的贤士,外部没有来自敌国的忧患,这个国家往往会灭亡。这样以后,人们才会明白忧患可以使人谋求生存,而*必将导致灭亡。