杜甫《春望》诗歌翻译及赏析(共14篇)

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第1篇

春望

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

注释

1、国破:指国都长安被叛军占领。

2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。

3、浑:简直。

4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。

翻译

春天的长安城满目凄凉,到处草木丛生。

繁花也伤感国事,难禁涕泪四溅,

亲人离散鸟鸣惊心,反增离恨。

三个月战火连续不断,长久不息,

xxx贵,一信难得,足矣抵得上万两黄金。

愁白了头发,越搔越稀少,

少得连簪子都插不**。

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第2篇

《春望》

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

【诗文解释】

故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安城中荒草深深。感叹时局,看到花开也不由得流下眼泪,怨恨别离,听到鸟鸣也禁不住心中惊悸。战火连绵,如今已是暮春三月,xxx贵,足抵得上万两黄金。痛苦中我的白发越搔越短,简直要插不上头簪。

【词语解释】

感时:感叹时事。

花溅泪:看见花就泪水飞溅。

鸟惊心:听到鸟的叫声使人心惊。

烽火:这里指战争。

抵:值。

短:短少。

浑:简直。

簪:古代男子成年后把头发绾在头顶上,用一根簪别住。

【现代文译文】

春天的长安城满目凄凉,到处草木丛生。

繁花也伤感国事,难禁涕泪四溅,

亲人离散鸟鸣惊心,反增离恨。

三个月战火连续不断,长久不息,

xxx贵,一信难得,足矣抵得上万两黄金。

愁白了头发,越搔越稀少,

少得连簪子都插不上了。

【解读】

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第3篇

【原文】

——[唐]xxx

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

【赏析】

756年六月,安史叛军攻下长安。七月,xxx宗在灵武即位,xxx听到消息后去投奔肃宗。

途中为叛军俘获,带到长安。《春望》写于次年三月。它集中地表达了诗人忧国伤时、念家悲己的感情,感人至深。

“国破山河在,xxx草木深。”开篇即写春望所见:国都**,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍。一个“破”字,使人触目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然。诗人在xxx为写景,实为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗营造了气氛。同时此联对仗工整,圆熟自然,诗意跌宕。“国破”对“xxx”,两意相反,对照强烈。“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意表;“xxx”原当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙荒芜之状,先后相悖。

“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句通常解释为,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而落泪惊心。另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,都表达了感时伤世的感情。本联以“感时”一语承上,以“恨别”一语启下,xxx明。

诗的这前四句,都统在“望”字中。在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分──思念亲人。

“烽火连三月,家书抵万金。”自安史**以来,“烽火苦教乡信断”,直到xxx深三月,战火仍连续不断。诗**子儿女在鄜州,一家人的安危使他魂牵梦绕,家书不至,他如何放心得下?“抵万金”写出了家书的珍贵,写出了消息隔绝、久盼音讯不至时的迫切心情,表达了对妻子儿女的强烈思念。这是人人心中会有的想法,很自然地使人产生共鸣,因而成了千古传诵的名句。

“白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不禁于百无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度。这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀。而他苍老得这么快,又xxx、伤时、思家所致。

纵观全诗,前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离情。全诗深沉蕴藉、真挚自然,反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好情操,因而千百年来一直脍炙人口,历久不衰。

xxx《春望》全诗翻译与赏析3篇扩展阅读

xxx《春望》全诗翻译与赏析3篇(扩展1)

——xxx《登楼》全诗翻译赏析

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第4篇

唐xxx

【原文】

【注释】

感时:感伤时局动荡。花溅泪:是说诗人见花而流泪,同时觉得花也像人一样流泪。恨别:怅恨与家人离别。鸟惊心:是说诗人闻鸟鸣而惊心,同时觉得鸟也像人一样惊心。

烽火:战火。连三月:据史*载,这年春季的三个月,安史叛军与唐军之间的战争一直未断。

浑欲:简直要。不胜:比不上。

【赏析】

这首诗作于xxx宗至德二年(757年)春。唐玄宗天宝十四载(755年)冬,安史之乱爆发。第二年七月,**xxx位于灵武,改元至德,是为肃宗。xxx自鄜周羌村只身北上,前往投奔。但途中为安史叛军所俘,押回**后的长安。公元757年3月,大自然的美好春光又降临到这座历经洗劫、繁华销尽的都城。xxx忧伤地徘徊于曲江一带,他感时念乱、睹物神伤,吟成了这首名作。

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第5篇

登楼

花近高楼伤客心,万方多难此登临。

锦江春色来天地,xxx浮云变古今。

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。

可怜后主还祠庙,日暮聊为《xxx吟》。

韵译:

登楼望春近看繁花游子越发伤心;

万方多难愁思满腹我来此外登临。

锦江的春色从天地边际迎面扑来;

从古到今xxx山的浮云变幻莫测。

大唐的朝廷真像北极星不可动摇;

吐蕃夷xxx再前来骚扰徒劳入侵。

可叹刘后主那么昏庸还立庙祠祀;

日暮时分我要学孔明聊作xxx。

直译:

繁花靠近高楼,远离家乡的我触目伤心,

在这全国各地多灾多难的时刻,我登楼观览。

锦江*蓬蓬勃勃的春色铺天盖地涌来,

xxx山上的浮云,古往今来,千形万象,变幻不定。

朝廷如同北极星一样最终都不会改换,

西山的寇盗吐蕃不要来侵扰。

可叹蜀后主xxx那样的*,

仍然在祠庙中享受祭祀,

黄昏的时候我也姑且吟诵那《xxx吟》。

解释:

锦江:在今四川省成都市南。

主:指xxx。

1.客心:客居者之心。

2.一、二句因果倒置。登临而想到万方多难,因此而伤心。

xxx江:岷江的支流,流经成都。

4.xxx:山名,在四川灌县西、成都西北。

5.北极:北极星,比喻朝廷中枢。终不改:终究不能改,终于没有改。

6.西山寇盗:吐蕃。这两句所写史实是:广德**(763)十月吐蕃入侵长安,xxx出奔陕州。吐蕃立广武王xxx为帝(作**),改元,大赦,置百官,留十五日而退。十二月,xxx还长安,承宏逃匿草野,赦不诛。同月,吐蕃又陷松、维、保三州(在今四川省阿坝藏族**州东部松潘、理县一带)及云山新筑二城。_终不改_、_莫相侵_均因此而言。

7.后主:xxx的儿子xxx,三国时xxx之后主。曹魏灭蜀,他辞庙北上,成**之君。还祠庙:还有祠庙。这句是说,象蜀后主这样一个昏馈的**之君,本不配有祠庙,然而由于xxx和xxx对蜀地人民做过一些好事,人心不忘,所以还是为他建了祠庙。大唐立国百有余年,即使万方多难,也决不会就此**。但另一方面,xxx又有借古讽今之意:蜀后主宠信宦官xxx,xxx信任宦官程元振和鱼xxx。

8.聊为:不甘心这样做而姑且这样做。《xxx吟》:情调哀伤的曲子。《三国志》说xxx躬耕陇亩?quot;好为《xxx吟》_。

赏析:

这首诗是764年(xxx广德二年)春,xxx在成都所写。当时诗人客居四川已是第五个年头。上一年正月,官军收复河南河北,安史之乱*定;十月便发生了吐蕃攻陷长安、立**、改**,xxx奔逃陕州的事;不久xxx仪收复京师。年底,吐蕃又破松、维、保等州(在今四川北部),继而再攻陷剑南、西山诸州。诗中“西山寇盗”即指吐蕃,“万方多难”也以吐蕃入侵为最烈,同时,也指宦官专权、藩镇割据、朝廷内外交困、灾患重重的日益衰败景象。

首联提挈全篇,“万方多难”,是全诗写景抒情的出发点。在这样一个万方多难的时候,流离他乡的诗人愁思满腹,登上此楼,虽然繁花触目,诗人却为国家的灾难重重而忧愁,伤感,更加黯然心伤。花伤客心,以乐景写哀情,和“感时花溅泪”(《春望》)一样,同是反衬手法。在行文上,先写诗人见花伤心的反常现象,再说是由于万方多难的'缘故,因果倒装,起势突兀;“登临”二字,则以高屋建瓴之势,领起下面的种种观感。

颔联从诗人登楼所见的自然山水描述山河壮观,“锦江”、“xxx”是登楼所见。诗人凭楼远望,锦江流水挟着蓬勃的春色从天地的边际汹涌而来,xxx山上的浮云飘忽起灭,正像古今世势的风云变幻,诗人联想到国家动荡不安的局势。上句向空间开拓视野,下句就时间驰骋遐思,天高地迥,古往今来,形成一个阔大悠远、囊括宇宙的境界,饱含着诗人对祖国山河的赞美和对民族历史的追怀;而且,xxx远,视通八方,独向西北**游目骋怀,也透露诗人忧国忧民的无限心事。

颈联议论天下大势,“朝廷”、“寇盗”,是诗人登楼所想。北极,星名,居北天正中,这里象征大唐*。上句“终不改”,反承第四句的“变古今”,是从前一年吐蕃攻陷京城、xxx不久**一事而来,意思是说大唐帝国气运久远;下句“寇盗”“相侵”,进一步说明第二句的“万方多难”,针对吐蕃的觊觎寄语相告:“莫再徒劳无益地前来侵扰!”词xxx,xxx然,在如焚的焦虑之中透着坚定的信念。

尾联咏怀古迹,讽喻当朝*,寄托诗人的个人怀抱。后主,指蜀汉xxx,宠信宦官,终于**;**庙在成都锦官门外,西有*,东有后主祠;《xxx吟》是xxx遇xxx前喜欢诵读的乐府诗篇,用来比喻这首《登楼》,含有对xxx侯的仰慕之意。诗人伫立楼头,徘徊沉吟,很快日已西落,在苍茫的暮色中,城南**庙、后主祠依稀可见。想到后主xxx,诗人不禁喟然而叹:“可怜那***,竟也配和xxx侯一样,专居祠庙,歆享后人香火!”这是以xxx比喻xxxxxx。xxx重用宦官程元振、鱼xxx,造成国事维艰、吐蕃入侵的局面,同xxx信任xxx而**极其相似。所不同的是,诗人生活的时代只有刘后主那样的*,却没有xxx那样的贤相。而诗人自己,空怀济世之心,苦无献身之路,xxx他乡,高楼落日,忧虑满怀,却只能靠吟诗来聊以自遣。

全诗即景抒怀,写山川联系着古往今来社会的变化,谈人事又借助自然界的景物,互相渗透,互相包容;融自然景象、国家灾难、个人情思为一体,语壮境阔,寄意深远,体现了诗人沉郁顿挫的艺术风格。

这首七律,格律严谨。中间两联,对仗工稳,颈联为流水对,有一种飞动流走的快感。在语言上,特别工于各句(末句例外)第五字的锤炼。首句的“伤”,为全诗点染一种悲怆气氛,而且突如其来,造成强烈的悬念。次句的“此”,兼有“此时”、“此地”、“此人”、“此行”等多重含义,也包含着“只能如此而已”的感慨。三句的“来”,烘托锦江春色逐人、气势浩大,令人有荡胸扑面的感受。四句的“变”,浮云如白云变苍狗,世事如沧海变桑田,一字双关,引发读者作联翩无穷的想象。五句的“终”,是“终于”,是“始终”,也是“终久”;有庆幸,有祝愿,也有信心,从而使六句的“莫”字充满令寇盗闻而却步的威力。七句的“还”,是“不当如此而居然如此”的语气,表示对xxx国*的极大轻蔑。只有末句,炼字的重点放在第三字上,“聊”是“不甘如此却只能如此”的意思,抒写诗人无可奈何的伤感,与第二句的“此”字遥相呼应。

尤其值得读者注意的是,首句的“近”字和末句的“暮”字在诗的构思方面起着突出的作用。全诗写登楼观感,俯仰瞻眺,山川古迹,都是从空间着眼;“日暮”,点明诗人徜徉时间已久。这样就兼顾了空间和时间,增强了意境的立体感。单就空间而论,无论西北的锦江、xxx,或者城南的后主祠庙,都是远处的景物;开端的“花近高楼”却近在咫尺之间。远景近景互相配合,便使诗的境界阔大雄浑而无豁落空洞的遗憾。

历代诗家对于此诗评价极高。清人浦起龙评论说:“声宏势阔,自然杰作。”(《读杜心解》卷四)沈德潜更为推崇说:“气象雄伟,笼盖宇宙,此xxx之最上者。”

xxx《春望》全诗翻译与赏析3篇(扩展2)

——xxx《春望》全诗翻译与赏析通用十篇

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第6篇

《春望》

[唐]xxx

原文:

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

注释:

1、国破:谓长安陷落。山河在:山河依旧。

2、草木深:草木丛生,意谓人烟稀少。

3、时:指时事、时局。

4、烽火:战火。三月:指季春三月。连三月:连逢两个三月,谓从去年到现在一直在打仗。一说连三月,是接连三个月不断,谓整个春天都在打仗,亦通。

5、家书:家信。抵万金:极言家书之难得。

6、白头:指白发。短:短少。浑欲:简直,几乎。不胜:犹不能。簪:用来束发xxx的饰具。

赏析:

天宝十五载(756)六月,潼关失守,玄宗仓皇逃蜀,长安沦于叛军之手,时xxx挈家逃难。七月,**xxx帝位于灵武,改元至德。八月,xxx自羌村离家单身投奔灵武,中途为叛军所得,送至长安。第二年春天,诗人忧乱伤春而作此诗。上四句,写春望之景,睹物伤怀,妙在寓情于景,情景交融。下四句,写春望之情,遭乱思家。五、六两句,言战乱之久,思家之切,“家书抵万金”,极写对家人之刻骨思念。末二句,自言发白更短,乃忧乱思家所致,拳拳爱国之心,跃然纸上。全诗语语沉痛,字字血泪凝成,国破家亡之深忧巨痛,至今读来犹撼人心魄。

xxx《春望》全诗翻译与赏析3篇(扩展3)

——xxx《春宿左省》全诗翻译赏析通用1篇

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第7篇

春宿左省

花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。

星临万户动,月傍九霄多。

不寝听金钥,因风想玉珂。

明朝有封事,数问夜如何?

诗文解释:

夜幕降临,宫墙下面的花朵隐约可见,栖息的鸟儿啾啾地在天空飞过。星光照耀下,宫中的千门万户都在闪动,宫殿高耸入云,靠近了月亮,照到的月光也特别多。睡不着觉,倾听开宫门的声响,微风吹过,仿佛听到了百官上朝的铃响。明天早上有重要奏章上呈,屡次询问时辰,恐怕耽误了。

译文:

左偏殿矮墙遮隐花丛,日已将暮,投宿的鸟儿,一群群鸣叫着飞过。

星临宫中,千门万户似乎在闪烁,靠近天廷,所得的月光应该更多。

夜不敢寝,听到宫门开启的钥锁,晚风飒飒,想起上朝马铃的音波。

明晨上朝,还有重要的大事要做,心里不安,多次地探问夜漏几何?

词语解释:

啾啾:鸟声。

临:照临。

傍:近。

寝:睡觉。

数:屡次。

背景:

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第8篇

原文/春夜喜雨

唐代:xxx

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

意思/春雨喜雨

及时的雨好像知道时节似的,在春天来到的时候就伴着春风在夜晚悄悄地下起来,无声地滋润着万物。

田野小径的天空一片昏黑,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。

等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了***花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。

评解/春夜喜雨

*常之景最为难写,能写难状之景如在目前,且如此真切入微,令人如临其境,只有大诗人能够做到。这是一首五律。前两联用流水对,把春雨的神韵一气写下,末联写一种骤然回首的惊喜,格律严谨而浑然一体。诗人是按先_倾耳听雨_、再_举首望雨_、后_闭目想象_的'过程和角度,去表现春夜好雨的。诗从听觉写至视觉,乃至心理感觉,从当夜想到清晨,结构严谨,描写细腻;语言锤炼精工;巧妙地运用了拟人、对比等具有较强表现力的艺术手法。诗中句句绘景,句句写情,不用喜悦欢愉之类词汇,却处处透露出喜悦的气息、明快的情调。《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:_此是名篇,通体精妙,后半尤有神。_

在择韵上,诗人以韵就情,他选择的_庚_韵,是后鼻韵母,其发音过程较长,客观上拖慢了整首诗涵咏的时间和语调,这恰恰宜于表达诗中喜悦而不冲动、醇厚而不奔放的绵长细腻的情感。

《春夜喜雨》教学反思

古诗是**民族优秀文化遗产的重要组成部分,也是**语文材料的精华,所以从小激发学生阅读古诗的兴趣,让他们从中汲取精华,完善品格是非常重要的。我的整个教案设计就从激趣入手,再到感悟,最后拓展。

开课时,我从同学们会背的课外古诗入手。同学们顿时兴趣盎然,人人争着举手背自学的古诗,这样**激发学生学习的兴趣;接着检查学生通过课外查找资料、课外阅读,培养了他们收集信息、处理信息的能力,然后在课堂上进行大胆的展示,使学生体会到自学的快乐。

我重在感悟这个环节,我主要是通过“读”来使每个学生进行自我感悟。以读为主是当今语文课堂教学的主旋律,要做到“以读为本”、“以讲助读”,而且对古诗的学习,更要通过朗读这一主要形式来让外部语言转化为内部认识。所以,我鼓励学自读自悟,大力提倡“以读代讲”,把更多的时间还给学生,让他们在读书中思考、在小组中讨论、在班级中展示自我,从而培养他们对古诗的语感。这节课课堂气氛活跃,学生学习的积极性很高,效果较好!

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第9篇

《春望》

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

【注解】:

1、国破:指国都长安被叛军占领。

2、感时句:因感叹时事,见到花也会流泪。

3、浑:简直。

4、不胜簪:因头发短少,连簪子也插不上。

【韵译】:

长安**国家破碎,只有山河依旧,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。

感伤国事面对繁花,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。

立春以来战火频连,已经蔓延三月,家在州音讯难得,一信抵值万金。

愁绪缠绕搔头思考,白发越搔越短,头发脱落既短又少,简直不能插簪。

【评析】:

唐玄宗天宝十五年(756)七月,安史叛军攻陷长安,肃宗在灵武即位,改元至德。xxx在投奔灵武途中,被叛军俘至长安,次年(至德二年)写此诗。

诗人目睹**后的长安之箫条零落,身历逆境思家情切,不免感慨万端。诗的一、二两联,写春城败象,饱含感叹;三、四两联写心念亲人境况,充溢离情。

全诗沉着蕴藉,真挚自然,反映了诗人热爱祖国,眷怀家人的感情。今人xxx、xxx等评此诗曰:“意脉贯通而*直,情景兼备而不游离,感情强烈而不浅露,内容丰富而不芜杂,格律严谨而不板滞。”此论颇为妥帖。“家书抵万金”亦为流传千古之名言。

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第10篇

【原文】

——[唐]xxx

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

【赏析】

756年六月,安史叛军攻下长安。七月,xxx宗在灵武即位,xxx听到消息后去投奔肃宗。

途中为叛军俘获,带到长安。《春望》写于次年三月。它集中地表达了诗人忧国伤时、念家悲己的感情,感人至深。

“国破山河在,xxx草木深。”开篇即写春望所见:国都**,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍。一个“破”字,使人触目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然。诗人在xxx为写景,实为抒感,寄情于物,托感于景,为全诗营造了气氛。同时此联对仗工整,圆熟自然,诗意跌宕。“国破”对“xxx”,两意相反,对照强烈。“国破”之下继以“山河在”,意思相反,出人意表;“xxx”原当为明媚之景,而后缀以“草木深”则叙荒芜之状,先后相悖。

“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”这两句通常解释为,花鸟本为娱人之物,但因感时恨别,却使诗人见了反而落泪惊心。另一种解释为,以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟亦惊心。两说虽则有别,其精神却能相通,一则触景生情,一则移情于物,都表达了感时伤世的感情。本联以“感时”一语承上,以“恨别”一语启下,xxx明。

诗的这前四句,都统在“望”字中。在景与情的变化中,仿佛可见诗人由翘首望景,逐步地转入了低头沉思,自然地过渡到后半部分──思念亲人。

“烽火连三月,家书抵万金。”自安史**以来,“烽火苦教乡信断”,直到xxx深三月,战火仍连续不断。诗**子儿女在鄜州,一家人的安危使他魂牵梦绕,家书不至,他如何放心得下?“抵万金”写出了家书的珍贵,写出了消息隔绝、久盼音讯不至时的迫切心情,表达了对妻子儿女的强烈思念。这是人人心中会有的想法,很自然地使人产生共鸣,因而成了千古传诵的名句。

“白头搔更短,浑欲不胜簪。”烽火遍地,家信不通,想念远方的惨戚之象,眼望面前的颓败之景,不禁于百无聊赖之际,搔首踌躇,顿觉稀疏短发,几不胜簪。“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度。这样,在国破家亡,离乱伤痛之外,又叹息衰老,则更增一层悲哀。而他苍老得这么快,又xxx、伤时、思家所致。

纵观全诗,前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离情。全诗深沉蕴藉、真挚自然,反映了诗人热爱国家、眷念家人的美好情操,因而千百年来一直脍炙人口,历久不衰。

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第11篇

《春夜喜雨》

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

译文

好雨似乎会挑选时辰,降临在万物萌生之春。

伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。

浓浓乌云,笼罩田野小路,点点灯火,闪烁江上渔船。

明早再看带露的鲜花,成都满城必将繁花盛开。

赏析

好雨知道下雨的节气,正是在植物萌发生长的.时侯,它随着春风在夜里悄悄地落下,悄然无声地滋润着大地万物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的灯火格外明亮。天亮后,看看这带着雨水的花朵,xxx艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。

《春夜喜雨》创作背景及思想内容:这首诗写于上元二年(761年)春。此时xxx因陕西旱灾来到四川定居成都已两年。他亲自耕作,种菜养花,与农民交往,因而对春雨之情很深,写下了这首诗描写春夜降雨、润泽万物的美景,抒发了诗人的喜悦之情。

xxx《春望》全诗翻译与赏析3篇(扩展5)

——春思全诗翻译赏析优选【1】份

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第12篇

《春望》

烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。

1、选择题

①对《春望》的理解不正确的一项是()

A.“国破山河在,xxx草木深。”一句意为:故国沦亡,空留下山河依旧,春天来临,长安城中荒草深深。

B.“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”一句意为:感叹时局,看到开花也不由得流下眼泪,怨恨别离,听到鸟鸣也禁不住心中惊悸。

C.“烽火连三月,家书抵万金。”一句意为:战争已经持续了三个月,xxx贵,足抵得上万两黄金。

D.“白头搔更短,浑欲不胜簪。”一句意为:痛苦中我的白发越搔越短,简直要插不上头簪。

②对“国破山河地,xxx草木深。”两句的分析,不恰当的一项是()

A、这两句诗写春望所见。一个“破”字,视野从城到山河,令人怵目惊心;一个“深”字,视野从满城到花鸟,令人满目凄然,诗人的感情由隐到显,由弱到强,步步推进。

B、这两句诗对仗工巧,圆熟自然,诗意变化。“国破”对“xxx”,两意相反。“国破”的残垣断壁同富有生机的“xxx”对举,对照强烈。

C、诗意变化的又一例为“国破”与“山河在”前写国都沦陷,城池残破,后写山河依旧,意思相反;“xxx”与“草木深”前写明媚春景,后叙荒芜之状,前后相悖。这种诗意的变化,突出了山河破败的景象。

D、这两句诗以写景为主。句中的“国”、“山河”、“城”、“草木”都是诗人亲眼所写的景物。

③对这首诗的赏析,不恰当的一项是()

A、诗的开篇即写春望所见,突出写山河破碎、满城荒芜,写长安沦陷后的残败景象。

B、“感时花溅泪,恨别鸟惊心”有两种解释。一种是触景生情:因感时恨别,见到了本为娱人之物的花鸟反而流泪惊心;一种是移情于物:以花鸟拟人,感时伤别,花也溅泪,鸟也惊心。两种解释都符合诗意。

C、“烽火连三月,家书抵万金”写自安史叛乱以来,战火不断,企盼亲人消息,一封家信真是胜过“万金”!“家书抵万金”是说一万两金才能得到一封家信。

D、“白头搔更短,浑欲不胜簪”句中,“白发”为愁所致,“搔”为想要解愁的动作,“更短”可见愁的程度。这样,在国破家亡、离乱之伤痛之外,诗人又叹息衰老,更增了一层悲哀。

④阅读xxx《春望》这首诗,找出分析不当的'一项()

A首联写望中所见,山河依旧,世事全非,失陷后的长安,草木丛生,一片凄风苦雨。诗意形象生动,情感极其沉痛。

B颔联是分写,通过花和鸟两种事物写春天,采用拟人写法,意思是由于战乱,都城破败,仿佛花也因感叹时事而落泪,鸟也因人世间的离别而惊心。

C“家书抵万金”写出战乱年代,一封普通家信是多么难得,多么值钱啊!急切希望知道家人是否平安的消息。

D尾_写忧国思家的感情,刻画了一个满头白发如雪,因焦虑忧愁而频频搔首的艺术形象。这一细节描写,含蓄而又深刻地表现了诗人的内心世界。

2、颔联寄于 ,表达之感,运用了的修辞。

3、用衬托手法写由于国破家亡,使人极度悲伤变得更加苍老的诗句是。

4、本文以为线索,表达了诗人之情。

5、表达思念亲人的句是。

6、诗中“草木深”表面上写的是,实际上是写;一个“深”字,表现了。

7、本诗将眼前景、胸中情融为一体,抒发了诗人怎样的情感?

8、从“国破”、“烽火”可以看出,xxx的这首诗与唐代哪一重大历史事件有关?

9、结合全诗内容,体会诗题中的“望”字包含哪两层意思?

10、结合“感时花溅泪,恨别鸟惊心”这两句诗,说说诗人是如何抒发情感的?

11、“烽火连三月,家书抵万金”表达了怎样的内容?

12、最后两句抒发了怎样的思想感情?

答案:

1、①C②D③C④C

2、情;物;悲切;对偶、拟人

3、白头搔更短,浑欲不胜簪。

4、望;忧国伤时,思亲悲己

5、烽火连三月,家书抵万金。

6、山河依旧,草木蔓生的情景草茂人稀,荒凉萧条,物是人非的社会状况因战乱而荒芜的景象

7、感xxx、思家念亲

8、安史之乱

9、一方面是看到了“国破山河在”的惨景,另一方面是对于亲人团聚的守望和期盼。

10、运用了寓情于景,借景抒情的表现手法。

11、抒发了诗人对家破国残的感伤之情

12、写出了人忧愁,烦闷的情状,把忧家忧国的感情表现得更加深沉和突出。

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第13篇

春思全诗翻译赏析xxx

春风不相识,何事入xxx?

[译文] 春风我们并不曾认识,你因为什么事进入我的xxx?

[出自] xxx 《春思》

《春思》・ xxx

燕草如碧丝,xxx绿枝。

当君怀归日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入xxx?

【简析】燕,指今河北北部的辽宁一带,当年是戍边之地;秦,今陕西一带,系征夫们的家乡。作品将少妇的心态刻画得逼真细腻。

词语注释

1、燕草:燕,今河北北部,辽宁西部。指燕地的草。征夫所在之地。

2、xxx今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的xxx。

3、xxx:丝织的帘帐。

4、xxxxxx的桑树。思妇所居之处。

5、怀归:想家。

6、妾:古代妇女自称。

译文

燕地的春草刚刚发芽,细嫩得像丝一样,xxx的桑树已经低垂着浓绿的树枝。

当你心里想着归家的日子,正是我思念你断肠的时候。春风与我不相认识,为什么要吹入我的xxx来?

韵译

燕塞春草,才嫩得像碧绿的细丝,

xxx桑叶,早已茂密得压弯树枝。

郎君啊,当你在边境想家的日子,

正是我在家想你,肝肠寸断之时。

多情的春风呵,我与你素不相识,

你为何闯入xxx,搅乱我的情思?

赏析:

这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处xxx的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的xxx,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,xxx必定思归怀己,此时xxx已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动xxx时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。

这是一首描写思妇心绪的诗。开头两句以相隔遥远的燕秦春天景物起兴,写独处xxx的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫戍的xxx,盼望他早日归来。三、四句由开头两句生发而来,继续写燕草方碧,xxx必定思归怀己,此时xxx已低,妾已断肠,进一层表达了思妇之情。五、六两句,以春风掀动xxx时,思妇的心理活动,来表现她对爱情坚贞不二的高尚情操。全诗以景寄情,委婉动人。

xxx有相当数量的诗作描摹思妇的心理,《春思》是其中著名的一首。在**古典诗歌中,“春”字往往语带双关。它既指自然界的'春天,又可以比喻青年男女之间的爱情。诗题“春思”之“春”,就包含着这样两层意思。

开头两句:“燕草如碧丝,xxx绿枝”,可以视作“兴”。诗中的兴句一般是就眼前所见,信手拈起,这两句却以相隔遥远的燕、xxx的春天景物起兴,颇为别致。“燕草如碧丝”,当是出于思妇的悬想;“xxx绿枝”,才是思妇所目睹。把目力达不到的远景和眼前近景配置在一幅画面上,并且都从思妇一边写出,从逻辑上说,似乎有点乖碍,但从“写情”的角度来看,却是可通的。试想:xxx时节,xxx茂,独处xxx的思妇触景生情,终日盼望在燕地行役屯戍的丈夫早日归来;她根据自己*素与丈夫的恩爱相处和对丈夫的深切了解,料想远在燕地的丈夫此刻见到碧丝般的春草,也必然会萌生思归的念头。见春草而思归,语出《楚辞・招隐士》:“xxx兮不归,春草生兮萋萋!”首句化用《楚辞》语,浑成自然,不着痕迹。诗人巧妙地把握了思妇复杂的感情活动,用两处春光,兴两地相思,把想象与怀忆同眼前真景融合起来,据实构虚,造成诗的妙境。所以不仅起到了一般兴句所能起的烘托感情气氛的作用,而且还把思妇对于丈夫的真挚感情和他们夫妻之间心心相印的亲密关系传写出来了,这是一般的兴句所不易做到的。另外,这两句还运用了谐声双关。“丝”谐“思”,“枝”谐“知”,这恰和下文思归与“断肠”相关合,增强了诗句的音乐美与含蓄美。

三四两句直承兴句的理路而来,故仍从两地着笔:“当君怀归日,是妾断肠时。”丈夫及春怀归,足慰离人愁肠。按理说,诗中的女主人公应该感到xxx是,而下句竟以“断肠”承之,这又似乎违背了一般人的心理,但如果联系上面的兴句细细体会,就会发现,这样写对表现思妇的感情又进了一层。元代萧士�S注xxx集曾加以评述道:“燕北地寒,生草迟。当xxx柔桑低绿之时,燕草方生,兴其夫xxx怀归之志,犹燕草之方生。妾则思君之久,犹xxx之已低绿也。”这一评述,揭示了兴句与所咏之词之间的微妙的关系。诗中看似于理不合之处,正是感情最为浓密所在。

旧时俗话说:“见多情易厌,见少情易变。”这首诗中的女主人公的可贵之处在于阔别而情愈深,迹疏而心不移。诗的最后两句是:“春风不相识,何事入xxx?”诗人捕捉了思妇在春风吹入闺房,掀动罗帐的一霎那的心理活动,表现了她忠于所爱、坚贞不二的高尚情操。萧士�S说:“末句比喻此心贞洁,非外物所能动”,正好被他一语道着。从艺术上说,这两句让多情的思妇对着无情的春风发话,又仿佛是无理的,但用来表现独守春闺的特定环境中的思妇的情态,又令人感到真实可信。春风撩人,春思缠绵,申斥春风,正所以明志自警。以此作结,恰到好处。

无理而妙是古典诗歌中一个常见的艺术特征。从xxx的这首诗中不难看出,所谓无理而妙,就是指在看似违背常理、xxx的描写中,反而更深刻地表现了各种复杂的感情。

从想象中还在发芽的燕草,和因为春天来得比北方早枝叶都已变绿的xxx,勾起两地相思之苦,强烈的感受到在同一时刻里的丈夫的“怀归”和自己“断肠”的悲思。而春风在这时刻偏偏把罗帐吹动,让人怎么还能忍受得了呢?将少妇的心态刻画的细腻、逼真极了。

“春风不相识,何事入xxx?”诗人捕捉了思妇在春风吹入闺房,掀动罗帐的一霎那的心理活动,表现了她忠于所爱、坚贞不二的高尚情操。萧士�S说:“末句比喻此心贞洁,非外物所能动”,正好被他一语道着。从艺术上说,这两句让多情的思妇对着无情的春风发话,又仿佛是无理的,但用来表现独守春闺的特定环境中的思妇的情态,又令人感到真实可信。春风撩人,春思缠绵,申斥春风,正所以明志自警。以此作结,恰到好处。

xxx《春望》全诗翻译与赏析3篇(扩展6)

——xxx 《春望》诗歌翻译及赏析优选【一】篇

xxx《春望》诗歌翻译及赏析 第14篇

唐xxx

【原文】

【注释】

感时:感伤时局动荡。花溅泪:是说诗人见花而流泪,同时觉得花也像人一样流泪。恨别:怅恨与家人离别。鸟惊心:是说诗人闻鸟鸣而惊心,同时觉得鸟也像人一样惊心。

烽火:战火。连三月:据史**载,这年春季的三个月,安史叛军与唐军之间的战争一直未断。

浑欲:简直要。不胜:比不上。

【赏析】

这首诗作于xxx宗至德二年(757年)春。唐玄宗天宝十四载(755年)冬,安史之乱爆发。第二年七月,**xxx位于灵武,改元至德,是为肃宗。xxx自鄜周羌村只身北上,前往投奔。但途中为安史叛军所俘,押回**后的长安。公元757年3月,大自然的美好春光又降临到这座历经洗劫、繁华销尽的都城。xxx忧伤地徘徊于曲江一带,他感时念乱、睹物神伤,吟成了这首名作。