深虑论原文及赏析(共12篇)

深虑论原文及赏析 第1篇

①图:谋划,设法对付。

②遗:遗弃。

③天道:上天的意志。说人事是由天命决定的。

xxx:统一,用作动词。

⑤变封建而为郡县:封建,指周代衽的“封国土,建诸侯”的分封制度。天子将爵位和土地赐给贵族,贵族对领地和爵位有世袭权。这些诸侯名义上属于王室,实际上各自为政。xxx统一中国后,废除分封制度,将全国划分为三十六郡,郡下设县。郡、县长官司均由皇帝任免,大大加强了中央集权的君主专制。

深虑论原文及赏析 第2篇

深虑论

虑天下者,常图其所难①,而忽其所易﹔备其所可畏,而遗其所不疑②。然而祸常发于所忽之中,而乱常起于不足疑之事。岂其虑之未周与?盖虑之所能及者,人事之宜然﹔而出于智力之所不及者,天道也③。

当秦之世,而灭六诸侯,一天下④;而其心以为周之亡,在乎诸侯之强耳。变封建而为郡县⑤,方以为兵革可不复用,天子之位可以世守﹔而不知汉帝起陇亩之匹夫,而卒亡秦之社稷。汉惩秦之孤立,于是xxx庶孽而为诸侯,以为同姓之亲,可以相继而无变﹔而xxx萌篡弒之谋xxx宣以后,稍剖析之而分其势,以为无事矣﹔而xxx卒移汉祚。xxx之惩哀平,xxx惩汉,晋之惩魏,各惩其所由亡而为之备﹔而其亡也,皆出其所备之外。

xxx闻xxx之杀其子孙,求人于疑似之际而除之﹔而xxx日侍其左右而不悟。xxx见五代方镇之足以制xxx,尽释其兵权,使力弱而易制﹔而不知子孙卒因于夷xxx此其人皆有出人之智,负盖世之才,其于治乱存亡之几,思之详而备之审矣﹔虑切于此,而祸兴于彼,终至于乱亡者,何哉?盖智可以谋人,而不可以谋天。良医之子,多死于病﹔良巫之子,多死于鬼﹔彼岂工于活人而拙于活己之子哉?乃工于谋人而拙于谋天也。

古之圣人,知天下后世之变,非智虑之所能周,非法术之所能制﹔不敢肆其私谋诡计,而惟积至诚、用大德,以结乎天心﹔使天眷其德,若慈母之保赤子而不忍释。故其子孙,虽有至愚不肖者足以亡国,而天卒不忍遽亡之,此虑之远者也。夫苟不能自结于天,而欲以区区之智,笼络当世之务,而必后世之无危亡,此理之所必无者也,而岂天道哉?

深虑论原文及赏析 第3篇

xxx(1357—1402年),xxx之子,字希直,又字希古,xxx志,时人称“缑城先生”。又因在蜀任教时,蜀献王名其读书处为“正学”,亦称“正学先生”。幼时好学;长大后,师从xxx,常以明xxx、致太平为己任。1392年(xxx十五)年,任xxx学教授,蜀王聘为世子老师。xxx即位,xxx林侍讲,次年迁侍讲学士,后改文学博士,主持编纂《太祖实录》、《类要》。燕王朱棣发动“靖难之役”,他多次为建文帝谋划对策。后朱棣引兵攻入京师,授笔起草登基诏书,xxx不从,将笔掷在地上,边哭边骂,于是被杀,共灭十族,死者八百七十余人。

xxx主张作文要“神会于心”、“道明而辞达”,反对摹拟剽窃,其文风格豪放雄健。《四库全书总目》说他“学术醇正”,文章“乃纵横豪放,颇出入于东坡、龙川之间”。他的散文常以物喻理,直抒胸臆,文笔畅达,xxx明,为时人所传诵。著有《逊志斋集》。

深虑论原文及赏析 第4篇

译文:

xxx用新的政策辅佐xxx治理国家,可是赞成和反对的声浪交加,最终导致国家大乱。(后世的)评论者说靖康年(北宋灭亡)和建炎年(南宋初)国家的祸乱都是根源于xxx的变法所为,所以就追溯批评他,仿佛他的奸恶都超过了章惇和xxx。咳!这是寡闻浅见者的说法呀。

《易经》上说“潜藏于深潭的龙还不能发挥大的作用”,xxx解释说“它隐藏着而没有显现出来,可以做事但还不能做成功,因此在这样的阶段君子不会大有作为。”(代表君子品格的)“龙德”是喜欢有所作为的,但是不能成功就不可以去做,因为(勉强去做)就一定会做的过分。大概xxx的过失就是不成熟就硬去干,结果过犹不及。然而不能说xxx不是君子呀。

批评他的人说:祖宗的法度不应当改变。

祖宗的法度(如果好),确实不该改变。可是宋代的祖宗与xxx三代的君主相比如何呢?即使是xxx三代的法度,也不能没有弊病,xxx讲诚信,商代变为重质朴,周代再变为尚礼仪。(三代政治也有变化)宋代的祖宗难道会有万世不变法度吗?况且在xxx庆历年之初,xxx、xxx等先辈已经提到应该改变的地方了。在此以后又过了几十年,弊病一定比xxx那时更严重了,当时如(批评xxx变法的)xxx、苏轼等人也曾想要做些改变。假使xxx能等到他学识完成然后出来谋划天下大事,看那些可以改变的地方就改变,还不能改变的地方就暂且照旧。有了成功自己不居功,不成功就聚集天下公道议论,精心思考并且反复说明,(如果这样)怎么见得变法不是最好的治国之道呢?遗憾的是他不能再等一等,所以他没有成功。

批评者又说:xxx的志向太高了,(不切合实际)

认为汉文帝和xxx不值得效法,而希望他的君主成为尧舜,志向确实高了。(可是)臣子侍奉皇上不举出最高的标准作为自己的责任,难道xxx臣吗?况且尧舜的政治(虽然难以达到)也并不是不可以实行的。(尧舜)在天地间所留下的辉煌的成就,在书籍中所记载传布的功勋业绩,而真正心领神会明白其妙处,责任在于后人。如果诸位君子不把天下看作是xxx一人的天下,而是虚心和气处事,共同把事情做成,尧舜之治难道不可以复见吗?可是xxx因为急躁而造成他们的愤怒,而诸位君子也因为愤怒而使得xxx更偏狭。xxx确实对诸位君子有罪过,可诸位君子也不能说对xxx没有罪过。

批评者还说:xxx听信任用的不是正当的人。

因为当时的朝中的重臣老臣、社会的正人贤才,都远离退后,没有一个人上去协助xxx,小人于是趁着他孤立无援的机会就暗地里被任用了,这难道是xxx的本意吗?xxx说:“新法的实行,有我们这些人刺激的原因。”这话确实是说得很中肯。

既然如此,那么应该如何评价(xxx变法)呢?

我认为:xxx有治理天下的才能,可是他不知道治理天下的根本理念;他看起来虽然有搞乱天下的行事,可是确实不是出于搞乱天下的本心。诸位君子只是因为他占据权位的时间长,还得到皇上的专一信任,又加上他本人意态风度超凡,议论风发奇特,即使竭尽天下的所有才智来攻击他也不能摧毁他,来与他辩论也不能使他屈服。所以聚积起攻击他和批驳他的那些义愤,出于正人君子,就成为元祐年(对新法的)批评和否定;又一方面聚积起不能被摧毁和被屈服的气力出于邪恶小人,就成为绍圣年(对旧党的')报复:宋朝作为一个朝代就支持不下去了。呜呼,这难道是一个人的罪过吗?

我曾经看到xxx佐项羽,因为不被信用而愤恨死去,我认为xxx的问题在于(史书上记载的)他在家里的时候专门喜欢奇特的诡计。霍光身受朝廷的大任,却不学无术,被后人讥讽。奇计与权术,都是不得已而用的东西。(对计谋来说)别人认为是奇特,而我出自平常,这样的计谋才是好的计谋。如果每个计谋都追求出奇,怎么能有成功呢?至于说到成熟的治国之道,只在于没有欺骗,偶尔出于权术。(即使如此)权术也是出自于真才实学的。如果没有那样的学识,也就不会有那样的权术。xxx虽然不是不学无术的人,可是确实有追求奇功的想法,所以也就恰好造成他没有治国之术了。虽然如此,xxx乃是xxx、霍光一类的历史人物,像章惇、xxx,只是小人中最差的人,怎么会是xxx的同类呢?

我不忍心看着凭xxx的贤才而被人们如此诬蔑,所以写了上面一段文字。

深虑论原文及赏析 第5篇

xxx《豫让论》原文和翻译

豫让论

明·xxx

士君子立身事主,既名知己,则当竭尽智谋,忠告善道,销患于未形,保治于未然,xxx而主安。生为名臣,死为上鬼,垂光百世,照耀xxx,斯为美也。苟遇知己,不能扶危为未乱之先,而乃捐躯殒命于既败之后;钓名沽誉,眩世骇俗,由君子观之,皆所不取也。

盖尝因而论之:豫让臣事xxx,及xxx襄子杀xxx,让为之报仇。声名烈烈,虽愚夫愚妇xxx其为忠臣义士也。呜呼!让之死固忠矣,惜乎处死之道有未忠者存焉——何也?观其漆身吞炭,谓其友曰:“凡吾所为者极难,将以愧天下后世之为人臣而怀二心者也。”谓非忠可乎?及观其斩衣三跃,襄子责以不死于xxx,而独死于xxx。让应曰:“xxx以众人待我,我故以众人报之;xxx以国士待我,我故以国士报之。”即此而论,让馀徐憾矣。

段规之事xxx,xxx之事xxx,未闻以国士待之也;而规也章也,力劝其主从xxx之请,与之地以骄其志,而速其亡也 。郄疵之事xxx,亦未尝以国士待之也;而疵能察韩、xxx情以谏xxx。虽不用其言以至灭亡,而疵之智谋忠告,已无愧于心也。

让既自谓xxx待以国士矣,国士——xxx之上也。当伯请地无厌之日,纵欲荒暴之时,为让者正宜陈力就列,谆谆然而告之日:“诸侯大夫各安分地,无相侵夺,古之制也。今无故而取地于人,人不与,而吾之忿心必生;与之,则吾之骄心以起。忿必争,争必败;骄必傲,傲必亡”。谆切恳至,谏不从,再谏之,再谏不从,三谏之。三谏不从,移其伏剑之死,死于是日。伯虽顽冥不灵,感其至诚,庶几复悟。和韩、魏,释xxx,保全智宗,守其祭祀。若然,则让虽死xxx也,岂不胜于斩衣而死乎?让于此时,曾无一语开悟主心,xxx之危亡,犹越人视xxx之肥瘠也。袖手旁观,坐待成败,国士之报,曾若是乎?xxx既死,而乃不胜血气之悻悻,甘自附于刺客之流。xxx哉,xxx哉!

虽然,以国士而论,豫让固不足以当矣;彼朝为仇敌,暮为君臣,腆然而自得者,又让之罪人也。噫!

注:豫让,战国晋人,生卒年不详;为xxx(即xxx)的家臣,xxx、韩、xxx智氏后,曾入xxx襄子宫中刺杀襄子,被俘获。后豫让改名换姓,以漆涂身,吞炭使自己变哑,改变形象,谋刺xxx襄子,又被捕,xxx,求得xxx襄子衣服,拔剑三跃呼天击之,遂自杀。事见《战国策·xxx策一》。

5.解释文中加点的词。(4分)

①忠告善道 道: xxx百世 垂:

③以众人待我 众人: ④庶几复悟 庶几:

6.请从正反两个方面概述xxx对豫让以死报xxx的行为的评价。(2分)

7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

A.豫让本来是xxx的部下,xxx败后又投身为xxx的臣子。xxx和豫让都没有认为这是xxx的表现。

B.xxx认为,豫让之xxx,表现在在其位不谋其政。听任xxx因贪欲而亡,却袖手旁观,没有作为。

C.xxx认为豫让没能为xxx报仇,杀死xxx襄子,只能斩衣而死,根本不配被称xxx士。

D.豫让之所以不惜以死来为xxx报仇,除了要报答xxx的知遇之恩外,也是为了以其忠义来教育后人。

8.把文中划线的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴而规也章也,力劝其主从xxx之请,与之地以骄其志,而速其亡也。(4分)

⑵xxx既死,而乃不胜血气之悻悻,甘自附于刺客之流。(3分)

⑶彼朝为仇敌,暮为君臣,腆然而自得者,又让之罪人也。(3分)

参考答案

5. 道:引导。垂:流传。众人:常人,一般人。庶几:或许,差不多。

6.xxx肯定豫让为xxx而死的行为xxx的表现;但是否定豫让为xxx死后报仇是正确的尽忠之道。

。xxx认为豫让不配称国士,是因为不能谏主,而非不能报仇。

8.⑴可是段规、xxx却尽力劝说他们的主人顺从xxx的无理要求,割给xxx土地,使他志气骄盛。从而致使他更快地灭亡。

⑵直到xxx已死,豫让才压抑不住愤怒的血气,甘心情愿地加入刺客的行列。

⑶那些早晨还是仇敌,晚上就变成了君臣,厚着脸皮自以为得意的人,他们又都是豫让的罪人了。

士人君子要建立功名,侍奉主人,既然被称作知己,那就应当竭尽智谋,诚恳地加以劝告,巧妙地加以开导,在祸患还未显露时就消除它。在**发生之前保住社会的治安,使自己不受损害,主人没有危险。活着是著名的忠臣,死后做高尚的鬼魂,xxx百世,照耀史册,这才是完美的士人。如果遇到知己,不能拯救危难于**之前,而在事情失败之后才去献身自尽,沽名钓誉,迷惑世人,夸耀于社会,这在君子看来,都是不足取的。

我曾经因此评论过豫让。豫让做xxx的家臣,等到xxx襄子杀了xxx,豫让为他报仇,名声显赫,即使是平民百姓,也没有一个不知道他xxx臣义士的。唉!豫让的死当然可以称为忠了,可惜,在怎样死的方式上还有xxx的表现。为什么呢?看他漆身吞炭,对他朋友说:“我做的事情都特别难,我是想用这种做法使天下后世做臣子而怀有二心的人感到羞愧。”这能说他xxx吗?等看到他连续三次跳起来,用剑来刺xxx襄子的衣服,xxx襄子责备他不为xxx而死,却单单为xxx而死的时候,豫让回答说:“xxx像对待一般人那样对待我,所以我就要像一般人那样去报答他;xxx把我当国士对待,所以我就要像国士一样报答他。”就此而论,豫让就有不足之处了。

段规侍奉xxx子,xxx侍奉xxx子,并没有听说待他们如同国士,可是段规、xxx却尽力劝说他们的主人顺从xxx的无理要求,割给xxx土地,使他志气骄盛。从而使他更快地灭亡。郗疵侍奉xxx,xxx也没有待他如同国士。可是郗疵却能洞察韩、魏的企图来劝谏xxx。虽然xxx不采纳他的意见以至于灭亡,但是xxx的智谋忠告,已经是无愧于心了。豫让既然自己认为xxx待他如同国士了,所谓国士,是xxx家济困扶危的人。当xxx对土地贪得无厌之日,放纵情欲,荒淫暴虐之时,作为豫让,正应竭力来尽自己的职责,耐心地劝谏自己的主人说:“诸侯大夫应各自安心守着自己分内的土地,不要互相侵夺,这是自古以来的规矩。如今,无缘无故地向人家索取土地,人家不给,就要产生忿恨之心;人家给了,就产生骄横之心。忿恨必然会引起争斗,争斗必然会失致;骄横必然傲视一切,傲视一切必然导致灭亡。’非常耐心诚恳地劝谏,一次不听,再来第二次,第二次不听,再来第三次,第三次劝谏还不听从,再把那伏剑而死的行动安排在这个时候。这样一来,xxx虽然顽固愚昧,但受至诚之心的感动,也许会重新醒悟,从而与韩、xxx和,解除xxx国的围困。保全智氏的宗族,使他们能香火不断,延续不绝。假如xxx,豫让即使死了也像活着一样,难道不胜过斩衣然后自杀吗?

豫让在那时,甚至连一句开导主人,使他醒悟的话都没说。看着xxx的危亡,就像越人远远地看xxx的肥瘦一样。袖手旁观,坐待成败,国士的报答竟然能像这个徉子吗?直到xxx已死,豫让才压抑不住愤怒的血气,甘心情愿地加入刺客的行列,这有什么可以值得称道的呢?有什么可以值得称道的呢?

虽然这样,但用国士的标准来评价豫让,豫让的确是不配的了。可是同那些早晨还是仇敌,晚上就变成了君臣,厚着脸皮自以为得意的人相比,他们又都是豫让的罪人了。唉!

赏析:

xxx对豫让的评论,则别有卓见,既深于xxx的认识,又无矫枉过正之偏颇。他认为,真正的忠臣烈士应以国家的利益为重,具有改治远见,敢于犯颜直谏,防患未然;而不应计较个人恩怨,或在祸患发生之后,凭血气xxx,怀死名之义,以沽名钓誉。据实说理,剖析透彻,评论抑扬得体,颇有见地,文章层层深人,具有很强的逻辑性。

首段提出“士君子立身事主”的准则,以为中心论点而提拿全文:“当竭尽智谋,忠告善道,销患子未形,保治子未然,仰身全而主安。”这就是说,真正的忠臣烈士,应当竭尽自已的智谋,向君主提出忠直的劝告和好的方略,把祸患消灭在未形成之时,把**的因未消灭在萌芽之时。否则,“不能扶危于未乱之先,而乃捐躯须命于既致之后,钓名沽誉,眩世炫俗。”则为君子所不取。

第二段,联系豫让立身事主的言行,加以分析评论。运用故转故纵手法,先肯定豫让为xxx报仇,“声名烈烈,虽愚夫愚妇,xxx其为忠臣文士也”。然后提出异议:“让之死固忠矣,惜乎处死之道有未忠者存焉!”意即豫让的死确乎xxx诚的表现,可惜他对待死的方法还存在xxx的成分。何以证之,一是他自我摧残和自杀的动机是为了自已名垂后世,而不是xxx为民——“观其漆身吞炭,谓其友曰:‘凡吾所为者极难,将以愧天下后世之为人臣而怀二心者也!’”二是缺乏以天下为己任的胸怀,立身事主皆从个人恩怨出发,但求取于等价,而缺乏自我牺牲精神,当xxx襄子责以“不死于xxx,而独死于xxx”时,豫让则颇为自是地争辩:“xxx以众人待我,我故以众人报之,xxx以国士待我,我故以国士报之。”基于以上两点,xxx发出了“让有余憾”的`感慨。xxx通过豫让的言行以窥见其灵魂,认识达于深层而胜过xxx一筹,文章贵乎“发前人之所未发”。这正是《豫让论》难能可贵之处。

深虑论原文及赏析 第6篇

xxx《豫让论》阅读答案及原文翻译

豫让论

xxx

士君子立身事主,既名知己,则当竭尽智谋,忠告善道,销患于未形,保治于未然,xxx而主安;生为名臣,死为上鬼,垂光百世,照耀xxx,斯为美也。苟遇知己,不能扶危于未乱之先,而乃捐躯殒命于既败之后,钓名沽誉,眩世炫俗。由君子观之,皆所不取也。

盖尝因而论之:豫让臣事xxx,及xxx襄子杀xxx,让为之报仇,声名烈烈,虽愚夫愚妇,xxx其为忠臣义士也。呜呼!让之死固忠矣惜乎处死之道有未忠者存焉何也观其漆身吞炭谓其友曰凡吾所为者极难将以愧天下后世之为人臣而怀二心者也,谓非忠可乎?及观其斩衣三跃①,襄子责以不死于xxx,而独死于xxx,让应曰:“xxx以众人待我,我故以众人报之;知伯以国士待我,我故以国士报之。”即此而论,让有余憾矣。

段规之事xxx,xxx之事xxx,未闻以国士待之也;而规也章也,力劝其主从xxx之请,与之地以骄其志,而速其亡也。郄疵之事xxx,亦未尝以国士待之也;而疵能察韩、xxx情以谏xxx。虽不用其言以至灭亡,而疵之智谋忠告,已无愧于心也。让既自谓xxx待以国士矣;国士,xxx之士也。当伯请地无厌之日,纵欲荒暴之时,为让者正宜陈力就列,谆谆然而告之曰:“诸侯大夫,各安分地,无相侵夺,古之制也。今无故而取地于人,人不与,而吾之忿心必生;与之,则吾之骄心以起。忿必争,争必败;骄必傲,傲必亡”。谆切恳至,谏不从,再谏之;再谏不从,三谏之;三谏不从,移其伏剑之死,死于是日。伯虽顽冥不灵,感其至诚,庶几复悟。和韩、魏,释xxx,保全智宗,守其祭祀。若然,则让虽死xxx也,岂不胜于斩衣而死乎?

让于此时,曾无一语开悟主心,xxx之危亡,犹越人视xxx之肥瘠也。袖手旁观,坐待成败。国士之报,曾若是乎?xxx既死,而乃不胜血气之悻悻,甘自附于刺客之流。xxx哉?xxx哉!虽然,以国士而论,豫让固不足以当矣;彼朝为仇敌,暮为君臣,xxx而自得者,又让之罪人也。噫!

注解:①xxx襄子出外,豫让暗伏桥下,谋刺xxx襄子,没有成功。被捕后,求得xxx襄子衣服,“拔剑三跃,呼天击之”,然后自杀。

16.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是

A. 保治于未然 治:太平

B. 照耀xxx xxx:史册

C. 豫让臣事xxx 臣:称臣

D. 曾无一语开悟主心 曾:竟

17.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

A. 襄子责以不死于xxx 相如度xxx以诈佯为予xxx城

B. 而疵之智谋忠告 抟扶摇而上者九万里

C. 今无故而取地于人 当其欣于所遇 []

D. 而乃不胜血气之悻悻 今其智乃反不能及

18.下列对原文的赏析,不正确的一项是

A. 文章通过对豫让的评论,说明了真正的忠臣烈士应该具有政治预见性,敢于犯言直谏,防患于未然。

B.文章运用对比手法,例如郄疵虽然没有享受 “国士”的恩遇,但在关键时刻及时劝谏xxx不要中韩、魏奸计,可谓忠臣义士。

深虑论原文及赏析 第7篇

xxx越巫文言文

越巫自诡善驱鬼物。人病,立坛场,鸣角振铃,跳掷叫呼,为胡旋舞禳之。病幸已,馔酒食持其赀去,死则诿以他故,终不自信其术之妄。恒夸人曰:“我善治鬼,鬼莫敢我抗。”恶少年愠其诞,瞷其夜归,分五六人栖道旁木上,相去各里所,候巫过下,砂石击之。巫以为真鬼也,即旋其角,且角且走,心大骇,首岑岑加重,行不知足所在。稍前,骇颇定,木间砂乱下如初,又旋而角,角不能成音,走愈急。复至前,复如初,手慄气慑不能角,角坠振其铃,既而铃坠,唯大叫以行。行闻履声及xxx谷响,亦皆以为鬼,号求救于人甚哀。夜半抵家,大哭叩门,其妻问故,舌缩不能言,唯指床曰:“亟扶我寝!我遇鬼,今死矣!”扶至床,胆裂死,肤色如蓝。巫至死不知其非鬼。

——选自《四部备要》本《逊志斋集》

越地有个巫师谎称自己善于驱除鬼怪,有人生病就设立法坛,吹号角,摇铜铃,蹦跳腾跃,大声呼叫,好像跳胡旋舞那样来作法驱鬼。病人侥幸有了好转,吃喝一番,拿了人家的财物离去;如果病死,就用别的理由来推托,总归不让人相信自己法术的虚妄。他经常向人自夸说:“我善于惩处鬼怪,鬼怪不敢与我对抗。”有一个喜欢恶作剧的少年恼怒他的荒诞,探听好他夜里回家,约了五六个人分别躲在路旁的树上,相距各一里左右,等候巫师经过树下,便用砂子石块投击他。巫师以为真的是鬼,马上拿出身边的号角,边吹边跑,心里十分害怕,脑袋胀痛的越来越重,走路也不知道自己的脚踏在什么地方。稍为往前跑了一段路,惊慌略微安定了一点,树上的.砂石又像刚才那样乱掷下来,他再拿出号角来吹,却慌得吹不出声音,于是就更急忙地往前跑。又到了前边,还是像刚才一样,他害怕得两手发抖、呼吸屏塞,再也拿不住号角,号角掉了他就摇动铜铃,一会儿连铜铃也掉了,只好大声喊叫着赶路。一路上听到脚步声和树叶摇动、山谷回响的声音,他都以为是鬼,高声向人呼喊求救,音调十分悲伤。半夜里到家,大哭着敲门,他的妻子问他原因,他已恐惧得舌头僵缩,说不出话来,只是指着床说:“快扶我躺下!我碰到了鬼,要死了!”他妻子扶他上床,终于胆吓破而死,皮肤像蓝草一般颜色。那巫师直到死也不知道用砂石掷他的是人而不是鬼。

深虑论原文及赏析 第8篇

《深虑论》xxx文言文原文注释翻译

作品原文

深虑论

虑天下者,常图其所难而忽其所易1;备其所可畏而遗其所不疑2。然而祸常发于所忽之中,而乱常起于不足疑之事。岂其虑之未周3与?盖虑之所能及4者,人事5之宜然,而出于智力之所不及6者,天道7也。

当秦之世,而灭诸侯,一天下8。而其心以为周之亡在乎诸侯之强耳,变封建9而为郡县10。方以为兵革11不可复用,天子之位可以世守12,而不知汉帝13起陇亩14之中,而卒15亡秦之社稷16。汉惩17秦之孤立,于是xxx18庶孽19而为诸侯,以为同姓之亲,可以相继而无变20,而xxx21萌篡弑22之谋xxx、宣23以后,稍24削析25之而分其势,以为无事矣,而xxx26卒移汉祚27。xxx28之惩哀、平29,xxx惩汉,晋之惩魏,各惩其所由亡30而为之备。而其亡也,盖出于所备之外。xxx闻xxx之杀其子孙,求人于疑似之际而除之,而xxx日侍其左右而不悟31。xxx32见五代33方镇34之足以制xxx尽释其兵权35,使力弱而易制,而不知子孙卒困于敌国。

此其人36皆有出人之智37、盖世之才38,其于治乱存亡之几39,思之详而备之审40矣。虑切41于此而祸兴42于彼,终至乱亡者,何哉?盖智可以谋人,而不可以谋天43。良医之子,多死于病;良巫之子,多死于鬼。岂工44于活人45,而拙46于谋子47也哉?乃工于谋人,而拙于谋天也。古之圣人,知天下后世之变,非智虑之所能周48,非法术49之所能制50,不敢肆51其私谋诡计52,而唯积至诚53,用大德54以结乎天心,使天眷55其德,若慈母之保赤子56而不忍释57。故其子孙,虽有至愚58不肖59者足以亡国,而天卒不忍遽60亡之61。此虑之远者也。

夫xxx不能自结于天,而欲以区区之智63笼络64当世之务,而必后世之无危亡,此理65之所必无者,而岂天道哉!

词句注释

1、“虑天下者”二句:图:考虑。忽:忽视。此二句意为对自己认为困难的事能认真考虑,而对自己觉得容易的事就疏忽了。

2、备其所可畏而遗其所不疑:备:防备。遗:遗忘。二句意为对自己认为可怕的事有所防备,而对自己觉得无疑之事就忽视了。

3、未周:不周全,不全面。

4、及:至,达到。

5、人事:人的力量所能及的事。

6、不及:达不到。

7、天道:上天的意旨。

8、一天下:统一天下。一,动词,统一。

9、封建:封邦建国。即古代帝王把爵位或土地分赐给亲戚或功臣,使之在其领地里建立邦国。

10、郡县:即郡县制,把国家分为郡和县,由中央xxx一掌管。

11、兵革:代指武器恺甲。这一句意为战争再不会发生。

12、世守:一代传一代,永远拥有。

13、汉帝:指汉xxxxxx。

14、陇亩:草野。

15、卒:终于,最终。

16、社稷:社为土神,稷为谷神,亦以社稷xxx家的代称。

17、惩:以前失为鉴戒。

18、建:犹设置。

19、庶孽:妃妾所生之子。

20、相继而无变:互相帮助而不会发生变故。

21、xxx:指汉景帝时xxx、楚、xxx、胶西、济南、淄川、胶东等七个诸侯国,于公元前145年同时发动叛乱,史称“xxx之乱”。

22、篡弑:狱君而夺其帝位。

23、武、宣:指汉武帝、汉宣帝。

24、稍:逐渐。

25、削析:划分,此处指削减。

26、xxx(公元前45—公元28年):字巨君,xxx皇后侄,后毒死平帝,于初始元年(公元8年)称帝,xxx号为“新”。

27、汉柞:汉朝的帝位。

28、xxx:即汉xxx帝xxx(公元前6—公元57年),字文叔,南阳xxx(今湖北枣阳西南)人,东汉王朝的建立者。

29、哀、平:即汉哀帝xxx、汉平帝xxx衎。

30、所由亡:所灭亡的原因。

31、而xxx日侍其左右而不悟:据载,xxx二十二年,xxx密问太史令xxx:据传说有个女主xxx,代唐有天下之事,这是真的吗?xxx回答说,仰观天象,俯察历数,此人已在宫中,不过三十年当王天下,其兆己成。xxx要把怀疑对象全杀掉,但是被xxx劝止。其实xxx就在身边,xxx却没有察觉。

32、xxx:即xxx匡胤(927—976年),宋王朝的建立者,960—976年在位。

33、五代:指后梁、后唐、后晋、后汉、后周。

34、方镇:指掌握兵权、镇守一方的军事长官。

35、尽释其兵权:xxx两次宴请掌有兵权的重臣,以高官厚禄为条件,xxx他们的兵权,加强了中央集权统治,后人称之为“杯酒释兵权”。

36、此其人:这里所列举的人。

37、出人之智:超出常人的智慧。

38、盖世之才:形容才能居当代之首。

39、几:事物变化的前兆、迹象。

40、审:周全细致。

41、切:贴近、切近。

42、兴:产生。

43、“盖智可以谋人”二句:人的智慧只能为人事而谋虑,却不能为天意去谋虑。

44、工:擅长、善于。

45、活人:救活他人。

46、拙:“工”的反义词。

47、谋子:为自己子女考虑。

48、周:遍及。

49、法术:此处指策略、方法。

50、制:控制。

51、肆:不顾一切地施行。

52、私谋诡计:同“阴谋诡计”。私,暗中,不公开。

53、至诚:极诚挚的心意。

54、大德:高尚的品德。

55、眷:xxx,垂爱。

56、赤子:婴儿。

57、释:犹丢下、放下。

58、至愚:极端愚笨。

59、不肖:不成材。

60、遽:立即、马上。

61、亡之:使之灭亡。

62、苟:假如。

63、区区之智:此谓很浅薄的智慧。

64、笼络:犹控制。

65、理:此谓世间的道理。

虑天下者,常图其所难而忽其所易,备其所可畏而遗其所不疑。然而,祸常发于所忽之中,而乱常起于不足疑之事。岂其虑之未xxx?盖虑之所能及者,人事之宜然,而出于智力之所不及者,天道也。

当秦之世,而灭诸侯,一天下。而其心以为周之亡在乎诸侯之强耳,变封建而为郡县。方以为兵革不可复用,天子之位可以世守,而不知汉帝起陇亩之中,而卒亡秦之社稷。汉惩秦之孤立,于是xxx庶孽而为诸侯,以为同姓之亲,可以相继而无变,而xxx萌篡弑之谋xxx、宣以后,稍削析之而分其势,以为无事矣,而xxx卒移汉祚。xxx之惩哀、平,xxx惩汉,晋之惩魏,各惩其所由亡而为之备。而其亡也,盖出于所备之外。xxx闻xxx之杀其子孙,求人于疑似之际而除之,而xxx日侍其左右而不悟。xxx见五代方镇之足以制xxx,尽释其兵权,使力弱而易制,而不知子孙卒困于敌国。

此其人皆有出人之智、盖世之才,其于治乱存亡之几,思之详而备之审矣。虑切于此而祸兴于彼,终至乱亡者,何哉?盖智可以谋人,而不可以谋天。良医之子,多死于病;良巫之子,多死于鬼。岂工于活人,而拙于谋子也哉?乃工于谋人,而拙于谋天也。古之圣人,知天下后世之变,非智虑之所能周,非法术之所能制,不敢肆其私谋诡计,而唯积至诚,用大德以结乎天心,使天眷其德,若慈母之保赤子而不忍释。故其子孙,虽有至愚不肖者足以亡国,而天卒不忍遽亡之。此虑之远者也。

夫苟不能自结于天,而欲以区区之智笼络当世之务,而必后世之无危亡,此理之所必无者,而岂天道哉!

白话译文

筹划国家大事的人,常注重艰难危险的一面,而忽略素常容易的一面,防范随时会出现的可怕事件,而遗漏不足疑虑的事件。然而,灾祸常常在疏忽之际发生,变乱常常在不加疑虑的事上突起。难道是考虑得不周到吗?大凡智力所能考虑到的,都是人事发展理应出现的情况,而超出智力所能达到的范围,那是天道的安排呀!

xxx剿灭诸侯,统一天下后,认为周朝的灭亡在于诸侯的强大,于是改封建制为郡县制。满以为这样一来就会根除战争**,天子的尊位可以代代安享,却不知汉xxx在乡野间崛起,最终颠覆了秦朝的江山。汉王室鉴于秦朝的孤立无辅,大肆分封兄弟、子侄为诸侯,自以为凭着同胞骨肉的亲情,可以共辅江山,不生变乱,然而xxx王xxx濞等xxx还是萌生了xxx篡位的阴谋野心。汉武帝、汉宣帝之后,逐渐分割诸侯王的土地,削弱他们的势力,这样便以为平安无事了,没想到外戚xxx最终夺取了汉家的皇位。xxx帝xxx借鉴了西汉(哀、平)的教训,xxx借鉴了东汉的教训,西晋借鉴了xxx的教训,各自借鉴其前代的教训而进行防备,可他们灭亡的根由,都在防备的范围之外。

xxx听传言说:将有带“武”字的人杀戮xxx孙,便将可疑之人找出来统统杀掉。可xxx每天侍奉在他身边,却怎么也没想到她。xxx看到五代的节度可以制伏君王,便收回节度使的兵权,使其力量削弱,容易对付,哪料想子孙后代竟在敌国的困扰下逐步衰亡。这些人都有着超人的智慧,盖世的才华,对国家乱亡的诱因,他们可谓考虑得细致,防范得周密了,然而,思虑的重心在这边,灾祸却在那边产生,最终免不了灭亡,为什么呢?或许智力谋划的只是人事的因素,却无法预测天道的安排。良医的儿子难免会病死,良巫的儿子难免死于神鬼,难道是善于救助别人而不善于救自己的子女吗?这是善于谋划人事而不善于谋利天道啊!

古代的圣人,知道国家将来的变化,不是人的智谋能考虑周全的,也不是政治手段能控制的,不敢滥用限谋诡计,只是积累真诚,用大德来感动天心,使上天xxx他(对百姓)的xxx,像慈母保护初生婴儿那样不忍心舍弃。尽管他的子孙有愚笨不贤良足以使国家灭亡的,而上天却不忍心立即灭其家国,这才是思虑得深远呀!

假如不能用大德赢得天心,仅凭着微不足道的.智谋,包揽天下的事务,想使国家没有希望危亡,这从道理上是讲不过去的,难道天意会如此安排吗?

创作背景

深虑论原文及赏析 第9篇

有关xxx的文言文试题

溪渔子,金陵江宁人。少脱略不拘,与群儿嬉邀,辄处其上,而什伍部署之,令之曰“之左”,则趋之左;曰“之右”,则折而右,无敢过视者xxx渔之父素长者,常禁切之。纳之学,使读书,时时弃去,不肯帖帖xxx间。而所业未久,即过xxx数倍,xxx大畏之。其师亦奇之,谢曰:“子非吾曹人也。”

溪渔子亦自雄其才志,尝往来江淮之南,结交大侠异人;论古人功业,遇当其意,徘徊叹息,仰天拊髀,若有意于从之游也。与天台xxx、xxx最善。右亦豪士,善击剑,知兵而长于为文,毂阳狂饮酒,自放于歌诗。二人皆自负高一世,婴视同列xxx渔子在淮上,尝钓海滨,望见二人,踞坐大笑。二人者,知其非庸人也,即与之语,大惊异其所为。引归逆旅,主人出酒相饮,摄衣跣行,起舞为乐,欢声撼数十百家。辨难上下古今事,折衷损益,根据理道。识者,知其非狂生;或不识其为人,共瞷指笑之,以为真狂;或又疑其为神仙人云xxx渔子举若不闻,遇适其志,鲜衣美服行众人中,见者争观之。否则,被污垢短衣,逐蹑市人后,市人吁之,弗辞也。

后溪渔子尽悔故所为,买书千余卷,伏而读之。为文章奇伟xxx,然耻以自名。常曰:“汉无儒者,惟xxx、诸葛孔明耳。xxxxxx粗有识,然不足庶几xxx。所贵乎学,将以辅天地所不及,不然,多读书何为?”识溪渔子者,闻其论高,愈疑之,终莫能测其为如何士也。或曰“金陵有隐者五显微仲,好奇,溪渔子即其人”云;或曰“非也”。

方子曰:“古者,豪杰士其身未遇,志未信于时,宁晦于屠钓以自全,不忍以细利挫其心,xxx有以真知轻重之分也xxx渔子坐都邑中,xxx利诡隐,使人莫测其浅深,此其志不苟且也,明矣。要之,一世xxx哉!” (选自《逊志斋集》)

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ( )

A.毂阳狂饮酒,自放于歌诗 阳:假装

B.溪渔子举若不闻 举:全部

C.被污垢短衣,逐蹑市人后,市人吁之, 弗辞也 辞:言辞

D.xxxxxx粗有识,然不足庶几xxx 粗:大致

5.下列句子中,全都直接表现溪渔子为“xxx”的一组是 ( )

①摄衣跣行,起舞为乐,欢声撼数十百家 ②论古人功业,遇当其意,徘徊叹息,仰天拊髀,若有意于从之游也 ③识者,知其非狂生;或不识其为人,共瞷指笑之,以为真狂 xxx渔子举若不闻,遇适其志,鲜衣美服行众人中 ⑤金陵有隐者五显微仲,好奇,溪渔子即其人

A.①②③ B.②③④ C.③④⑤ D.①②④

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 ( )

A.溪渔子小时候洒脱而不拘礼法,和一群儿童玩耍,经常占上风,他把大家编成队列做游戏,没有人不听他的。

B.溪渔子谈论古人建功立业的事迹,每当遇上合乎他心志的,徘徊叹息,仰天拊髀,像一心想跟随古人学习似的。

C.xxx杰之士不能忍受因为微小的利益挫伤自己的心志,他们的确有用来把握真知分辨轻重的东西。

D.溪渔子,是一位xxx,但连真实姓名都没有留下来。文章以惋惜的笔墨,描写了这位xxx的一生。

7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(1)纳之学,使读书,时时弃去,不肯帖帖xxx间。

(2)所贵乎学,将以辅天地所不及,不然,多读书何为?

(3)古者,豪杰士其身未遇,志未信于时,宁晦于屠钓以自全。

4.答案 C解析 辞:辞别,离开。

5.答案 D解析 ③是侧面描写,⑤是市人的评价。

6. 答案 D解析 不是“惋惜”,而是“赞叹”。

7. 答案 (1)父亲把他送进学校让他读书,他却经常逃学,不愿意老老实实(服服帖帖/乖乖)地和同学们呆在一起。

(2)做学问可贵的是能够用来辅助人们了解还没有认识到的东西,不这样,读再多的书有什么用处呢?

(3)古代,豪杰之士得不到机遇,志向不为时人所接受(在当时没有伸展),宁愿隐身于市井、山林之中以保全自己。

参考译文

溪渔子,金陵江宁人。小时候洒脱而不拘礼法,和一群儿童玩耍,经常占上风,他把大家编成队列,命令“到左边”,大家就跑到左边;说“到右边”,就转到右边,没有谁敢不听他的。他的父亲向来敦厚老实,经常管束责备他。父亲把他送进学校让他读书,他却经常逃学,不愿意老老实实地和同学们呆在一起。可是上学不长时间,成绩就比大家好许多,同学们都敬畏他。他的老师也认为他是个奇才,夸奖说:“你和我们不一样啊。”

溪渔子自己也认为自己才志出众,曾经在江淮一带往来,结交一些侠客和非同一般的人物;谈论古人建功立业的事迹,每当遇上合乎他心志的,徘徊叹息,仰天拊髀,像一心想跟随古人学习似的。期间他和天台的xxx、xxx最要好。xxx也是一位豪侠,xxx,懂得兵法又擅长写作,xxx装出疯狂的样子饮酒,吟诗歌唱。这两个人都自认为才志超人,把同辈人看成孩童xxx渔子在江淮,有一次到海滨垂钓,看见这两个人,就蹲坐着大笑。这两个人xxx渔子不是一般人物,就和他交谈,对他的所作所为大为惊奇。于是把他带到旅馆,拿出酒来一起痛饮,并拿着衣服光着脚,起舞作乐,欢乐的声音震动多户人家。他们分析质疑古今的各种事情,调节过头的和不够充分的.言论,依据事实理顺道理。了解的人,知道他们并不是狂妄的人;有些不了解的人,都窥视并用手指着嘲笑,认为他们真是疯子;也有一些人怀疑他们是神仙xxx渔子对这些全都充耳不闻,遇上符合他心意的,就穿上漂亮的衣服在人群中走动,发现他的人都争着来看他。否则,就穿上脏兮兮的短衣服,跟在市民的身后,人家驱赶他,他也不离开。

后来溪渔子非常后悔自己以前的所作所为,买了一千多卷书,专心读书。他写的文章xxx健,但是以自己的署名为耻辱。他经常说:“汉代没有儒家学者,只有xxx、xxx罢了。唐朝的xxx大致有些学识,但是还不能够近于xxx。做学问可贵的是能够用来辅助人们了解还没有认识到的东西,不这样,读再多的书有什么用处呢?”认识溪渔子的人,听他言论的高妙,更加怀疑他,但最终没有谁能够猜测出他是一个学者。有的人说“金陵有个隐者五显微仲,喜好奇行,溪渔子就是那个人”;也有人说“不是”。

xxx说:“古代,豪杰之士得不到机遇,志向不为时人所接受(在当时没有伸展),宁愿隐身于市井、山林之中以保全自己,他们不堪忍受因为微小的利益挫伤自己的心志,他们的确有把握真知分辨轻重的东西xxx渔子坐守在都城当中,却能够远离利益变成隐士,让人不知道他的高深,这表明他的志向不一般,这点很明显的。总之,他是一代xxx啊!”

深虑论原文及赏析 第10篇

内翰(hàn)执事:洵布衣穷居,尝窃有叹,以为天下之人,不能xxx,不能皆不肖。故贤人君子之处于世,合必离,离必合。往者天子方有意于治,而xxx在相府,富公为枢(shū)密副使,执事与xxx、xxx为谏官,xxx骋上下,用力于兵革之地。方是之时,天下之人,xxx粟(sù)之才,纷纷然而起,合而为一。而洵也自度其愚鲁无用之身,不足以自奋于其间,退而养其心,幸其道之将成,而可以复见于当世之贤人君子。不幸道未成,而xxx西,富公北,执事与xxx、xxx分散四出,而xxx失势,奔走于小官。洵时在京师,亲见其事,忽忽仰天叹息,以为斯人之去,而道虽成,不复足以为荣也。既复自思,念往者众君子之进于朝,其始也,必有善人焉推之;今也,亦必有小人焉间之。今之世无复有善人也,则已矣。如其不然也,吾何忧焉?姑养其心,使其道大有成而待之,xxx?退而处十年,虽未敢自谓其道有成矣,然浩浩乎其胸中若与曩(nǎng)者异。而xxx适亦有成功于南方,执事与xxx复相继登于朝,富公复自外入为宰相,其势将复合为一。喜且自贺,以为道既已xxx,而果将有以发之也。既又反而思,其向之所慕望爱悦之而不得见之者,盖有六人焉,今将往见之矣。而六人者,已有xxx、xxx人亡焉,则又为之潸(shān)然出涕(tì)以悲。呜呼,二人者不可复见矣!而所恃(shì)以慰此心者,犹有四人也,则又以自解。思其止于四人也,则又汲(jí)汲欲一识其面,以发其心之所欲言。而富公又为天子之宰相,远方寒士,未可遽(jù)以言通于其前;xxx、xxx,远者又在万里外,独执事在朝廷间,而其位差不xxx,可以叫呼扳援而闻之以言。而饥寒衰老之病,又痼(gù)而留之,使xxx自至于执事之庭。夫以慕望爱悦其人之心,十年而不得见,而其人已死,如xxx、xxx人者;则四人之中,非其势不可遽以言通者,何可以不能自往而遽已也!

xxx内翰:即xxx,当时他为翰林学士。xxx也称翰林内翰。第一书:第一封书信。执事:旧时书信中对对方的敬称。布衣:平民。不肖:不贤。天子:指xxxxxx祯。xxx:指xxx。xxx庆历三年(1043年),xxx为枢密副使、参知政事。富公:指富弼。时任枢密副使,与xxx分掌北方、西方边事。xxx:指余靖,时任右正言(谏官)。xxx:指xxx,时任秘书丞知谏院。xxx:指xxx,庆历三年(1043年),xxx知泾州(xxx泾川),又知渭州(xxx陇西),兼泾原路经略部署。当时正对西夏用兵,xxx忙于策划军事。兵革:兵器衣甲,指战争。xxx粟:比喻微小。愚鲁:愚笨。道:这里指道德、学术、文章。xxx西:庆历四年(1044年),xxx、富弼等人被xxx等诬为朋党,xxx出为陕西、河东宣抚使。富公北:xxx诽谤,富弼惧,求宣抚河北。分散四出:xxx因上疏为xxx辩白,于庆历五年(1045年)被贬为滁州知州。余靖出使xxx,学蕃语,曾在xxx主面前作蕃语诗,被御史_,言其大失使者体统;庆历五年(1045年)五月,出为吉州知府。xxx论xxx中不可执政,xxx皇帝不从,庆历四年(1044年)十月,因以亲老乞归,出为福州知州。失势:xxx因与边臣有争议,徙知庆州、晋州,又知潞州。后被御史xxx湜罗织罪名,xxx军(治所在今湖北随州)节度副使,徙监均州(治所在今湖北光化)酒税。时:当时,指庆历五年(1045年)。忽忽:忧愁的样子。推:荐引。间:离间,排斥。成功:建立功绩。登于朝:入朝任职。宰相:xxx至和二年(1055年),富弼由并州(治所在今山西太原)召拜同中书门下平章事、集贤殿大学士。既:不久。向:从前。亡:死。xxx卒于皇祐四年(1052年),xxx卒于庆历七年(1047年)。潸然:流泪的样子。恃:倚仗。止:仅仅。汲汲:心情急切的样子。寒士:贫苦的读书人。遽:急速。万里外:余靖时在桂州,xxx以枢密直学士知泉州(治所在今福建泉州),徙知福州,不久复知泉州。差:稍微。扳援:攀引。痼:久病。克:能。势:指地位(包括学识、文章在内)。通:通达。已:止。

执事之文章,天下之人xxx之;然窃自以为洵之知之特深,愈于天下之人。何者?xxx之文,语约而意尽,不为巉(chán)刻斩绝之言,而其锋不可犯。xxx之文,如长江大河,浑浩流转,鱼鼋(yuán)蛟龙,万怪惶(huáng)惑,而抑遏蔽掩,不使自露;而人望见xxx之光,苍然之色,亦自畏避,不敢迫视。执事之文,纡(yū)余委备,往复百折,而条达疏畅,无所间断;气尽语极,急言竭论,而容与闲易,无艰难劳苦之态。此三者,皆断然自为一家之文也。惟xxx文,其味黯然而长,其光油然而幽,俯仰揖(yī)让,有执事之态。xxx(zhì)之文,遣言措意,切近得当,有执事之实;而执事之才,又自有过人者。盖执事之文,非xxx、xxx之文,而xxx之文也。夫乐道人之善而不为谄者,以其人诚足以当之也;xxx知者,则以为誉人以求其悦己也。夫誉人以求其悦己,洵亦不为也;而其所以道执事光明盛大之德,而不自知止者,亦欲执事之知其知我也。

愈:胜过。约:简括。巉刻:山xxx的样子,xxx辞峭厉。斩绝:xxx辞锋利。xxx:指xxx。浑浩流转:流水汹涌、势头很猛的样子,这里比喻文章气势宏大。鼋:大鳖。惶惑:疑惧。xxx:深邃的样子。迫视:近看。迫,逼近。纡余委备:是说文章写得曲折详备。纡余:曲折。委备:详尽完备。条达:条理通达。容与:从容不迫。闲易:安闲平易。三者:指xxx、xxx、xxx三家。断然:决然无疑。xxx:字习之,韩门弟子。黯然:深黑的样子,这里形容文章意味深长。油然:自然流畅的样子。揖让:拱手行礼,形容文章谨严,合于法度。xxx:字敬舆,唐苏州嘉兴(今浙江嘉兴县)人,xxx时为翰林学士,后累迁中书侍郎、同平章事。谥号“宣”。所作奏议条理精密,文笔雄健流畅。切近:贴近,确切。的当:恰当,准确。

虽然,执事之名,满于天下,虽不见其文,而固已知有xxx矣。而洵也不幸,堕在草野泥涂之中。而其知道之心,又近而xxx。而欲徒手奉咫(zhǐ)尺之书,自托于执事,将使执事何从而知之、何从而信之哉?洵少年不学,生二十五岁,始知读书,从士君子游。年既已晚,而又不遂刻意厉行,以古人自期,而视与己同列者,皆不胜己,则遂以为可矣。其后xxx甚,然后取古人之文而读之,始觉其出言用意,与己大异。时复内顾,自思其才,则又似夫不遂止于是而已者。由是尽烧曩(nǎng)时所为文数百篇,取《论语》、《xxx》、xxx及其他圣人、贤人之文,而兀(wù)然端坐,终日以读之者,七八年矣。方其始也,入其中xxx,博观于其外而骇然以惊。及其久也,读之益精,而其胸中豁(huò)然以明,若人之言固当然者。然犹未敢自出其言也。时既久,胸中之言日益多,不能自制,试出而书之。已而再三读之,浑(gǔn)浑乎觉其来之易矣,然犹未敢以为是也。近所为《洪范论》《史论》凡七篇,执事观其如何?嘻!区区而自言,不知者又将以为自誉,以求人之知己也。惟执事思其十年之心如是之不偶然也而察之。

赏析:

xxx在文章的第二部分,迅速转到评文论学上来。他深知只有论文精到公允,才能表明自己“道有xxx”。“执事之文章,天下之人xxx之;然窃自以为洵引之知之特深,愈于天下之人”。由称赞xxx的文章而论及文坛先辈。xxx的文章“语约而意尽”,xxx的文章“深浩流转”,xxx的文章自然流畅,xxx的文章委婉深长。用xxx、韩、xxx、陆的文章来衬托xxx之文,以说明了解xxx文章之深。不仅评文精当,而且使文章气势起伏、波澜开阔。

《邵氏闻见后录》卷十五载,雷xxx《上xxx内翰书》曰:“伏见眉州人xxx,年逾四十,寡言笑,淳谨好礼,不妄交游……,张益州一见其文,叹曰:xxx死矣,非子吾谁与?xxx亦谓之曰:生xxx也”。可见时人对xxx评价甚高。

深虑论原文及赏析 第11篇

筹划国家大事的人,常注重艰难危险的一面,而忽略素常容易的一面,防范随时会出现的可怕事件,而遗漏不足疑虑的事件。然而,灾祸常常在疏忽之际发生,变乱常常在不加疑虑的事上突起。难道是考虑得不周到吗?大凡智力所能考虑到的,都是人事发展理应出现的情况,而超出智力所能达到的范围,那是天道的安排呀!

xxx剿灭诸侯,统一天下后,认为周朝的灭亡在于诸侯的强大,于是改封建制为郡县制。满以为这样一来就会根除战争**,天子的'尊位可以代代安享,却不知汉xxx在乡野间崛起,最终颠覆了秦朝的江山。汉王室鉴于秦朝的孤立无辅,大肆分封兄弟、子侄为诸侯,自以为凭着同胞骨肉的亲情,可以共辅江山,不生变乱,然而xxx王xxx濞等xxx还是萌生了xxx篡位的阴谋野心。汉武帝、汉宣帝之后,逐渐分割诸侯王的土地,削弱他们的势力,这样便以为平安无事了,没想到外戚xxx最终夺取了汉家的皇位。xxx帝xxx借鉴了西汉(哀、平)的教训,xxx借鉴了东汉的教训,西亚借鉴了xxx的教训,各自借鉴其前代的教训而进行防备,可他们灭亡的根由,都在防备的范围之外。

xxx听传言说:将有带“武”字的人杀戮xxx孙,便将可疑之人找出来统统杀掉。可xxx每天侍奉在他身边,却怎么也没想到她。宋丈祖看到五代的节度可以制伏君王,便收回节度使的兵权,使其力量削弱,容易对付,哪料想子孙后代竟在敌国的困扰下逐步衰亡。这些人都有着超人的智慧,盖世的才华,对国家乱亡的诱因,他们可谓考虑得细致,防范得周密了,然而,思虑的重心在这边,灾祸却在那边产生,最终免不了灭亡,为什么呢?或许智力谋划的只是人事的因素,却无法预测天道的安排。良医的儿子难免会病死,良巫的儿子难免死于神鬼,难道是善于救助别人而不善于救自己的子女吗?这是善于谋划人事而不善于谋利天道啊!

古代的圣人,知道国家将来的变化,不是人的智谋能考虑周全的,也不是法术能控制的,不敢滥用限谋诡计,只是积累真诚,用大德来感动天心,使上天xxx他(对百姓)的xxx,像慈母保护初生婴儿那样不忍心舍弃。尽管他的子孙有愚笨不贤良足以使国家灭亡的,而上天却不忍心迅速灭其家国,这才是思虑得深远呀!假如不能用大德赢得天心,仅凭着微不足道的智谋,包揽天下的事务,想使国家没有希望危亡,这从道理上是讲不过去的,难道天意会如此安排吗?

深虑论原文及赏析 第12篇

深虑论原文翻译赏析

虑天下者,常图其所难而忽其所易,备其所可畏而遗其所不疑。然而,祸常发于所忽之中,而乱常起于不足疑之事。岂其虑之未xxx?盖虑之所能及者,人事之宜然,而出于智力之所不及者,天道也。

当秦之世,而灭xxx1),一天下。而其心以为周之亡在乎诸侯之强耳,变封建而为郡县(2)。方以为兵革不可复用,天子之位可以世守,而不知汉帝起陇亩之中(3),而卒亡秦之社稷。汉惩秦之孤立,于是xxx庶孽而为xxx4),以为同姓之亲,可以相继而无变,而xxx萌篡弑之谋(5)xxx、宣以后,稍削析之而分其势,以为无事矣,而xxx卒移汉祚(6)。xxx之惩哀、平(7),xxx惩汉,晋之惩魏(8),各惩其所由亡而为之备。而其亡也,盖出于所备之外。xxx闻xxx之杀其子孙(9),求人于疑似之际而除之,而xxx日侍其左右而不悟(10)。xxx见五代方镇之足以制xxx(11),尽释其兵权,使力弱而易制,而不知子孙卒困于敌国。此其人皆有出人之智、盖世之才,其于治乱存亡之几,思之详而备之审矣。虑切于此而祸兴于彼,终至乱亡者,何哉?盖智可以谋人,而不可以谋天。

良医之子,多死于病;良巫之子,多死于鬼。岂工于活人,而拙于谋子也哉?乃工于谋人,而拙于谋天也。古之圣人,知天下后世之变,非智虑之所能周,非法术之所能制,不敢肆其私谋诡计,而唯积至诚,用大德以结乎天心,使天眷其德,若慈母之保赤子而不忍释。故其子孙,虽有至愚不肖者足以亡国,而天卒不忍遽亡之。此虑之远者也。夫苟不能自结于天,而欲以区区之智笼络当世之务,而必后世之无危亡,此理之所必无者,而岂天道哉!

(1)灭xxx指秦先后灭韩、魏、楚、xxxxxx、xxx国。

(2)封建,指自周以来的分封制。郡县:xxx中国后,实行中央集权制,将全国分为三十六郡,郡下设县,郡县长官,均由中央任免。

(3)汉帝:指汉xxxxxx。起陇亩之中,xxx出身农民家庭。起兵反xxx,只做过乡村小吏“泗水亭长”。陇,田垄。

(4)建庶孽:指汉xxx即位后大封同姓诸侯王。

(5)xxx:指汉xxx所分封的xxx、楚、xxx、胶东、胶西、济南、临淄七个同姓诸侯王。篡弑之谋:汉景帝在位时,xxx王xxx濞为首的xxx,以诛晁错为名,xxx叛乱。

(6)xxx:西汉末年外戚,逐渐掌权后称帝,于公元九年xxx号为新。祚(zuò做):皇位。

(7)xxx:东汉xxx帝xxx。哀、平:西汉末年的哀帝xxx、平帝xxx衎。

(8)晋:指西晋。

(9)xxx:xxx世民。xxx之杀其子孙:648年(贞观二十二年),民间流传《秘记》说:“唐三世之后,女主xxx代有天下。”太宗问太史令xxx,答道:“臣仰观天象,俯察历数,其人已在陛下宫中,不过三十年,当王天下,杀xxx殆尽。”

(10)xxx:指xxx,她十四岁被xxx选入宫中为才人。高宗时立为皇后,参预朝政。xxx即位,临朝称制。次年废xxx,xxx。689年(载初元年)又废睿宗,自称圣神皇帝,xxx号为周。她执政数十年间,屡兴大狱,冤杀许多xxx唐宗室和朝臣。

(11)xxx:xxx匡胤,宋朝开国皇帝。五代方镇:指唐代以后五代的后梁xxx、后唐xxx存勖、后晋石敬瑭、后汉xxx知远、后周xxx等拥有兵权的藩镇。

筹划国家大事的人,常注重艰难危险的一面,而忽略素常容易的一面,防范随时会出现的可怕事件,而遗漏不足疑虑的事件。然而,灾祸常常在疏忽之际发生,变乱常常在不加疑虑的事上突起。难道是考虑得不周到吗?大凡智力所能考虑到的,都是人事发展理应出现的情况,而超出智力所能达到的范围,那是天道的安排呀!

xxx剿灭诸侯,统一天下后,认为周朝的灭亡在于诸侯的强大,于是改封建制为郡县制。满以为这样一来就会根除战争**,天子的尊位可以代代安享,却不知汉xxx在乡野间崛起,最终颠覆了秦朝的江山。汉王室鉴于秦朝的孤立无辅,大肆分封兄弟、子侄为诸侯,自以为凭着同胞骨肉的亲情,可以共辅江山,不生变乱,然而xxx王xxx濞等xxx还是萌生了xxx篡位的阴谋野心。汉武帝、汉宣帝之后,逐渐分割诸侯王的土地,削弱他们的势力,这样便以为平安无事了,没想到外戚xxx最终夺取了汉家的皇位。xxx帝xxx借鉴了西汉(哀、平)的教训,xxx借鉴了东汉的教训,西晋借鉴了xxx的`教训,各自借鉴其前代的教训而进行防备,可他们灭亡的根由,都在防备的范围之外。

xxx听传言说:将有带“武”字的人杀戮xxx孙,便将可疑之人找出来统统杀掉。可xxx每天侍奉在他身边,却怎么也没想到她。xxx看到五代的节度可以制伏君王,便收回节度使的兵权,使其力量削弱,容易对付,哪料想子孙后代竟在敌国的困扰下逐步衰亡。这些人都有着超人的智慧,盖世的才华,对国家乱亡的诱因,他们可谓考虑得细致,防范得周密了,然而,思虑的重心在这边,灾祸却在那边产生,最终免不了灭亡,为什么呢?或许智力谋划的只是人事的因素,却无法预测天道的安排。良医的儿子难免会病死,良巫的儿子难免死于神鬼,难道是善于救助别人而不善于救自己的子女吗?这是善于谋划人事而不善于谋利天道啊!

古代的圣人,知道国家将来的变化,不是人的智谋能考虑周全的,也不是政治手段能控制的,不敢滥用限谋诡计,只是积累真诚,用大德来感动天心,使上天xxx他(对百姓)的xxx,像慈母保护初生婴儿那样不忍心舍弃。尽管他的子孙有愚笨不贤良足以使国家灭亡的,而上天却不忍心立即灭其家国,这才是思虑得深远呀!假如不能用大德赢得天心,仅凭着微不足道的智谋,包揽天下的事务,想使国家没有希望危亡,这从道理上是讲不过去的,难道天意会如此安排吗?