《吕氏春秋·尊师》的原文及翻译(4篇)

《xxx春秋·尊师》的原文及翻译 第1篇

二曰:尝试观於上志,三xxx之佐,其名无不荣者,其实无不安者,功大故也。俗主之佐,其欲名实也与三xxx之佐同,其名无不辱者,其实无不危者,无功故也。皆患其身不贵於其国也,而 不患其主之不贵於天下也,此所以欲荣而逾辱也,欲安而逾危也。xxx曰:“燕爵争善处於一屋之下,母子相哺也,区区焉相乐也,自以为安 矣。灶突决上栋焚燕爵颜色不变是何也不知祸之将及之也xxx愚乎为人臣而免於燕爵之智者寡矣。夫为人臣者,进xxx富贵,父子兄弟相与比周於xxx,区区焉相乐也,而以危其社稷,其为灶突近矣,而终不知也,其与燕爵之智不异。”故曰:天下大乱,无有安国;xxx尽乱,无有安家;一家尽乱,无有安身。此之谓也。

故细之安必待大,大之安必待小。细大贱贵交相为赞,然後皆得其所乐。薄疑说xxx以xxx术,xxx应之曰:“所有者千乘也,愿以受教。 ”薄疑对曰:“乌获举千钧,又况一斤?”xxx安天下说xxx君,昭文君谓xxx曰:“愿学所以安周。”xxx对曰:“臣之所言者不可,则不能安周矣;臣之所言者可,则xxx安矣。”此所谓以弗安 xxx 者也。xxx问於被瞻曰: “闻先生之义,不 xxx,不亡君,信有之乎?”被瞻对曰:“有之。夫言不听,道不行,则固不事君也。若言听道行,又何死亡哉?”故被瞻之不死亡也,贤乎其死 亡者也。xxx舜欲服海外而不成,既足以成帝矣。xxx而不成,既足以xxx海内矣。汤、武欲继禹而不成,既足以xxx通达矣。五伯欲继汤、武 而不成,既足以为 诸侯长矣。孔、墨欲行大道於世而不成,既足以成显荣矣。夫大义之不成,既 有成已,故务事大。

《xxx春秋·尊师》的原文及翻译 第2篇

《xxx春秋·尊师》原文及翻译

原文:

神农师悉诸,xxx大挠……吴xxx阖闾师xxx、文之仪,越xxx勾践师xxx、大夫种。圣贤者,未有不尊师者也。今尊不至于帝,智不至于圣,而欲无尊师,xxx至哉?此五帝之所以绝,三代之所以灭。

且天生人也,而使其耳可以闻,不学,其闻不若聋;使其目可以见,不学,其见不若盲;使其口可以言,不学,其言不若爽;使其心可以知,不学,其知不若狂。故凡学,非能益也,达天性也。能全天之所生而勿败之,是谓善学。

子张【1】,xxx鄙家也;xxx,xxx之大盗也;学于xxx。段干木,晋国之大驵【2】也,学于子夏。xxx、县子石,齐国之暴者也,指于乡曲,学于子墨子。索卢参,东方之巨狡也,学于禽滑黎。此六人者,刑戮死辱之人也,今非徒免于刑戮死辱也,由此为天下名士显人,以终其寿,xxx公大人从而礼之,此得之于学也。

君子之学也,说义必称师以论道,听从必尽力以光明。听从不尽力,命之曰背;说义不称师,命之曰叛。背叛之人,贤主弗内之于朝,君子不与交友。

故教也者,义之大者也;学也者,知之盛者也。义之大者,xxx利人,利人xxx教;知之盛者,xxx成身,成身xxx学。身成则为人子弗使而孝矣,为人臣弗令而忠矣,xxx弗强而平矣,有大势可以为天下正矣。故子贡问xxx曰:“后世将何以称夫子xxx曰吾何足以称哉勿已者则好学而不厌好教而不倦其惟此邪!”天子入太学祭先圣,则齿【3】尝为师者xxx,所以见敬学与尊师也。

(取材于《xxx春秋·尊师》)

注释:【1】子张、xxx、段干木、xxx、县子石、索卢参、禽滑黎等,皆为古人名。【2】驵(zǎng),市场经纪人。【3】齿:排列。

译文:

神农以悉诸为师,xxx以大挠为师……吴xxx阖闾以xxx、文之仪为师,越xxx勾践以xxx、大夫文种为师。圣人贤者没有不尊重老师的。如今,(人们)地位的尊贵没有达到帝xxx,才智没有达到圣人,却想不尊奉老师,(那)通过什么能达到(帝xxx圣人的境界)呢?这就是五帝废绝、三代灭绝的原因。

况且上天造就人,使人的耳朵可以听见,(如果)不学习,人耳朵能听见还不如耳聋(听不见);使人的眼睛可以看见,(如果)不学习,人眼睛能看见还不如眼瞎(看不见);使人的嘴可以说话,(如果)不学习,人嘴能说话还不如口里有病说不出话;使人的心可以认知事物,(如果)不学习,人心能认知还不如狂乱(无知)。xxx是学习,不是能增加(什么),而是(使人)通达天性。能够保全上天赋予人的(天性)而不使它受到伤害,这叫作善于学习。

子张是xxx的鄙俗小人,xxx是xxx山上的大盗,(他们)向xxx学习。段干木是晋国的市场经纪人,xxx夏学习。xxx、县子石,是齐国的凶恶残暴的人,在乡里受指责,向墨子学习。索卢参是东方闻名的狡猾之人,向禽滑黎学习。这六个人,是(该受到)刑罚、处死、侮辱的人。如今,(他们)不仅免于受到刑罚、处死、侮辱,(还)从此成为天下知名的`人,终其天年,xxx公大人跟随他们并礼待他们,这些(都是)从学习中得到的啊。

君子学习,谈论道理一定称引老师的话来阐明道义,听从(教诲)一定尽心竭力来发扬光大。听从(老师的教诲)而不尽心竭力(去发扬它),称这种行为为“背”;谈论道理而不称引老师的话(去阐明它),称这种行为为“叛”。有背叛行为的人,xxx的君主在朝廷上不会接纳他们,君子不会和(他们)交往为友。

因此,教育,是大义;学习,是大智慧。大义没有比使他人获得利益(更)大的,使人获得利益没有什么能比教育(更)大的。大智慧没有比修养身心(更)大的,修养身心没有比学习(更)大的。自身的修养完成了,那么作儿子的不用支使就孝顺了,作臣子的不用命令就忠诚了,作君主的不用勉强就公正了,拥有最有利形势的人就可以作天下的君主了。所以子贡问xxx说:“后代将用什么称赞您呢?”xxx说:“我哪里值得称赞呢?(如果)不停止(一定要说)的话,(那)就是喜好学习而不满足,喜好教诲(他人)而不知疲倦,大概只是这些吧!”天子进入太学祭祀先代圣人,与曾经当过(自己)老师的人并排站立,不把(他们)当作臣子看待,这是用来表示敬重学习和尊重老师(的做法)啊。

《xxx春秋·尊师》的原文及翻译 第3篇

导语:《xxx春秋》用儒家伦理定位价值尺度,吸收墨家的公正观念、名家的思辨逻辑、法家的治国技巧,加上兵家的权谋变化和农家的地利追求,形成一套完整的国家治理学说。下面是士容论原文及翻译,欢迎阅读:

原文:

【士容】

一曰:士不偏不党。柔xxx,虚而实。其状朗然不儇,若失其一。傲小物而志属於大,似无勇而未可恐狼,执固横敢而不可辱害。临患涉难而处义不越,南面称寡而不以侈大。今日君民而欲服海外,节物甚高而细利弗赖。耳目遗俗而可与定世,富贵弗就而贫贱弗?a。德行尊理而羞用巧卫。宽裕不訾而中心甚厉,难动以物而必不妄折。此国士之容也。齐有善相*者,其邻假以买取鼠之*。期年乃得之,曰:“是良*也。”其邻畜之数年,而不取鼠,以告相者。相者曰:“此良*也。其志在獐麋豕鹿,不在鼠。欲其取鼠也则桎之。”其邻桎其後足,*乃取鼠。夫骥骜之气,鸿鹄之志,有谕乎人心者,诚也。人亦然,诚有之则神应乎人矣,言岂足以谕之哉?此谓不言之言也。客有见田骈者,被服中法,进退中度,趋翔闲雅,辞令逊敏。田骈听之xxx辞之。客出,田骈送之以目。弟子谓田骈曰:“客士欤?”田骈曰:“殆乎非士也。今者客所?m敛,士所术施也;士所?m敛,客所术施也。客殆乎非士也。”故火烛一隅,则室偏无光。骨节蚤成,空窍哭历,身必不长。众无谋方,乞谨视见,多故不良。志必不公,不能立功。好得恶予,国虽大不为xxx,祸灾日至。故君子之容,纯乎其若锺山之玉,桔乎其若陵上之木;淳淳乎慎谨畏化,而不肯自足;乾乾乎取舍不悦,而心甚素朴。xxx敌年为史,其故人谓xxx愿之,以谓xxx。xxx曰:“吾非不得为史也,羞而不为也。”其故人不信也。及魏围邯郸,xxx说惠xxx而解之围,以与伯阳,其故人乃信其羞为史也。居有间,其故人为其兄请,xxx曰:“xxx死,吾将汝兄以代之。”其故人反兴再拜而信之。夫可信而不信,不可信而信,此愚者之患也。知人情不能自遗,以此为君,虽有天下xxx?故败xxx愚。愚之患,在必自用。自用则戆陋之人从而xxx。有国若此,不若无有。古之与贤从此生矣。非恶其子xxx也,非徼而矜其名也,反其实也。

【务大】

二曰:尝试观於上志,三xxx之佐,其名无不荣者,其实无不安者,功大故也。俗主之佐,其欲名实也与三xxx之佐同,其名无不辱者,其实无不危者,无功故也。皆患其身不贵於其国也,而不患其主之不贵於天下也,此所以欲荣而逾辱也,欲安而逾危也。xxx曰:“燕爵争善处於一屋之下,母子相哺也,区区焉相乐也,自以为安矣。灶突决,上栋焚,燕爵颜*不变,是何也?不知祸之将及之也。xxx愚乎?为人臣而免於燕爵之智者寡矣。夫为人臣者,进xxx富贵,父子兄弟相与比周於xxx,区区焉相乐也,而以危其社稷,其为灶突近矣,而终不知也,其与燕爵之智不异。”故曰:天下大乱,无有安国;xxx尽乱,无有安家;一家尽乱,无有安身。此之谓也。故细之安必待大,大之安必待小。细大贱贵交相为赞,然後皆得其所乐。薄疑说xxx以xxx术,xxx应之曰:“所有者千乘也,愿以受教。”薄疑对曰:“乌获举千钧,又况一斤?”xxx安天下说xxx君,昭文君谓xxx曰:“愿学所以安周。”xxx对曰:“臣之所言者不可,则不能安周矣;臣之所言者可,则xxx安矣。”此所谓以弗安xxx者也。xxx问於被瞻曰:“闻先生之义,不xxx,不亡君,信有之乎?”被瞻对曰:“有之。夫言不听,道不行,则固不事君也。若言听道行,又何死亡哉?”故被瞻之不死亡也,贤乎其死亡者也。xxx舜欲服海外而不成,既足以成帝矣。xxx而不成,既足以xxx海内矣。汤、武欲继禹而不成,既足以xxx通达矣。五伯欲继汤、xxx不成,既足以为诸侯长矣。孔、墨欲行大道於世而不成,既足以成显荣矣。夫大义之不成,既有成已,故务事大。

【上农】

【任地】

四曰:后稷曰:子能以?为突乎?子能藏其恶而揖之以*乎?子能使吾士靖而?浴士乎?子能使保湿安地而处乎?子能使?夷毋淫乎?子能使子之野尽为泠风乎?子能使藁数节而茎坚乎?子能使穗大xxx均乎?子能使粟圜而薄糠乎?子能使米多沃而食之强乎?无之若何?凡耕之大方:力者欲柔,柔者欲力;息者欲劳,劳者欲息;棘者欲肥,肥者欲棘;急者欲缓,缓者欲急;湿者欲燥,燥者欲湿。xxx弃亩,下田弃?。五耕五耨,必审以尽。其深殖之度,*土必得。大草不生,又无螟蜮。xxx美禾,xxx美麦。是以六尺之耜,所以成亩也;其博八寸,所以成?也;耨柄尺,此其度也;其耨六寸,所以间稼也。地可使肥,又可使棘。人肥必以泽,使苗xxx地隙;人耨必以旱,使地肥而土缓。草讠?大月。冬至後五旬七日,xxx。菖者,百草之先生者也。於是始耕。xxx之昔,杀三叶而获大麦。日至,苦菜死而资生,而树麻与菽。此告民地宝尽死。凡草生藏,日中出,犭希首生而麦无叶,而从事於蓄藏。此告民究也。五时见生而树生,见死而获死。天下时,地生财,不与民谋。有年瘗土,无年瘗土。无失民时,无使之治下。知贫富利器,皆时至而作,渴时而止。是以老弱之力可尽起,其用日半,其功可使倍。不知事者,时未至而逆之,时既往而慕之,当时而薄之,使其民而郄之。民既郄,乃以良时慕,此从事之下也。*事则苦。不知高下,民乃逾处。种?禾不为?,种重禾不为重,是以粟少而失功。

【辩土】

五曰:凡耕之道,必始於垆,为其寡泽而後枯。必厚其?,为其唯厚而及。饱者{艹?}之,坚者耕之,泽其?而後之。xxx则被其处,下田则尽其污。无与三盗任地。夫四序参发,大?小亩,为青鱼?,苗若直猎,地窃之也。既种而无行,耕而不长,则苗相窃也。弗除则芜,除之则虚,则草窃之也。故去此三盗者,而後粟可多也。所谓今之耕也营而无获者,其蚤者先时,晚者不及时,寒暑不节,稼乃多?。实其为亩也,高而危则泽夺,陂则埒,见风则,高培则拔,寒则雕,热则?,一时而五liu死,故不能为来。不俱生而俱死,虚稼先死,众盗乃窃,望之似有馀,就之则虚。农夫知其田之易也,不知其稼之疏而不适也;知其田之际也,不知其稼居地之虚也。不除则芜,除之则虚,此事之伤也。故亩欲广以平,?欲小以深,下得*,上得阳,然後咸生。稼欲生於尘而殖於坚者。慎其种,勿使数,亦无使疏。於其施土,无使不足,亦无使有馀。熟有?⒁玻?匚衿渑啵??⒁仓玻?舱咂渖?脖叵取F涫┩烈簿???咂渖?脖丶帷J且阅豆阋云皆虿簧ケ尽>ド?兜卣*?宸种?缘亍>ド?行校?仕俪?弱不相害;故速大。衡行必得,纵行必术。正其行,通其风,??闹醒耄???龇纭C纾?淙跻灿?拢?涑ひ灿?嘤刖樱?涫煲灿?喾觥J*嗜?晕?澹?硕嗨凇7埠讨?迹?痪闵??闼馈J且韵壬?呙烂祝?嵘?呶?酢J*势漶褚玻?て湫侄?テ涞堋J鞣饰奘*鍪瑁???不欲专生而族居。肥而扶疏则多秕,??而专居则多死。不知稼者,其耨也,去其兄而养其弟,不收其粟而收其秕。上下不安,则禾多死。厚土则孽不通,薄土则蕃?而不发。垆埴冥*,刚土柔种,免耕杀匿,使农事得。

【审时】

六曰:凡农之道,厚之为宝。斩木不时,不折必穗;稼就而不获,必遇天?。夫稼,为之者人也,生之者地也,养之者天也。是以人稼之容足,耨之容耨,据之容手。此之谓耕道。是以得时之禾,长?长穗,大本而茎杀,疏?而穗大,其粟圆而薄糠,其米多沃而食之强。如此者不风。先时者,茎xxx以短衡,穗钜而芳夺,?米而不香。後时者,茎xxx而末衡,穗阅而青零,多秕而不满。得时之黍,芒茎而徼下,穗芒以长,抟米而薄糠,舂之易,而食之不??而香。如此者不饴。先时者,大本而华,茎杀而不遂,叶藁短穗。後时者。小茎而麻长。短穗而厚糠,小米钳而不香。得时之稻,大本而茎葆,长?疏?。穗如马尾,大粒无芒,抟米而薄糠,舂之易而食之香。如此者不益。先时者,本大而茎xxx对,短?短穗,多秕厚糠,薄米多芒。後时者,纤茎而不滋,厚糠多秕,<广走>辟米,不得恃定熟,?xxx而死。得时之麻,必芒以长,疏节而*阳,小本而茎坚,厚??以均,後熟xxx,日夜分复生。如此者不蝗。得时之菽,长茎而短足,其荚二七以为族,多枝数节,竞叶蕃实,大菽则圆,小菽则抟xxx,称之重,食之息以香,如此者不虫。先时者,必长以蔓,浮叶疏节,xxx不实。後时者,短茎疏节,本虚不实。得时之麦,?长而颈黑,二七以为行,而服薄羔而赤*,称之重,食之致香以息,使人肌泽且有力。如此者不?蛆。先时者,暑雨未至,?动?蛆而多疾,其次羊以节。後时者,弱苗而穗苍狼,薄*而美芒。是故得时之穗兴,失时之稼约。茎相若,称之,得时者重,粟之多。量粟相若而舂之,得时者多米。量米相若而食之,得时者忍饥。是故得时之稼,其臭香,其味甘,其气章,百日食之,耳目聪明,心意睿智,四卫变强,凶气不入,身无苛殃。xxx曰:“四时之不正也,正五谷而已矣。”

译文:

士人不偏私不结党。柔弱而又刚强,清虚而又充实。他们看上去光明磊落而不刁滑乖巧,好象忘记了自身的存在。他们藐视琐事而专心于远大目标,似乎没有胆气却又不可恐吓威胁,坚定xxx而不可污辱伤害。遭遇患难能够守义不失,南面称xxx也不傲慢恣睢。一旦君临天下就准备收服海外,行事高瞻远瞩而不热衷xxx。视听超尘绝俗可以安定社会,不追求富贵不屏弃贫贱。德行尊重理义而羞于xxx巧诈伪,胸怀宽广不诋毁他人而心志非常高远,难用外物打动而决不妄自屈节。这些就是国土的仪表风范。

齐国有个擅长相*的人,邻居委托他买一条捕鼠的*。他整整一年时间才买到,对邻居说;“这是一条出*的*啊!”他的邻居喂养了好几年,*却不捕鼠,邻居就把这种情况告诉了相*的人。相*的人说;“这是一条出*的拘。它的志向在措取獐麇猪鹿,不在捕鼠。想让它捕鼠就要把它绊住。”邻居绊住了驹的后腿,*这才捕鼠。骥骜的气质,鸿鹄的心志,能够使人们知晓,是因为这种气质和心志确实存在。人也是如此,确实具备了,精神就能使别人感知了,言语哪能完全使人相信呢?这叫做不言之言啊!

有个前来拜见田骈的客人,服饰合于法式,进退合于礼仪,举止娴静文雅,言辞恭顺敏捷。田xxx听他说完,便谢绝了他。客人离去的时候,田骈一直注视着他。弟子们对田骈说;“来客是位士吧?”田骈说:“恐怕不是士啊!刚才来客掩蔽收藏的地方,正是士申说施行的地方,而士掩蔽收藏的地方,也正是来客申说施行的地方,来客恐怕不是个士啊!”所以说,火光只照一个角落,就有半间房屋没有光亮。骨骼过早长成,质地就疏松不实,身材一定长不高大。常人不谋求道义,只是拘谨于外部仪表,就会巧诈多端。心志如果不正,就不能建立功业。喜好聚敛而不愿施舍,国家再大也不能统一天下,灾祸就会天天发生。所以,君子的仪容风范.象昆仑山的玉石一样美好,象高山上的大树一样挺拔他们朴朴实实,言行谨慎,敬畏教令,而不敢骄傲自满;他们孜孜不倦,取舍严肃不苟,而心地非常淳朴。

xxx的同龄人有的做了史官,他的旧友以为他也希望这样,就把消息告诉给了xxx。xxx说:“我并不是没有机会做史官,而是感到羞耻不去做。”他的旧友并不相信。到了xxx围困邯郸的时候,xxx通过劝说xxxxxx解了邯郸之围,xxx就把伯阳邑给了xxx。他的旧友这才相信他真的羞于做史官。过了一些日子,这个旧友又为自己的哥哥请求官职。xxx说:“等卫国君主死了,我让你哥哥代替他。”他的旧友起身离席,退避再拜,竟然信以为真。这个人对可信的不相信,对不可信的反倒相信,这是蠢人的弊病。知道别人贪求私利,自己却不能去掉这种欲望,靠这个做君主,即使据有天下,又有什么益处?所以没有比愚蠢再能坏事的了。愚蠢的弊病,在于师心自用。师心自用,憨直无知的人就会都跑来祝贺他。象这样据有国家,就不如没有。古代让贤的事情就是由此产生的。让贤的人并不是憎恶自己的子xxx,并不是追求和夸耀这个名声,而是基于实际情况才这样做的。

试看古代记载,禹,扬,文、武的辅佐之臣,名声没有不荣耀的,地位没有不安稳的,这是因为功大的缘故。平庸君主的辅佐之臣,他们希望获得荣耀的名声和安稳的地位,这和三xxx的辅佐之臣是相同的,但名声没有不耻辱的,地位没有不危险的,这是因为没有功劳的缘故。他们都担心自身不显贵于本国,却不担心君主不显贵干天下,这是他们希望荣耀反而更加耻辱、希望安定反而更加危险的原因。

xxx说:“燕雀争相在屋檐下好地方筑巢,母鸟喂养着小鸟,怡然自得地一起嬉戏,自以为很安全了。即使*囱破裂,头上的房梁燃烧起来,燕雀仍然面不改*,这是什么缘故呢?是因为它们不知道灾祸将廷及自身啊!这不是很愚蠢的吗?做臣子的,能够避免燕雀这种见识的人太少了,那些做臣子的人,增益他们的xxx贵,父子兄弟一起在国中结党营私,怡然自得地一起游乐,以此危害国家。他们离*囱很近了,但始终也察觉不到,这同燕雀的见识恐怕没有什么区别。”所以说,天下大乱,就没有安定的国家,国家大乱,就没有安定的家室,家室大乱,就没有安定的个人。这些话说的就是上述情况。所以,局部的安定,一定要靠全局的安定,全局的安定,也一定要靠局部的安定。全局和局部、尊贵和卑贱互相赞助,然后才能各自都实现自己的愿望。

薄疑用统一天下的方略游说xxx,xxx对他说:“我拥有的只是个有着千辆兵车的小国,希望就此听取您的指教。”薄疑回答说:“假如能象乌获那样力举千钧,那么又何况一呢?”xxx用安定天下游说xxx君,昭文君对xxx说;“我希望学习安定xxx的方法。”xxx回答说:“我所说的如果您做不到,那么xxx也就不能安定,我所说的您做到了,那么xxx自然就会安定了。”xxx的这种方法,就是所谓不去安定它而使它自然得以安定啊!

xxx问被瞻说。“听说您的主张是不为君主而死,不为君主出亡,真的有这样的话吗?”被瞻说:“有。如果言论不被听从,主张不被实行,那么这本来就不算侍奉君主,如果言论被听从,主张被实行,君主自然身安,又哪里用为他去死、为他出亡呢?”所以,被膳不为君主死难出亡,胜过那些为君主死难出亡的人。

从前舜想牧服海外而没有成功,但已足以成就帝业了,禹想成就帝业而没有成功,但已足以统一海内了,商汤周武想继承禹而没有成功,但已足以统一人力舟车所能到达的地区了;五霸想继承商汤周xxx没有成功,但已足以做诸侯之长了,xxx翟想在天下实行大道而没有成功,但己足以成为显荣之人了。大事不能成功,结果还是会有所成就,所以一定要致力干大事。

古代圣xxx引导他的百姓的方法,首先是致力于农业。使百姓从事农业,不仅是为了地理的出产,而且是为了xxx他们的心志,持重就会xxx私下发表议论,xxx私下发表议论,国家的法制就能确立,民力就能专一。百姓从事农业家产就繁多,家产繁多就会害怕迁徙,害怕迁徙就会老死故乡而没有别的考虑。百姓舍弃农业而从事工商就会xxx从命令,xxx从命令就不能依靠他们防守,不能依靠他们攻战。百姓舍弃农业从事工商家产就简单,家产简单就会随意迁徙,随意迁徙,国家遭遇患难就会都想远走高飞,没有安居之心。百姓舍弃农业从事工商,就会喜好耍弄智谋,喜好耍弄智谋行为就诡诈多端,行为诡诈多端就会在法令上耍机巧,把对的说威错的,把错的说成对的。

后稷说;“所以要致力于耕织,是因为这是教化的根本。”因此天子亲自率领诸侯耕种籍田,大夫,士也都有各自的职事。正当农事大忙的时候,农民不得在都邑出现,以此教育他们重视田地里的生产。后妃率领九嫔到郊外养蚕,到公田采桑,因而一年四季都有绩麻缫丝等事情要做,以此来尽力于对妇女的教化。所以男子不织布却有衣穿,妇女不种田却有饭吃,男女交换劳动所得以维持生活。这是圣人的法度。

所以,要慎守农时,爱惜光*,不是年老不得停止劳作,不是患病不得休息,不到死日不得弃舍农事。种上等田地,每个农夫要供养九个人,种下等田地,每个农夫要供养五个人,供养的人数只能增加,不能减少。总之,一个人种田,要供十个人消费,饲养的各种家畜都包括在这一要求之内,可以折合计算。这是充分利用土地的方法。

《xxx春秋·尊师》的原文及翻译 第4篇

xxx春秋原文翻译

原文:

神农师悉诸,xxx大挠……吴xxx阖闾师xxx、文之仪,越xxx勾践师xxx、大夫种。圣贤者,未有不尊师者也。今尊不至于帝,智不至于圣,而欲无尊师,xxx至哉?此五帝之所以绝,三代之所以灭。

且天生人也,而使其耳可以闻,不学,其闻不若聋;使其目可以见,不学,其见不若盲;使其口可以言,不学,其言不若爽;使其心可以知,不学,其知不若狂。故凡学,非能益也,达天性也。能全天之所生而勿败之,是谓善学。

子张【1】,xxx鄙家也;xxx,xxx之大盗也;学于xxx。段干木,晋国之大驵【2】也,学于子夏。xxx、县子石,齐国之暴者也,指于乡曲,学于子墨子。索卢参,东方之巨狡也,学于禽滑黎。此六人者,刑戮死辱之人也,今非徒免于刑戮死辱也,由此为天下名士显人,以终其寿,xxx公大人从而礼之,此得之于学也。

君子之学也,说义必称师以论道,听从必尽力以光明。听从不尽力,命之曰背;说义不称师,命之曰叛。背叛之人,贤主弗内之于朝,君子不与交友。

故教也者,义之大者也;学也者,知之盛者也。义之大者,xxx利人,利人xxx教;知之盛者,xxx成身,成身xxx学。身成则为人子弗使而孝矣,为人臣弗令而忠矣,xxx弗强而平矣,有大势可以为天下正矣。故子贡问xxx曰:“后世将何以称夫子xxx曰吾何足以称哉勿已者则好学而不厌好教而不倦其惟此邪!”天子入太学祭先圣,则齿【3】尝为师者xxx,所以见敬学与尊师也。

注释:

【1】子张、xxx、段干木、xxx、县子石、索卢参、禽滑黎等,皆为古人名。

【2】驵(zǎng),市场经纪人。

【3】齿:排列。

译文:

神农以悉诸为师,xxx以大挠为师……吴xxx阖闾以xxx、文之仪为师,越xxx勾践以xxx、大夫文种为师。圣人贤者没有不尊重老师的。如今,(人们)地位的尊贵没有达到帝xxx,才智没有达到圣人,却想不尊奉老师,(那)通过什么能达到(帝xxx圣人的境界)呢?这就是五帝废绝、三代灭绝的原因。

况且上天造就人,使人的耳朵可以听见,(如果)不学习,人耳朵能听见还不如耳聋(听不见);使人的眼睛可以看见,(如果)不学习,人眼睛能看见还不如眼瞎(看不见);使人的嘴可以说话,(如果)不学习,人嘴能说话还不如口里有病说不出话;使人的心可以认知事物,(如果)不学习,人心能认知还不如狂乱(无知)。xxx是学习,不是能增加(什么),而是(使人)通达天性。能够保全上天赋予人的.(天性)而不使它受到伤害,这叫作善于学习。

子张是xxx的鄙俗小人,xxx是xxx山上的大盗,(他们)向xxx学习。段干木是晋国的市场经纪人,xxx夏学习。xxx、县子石,是齐国的凶恶残暴的人,在乡里受指责,向墨子学习。索卢参是东方闻名的狡猾之人,向禽滑黎学习。这六个人,是(该受到)刑罚、处死、侮辱的人。如今,(他们)不仅免于受到刑罚、处死、侮辱,(还)从此成为天下知名的人,终其天年,xxx公大人跟随他们并礼待他们,这些(都是)从学习中得到的啊。

君子学习,谈论道理一定称引老师的话来阐明道义,听从(教诲)一定尽心竭力来发扬光大。听从(老师的教诲)而不尽心竭力(去发扬它),称这种行为为“背”;谈论道理而不称引老师的话(去阐明它),称这种行为为“叛”。有背叛行为的人,xxx的君主在朝廷上不会接纳他们,君子不会和(他们)交往为友。

因此,教育,是大义;学习,是大智慧。大义没有比使他人获得利益(更)大的,使人获得利益没有什么能比教育(更)大的。大智慧没有比修养身心(更)大的,修养身心没有比学习(更)大的。自身的修养完成了,那么作儿子的不用支使就孝顺了,作臣子的不用命令就忠诚了,作君主的不用勉强就公正了,拥有最有利形势的人就可以作天下的君主了。所以子贡问xxx说:“后代将用什么称赞您呢?”xxx说:“我哪里值得称赞呢?(如果)不停止(一定要说)的话,(那)就是喜好学习而不满足,喜好教诲(他人)而不知疲倦,大概只是这些吧!”天子进入太学祭祀先代圣人,与曾经当过(自己)老师的人并排站立,不把(他们)当作臣子看待,这是用来表示敬重学习和尊重老师(的做法)啊。