xxx的《无题》原文及赏析 第1篇
xxx(约813年~约858年),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南省沁阳市)人。晚唐著名诗人,和xxx称“小xxx杜”。
开成二年(837年),进士及第,起家秘书省校书郎,迁弘农县尉,成为泾原节度使王茂元(岳父)幕僚。卷入“牛xxx**”的**旋涡,备受排挤,一生困顿不得志。大中末年,病逝于郑州。
xxx是晚唐乃至整个唐代,为数xxx的刻意追求诗美的诗人。擅长诗歌写作,xxx文学价值颇高。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以《锦瑟》为**)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。
后世影响
xxx的诗的社会意义虽然不及xxx、xxx、白居易,但是xxx是对后世最有影响力的诗人,因为爱好xxx诗的人比爱好xxx、杜、白诗的人更多。xxx的诗歌,尤其是他的爱情诗对后世产生了很大的影响——从晚唐的韩偓等人,xxx的西昆诗人,直到清代的xxx、xxx,在诗风上均受其影响。此外,唐宋的婉约派词人,明清的许多爱情剧作家,也都不断地向他学习。尤其值得注意的是,xxx那些表现伤感情调的诗歌,于xxx哀婉之中融入身世时世之感,追求一种细美幽约的美,诗而词化的特征比较显著,如题材的细小化,情思的深微化,意境的婉丽纤柔等。这在诗与词之间搭起了一座过渡性的桥梁。
xxx的《无题》原文及赏析 第2篇
江行无题一百首·其四十三
兵火有余烬,贫村才数家。
无人争晓渡,残月下寒沙。
翻译
战争过后那余下火灰犹存,xxx洗劫只剩几户穷人家。
拂晓之时江面上无人争渡,寒气袭人向沙滩残月西沉。
注释
余烬:xxx灾之后残存的东西。
创作背景
赏析
xxx的《无题》原文及赏析 第3篇
会昌五年(845年)十月,xxx结束了守孝,重新回到秘书省。此时,xxx与宰相xxx德裕富有效率的合作关系已经到了晚期。次年三月,xxx去世,传言他是由于长期服用道士进献的长生药而中毒身亡。经过一系列的宫廷斗争,xxxxxx忱即位,他反对xxx的大部分政策,xxx恶xxx德裕。因此,几乎整个会昌六年(846年),都持续新一轮政治清洗,xxx倾一时的宰相xxx德裕及其支持者迅速被排挤出权力中心。在xxx本人的支持下,以xxx中为首的牛党新势力逐渐占据了政府中的重要位置。
这一年,xxx在秘书省任正字。35岁的xxx终于有了儿子(xxx衮师),他的堂弟xxx羲叟也在这一年中了进士,这两个好消息大概只能让他兴奋一时。由于支持xxx德裕的政治纲领以及之前就被令狐绹等人视为背叛,他不大可能分享牛党的胜利。尽管他的职位几乎低得不值得在权力斗争中被排挤,但仍然可以想象他的郁闷心情。因此,当大中元年(847年)桂管观察使xxx邀请他往赴桂林任职时,他几乎没有犹豫。[6] 从太和三年(829年)受聘于当时的天平军节度使令狐楚开始,xxx多次进入地方官员的运作机构中担任幕僚的角色。事实上,他身为幕僚的经历比正式任职于朝廷的时间更长。不过,在xxx大中元年(847年)之前,他似乎一直将这样的经历作为过渡。对于在政治上颇有抱负的xxx来说,这种经验非常重要,既是他历练工作能力的过程,也是积累社会关系的途径。不过,毕竟只是为日后的大展宏图而进行的准备活动。从时间上看,以往每一次的工作经验几乎都在数月之内,变动频繁,而且一旦有了入朝为官的机会,就会立即辞去幕府的工作。而这一次,xxx作为xxx的幕僚前往桂林时,他也许还没有意识到自己的仕途已近末路。在之后的10年间,他将在幕府游历中逐渐耗尽所有的政治热情。
大中元年三月,xxx告别家人,随xxx出发,经过两个月左右的行程,来到距京城大约5000里以外的南方。xxx的这次南迁,是牛党清洗计划的一部分。xxx愿意主动跟从一位被贬斥的官员,表明他同情xxx德裕_。另一方面,也显示对自己的升迁不再抱有信心了。在桂林不到一年,xxx就再次被贬官为循州刺史,xxx也随之失去了工作。大中二年秋,他回到京城长安。据说,他在潦倒之际,写信给故友令狐绹(他已经进入权力的核心)请求帮助,但遭到拒绝,结果只能通过自己考试得到一个盩厔县尉的小职位。具有讽刺意味的是:10年之前,他正好也是一个相当的职位(弘农县尉)。
xxx担任盩厔尉时间不长,又被调回京城。此时,与大中元年他在秘书省的情形非常相似:低微的官职,渺茫的前途,落寞之余,期盼着出现变化。大中三年九月,xxx得到xxx节度使xxx的邀请,前往徐州任职。xxx是一位有能力的官员,对xxx也非常欣赏。如果他的仕途顺利,xxx可能还有最后一次机会。然而不巧的是,xxx追随xxx仅仅一年多后,后者就于大中五年春天病故。这样,xxx不得不再一次另谋生路。
夕阳晚景
大中五年,xxx经历的另一次重大打击,是他的妻子xxx在春xxx病逝。从xxx的诗文上看,他和xxx的感情非常好。这位出身于富贵家庭的女性,多年来一直尽心照料家庭,支持丈夫。由于xxx多年在外游历,夫妻在很长的一段时间里聚少离多。可以想象,xxx对于妻子是有一份歉疚的心意;而他仕途上的坎坷,无疑增强了这份歉疚的感情。家庭的巨大变故并没有给xxx很长的时间去体验痛苦。
这年秋天,被任命为西川节度使的柳仲郢向xxx发出了邀请,希望他能随自己去西南边境的四川任职。xxx接受了参军的职位,他在简单地安排了家里的事情之后,于十一月入川赴职。他在四川的梓州幕府生活了四年,大部分时间都郁郁寡欢。他曾一度对佛教发生了很大的兴趣,与当地的僧人交往,并捐钱刊印佛经,甚至想过出家为僧。梓幕生活是xxx宦游生涯中最平淡稳定的时期,他已经再也无心无力去追求仕途的成功了。
大中九年,柳仲郢被调回京城任职。出于照顾,他给xxx安排了一个盐铁推官的职位,虽然品阶低,待遇却比较丰厚。xxx在这个职位上工作了两到三年,罢职后回到故乡闲居。大中十三年xxx,xxx在家乡病故。
xxx的《无题》原文及赏析 第4篇
xxx曾自称与唐朝的皇族同宗。经张采田考证,确认他是唐代皇族的远房宗室。但是没有官方的属籍文件证明此事,因而可以认为xxx和唐朝皇室的这种血缘关系已经相当遥远了。xxx数次在诗歌和文章中申明自己的皇族宗室身份,但这并没有给他带来任何实际的利益。
xxx的家世,有记载的可以追溯到他的高祖xxx涉。xxx涉曾担任过最高级的行政职位是美原(治今陕西富平西北)县令;曾祖xxx叔恒(一作叔洪),曾任安阳(今属河南)县尉;祖父xxx俌,曾任邢州(治今河北邢台)录事参军;父亲xxx嗣,曾任殿中侍御史,在xxx出生的时候,xxx嗣任获嘉(今属河南)县令。
xxx的《无题》原文及赏析 第5篇
⑴无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。
⑵东风无力百花残:这里指百花凋谢的暮春时节。东风,春风。残,凋零。
⑶丝方尽:丝,与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
⑷蜡炬:蜡烛。
⑸泪始干:泪,指燃烧时的蜡烛油,这里取双关义,指相思的眼泪。
⑹晓镜:早晨梳妆照镜子。镜,用作动词,照镜子的意思。
⑺云鬓:女子多而美的头发,这里比喻青春年华。
⑻应觉:设想之词。
⑼月光寒:指夜渐深。
⑽蓬山:xxx,传说中海上仙山,指仙境。
⑾青鸟:神话中为西王母传递音讯的信使。
⑿殷勤:情谊恳切深厚。
⒀探看(kān):探望。
xxx的《无题》原文及赏析 第6篇
来是空言去绝踪,月斜楼上五更钟。
梦为远别啼难唤,书被催成墨未浓。
蜡照半笼金翡翠,麝熏微度绣芙蓉。
xxx已恨xxx,更隔蓬山一万重。
飒飒xxx雨来,芙蓉塘外有xxx。
xxx啮锁烧香入,xxx牵丝汲井回。
xxx窥帘韩掾少,宓妃留枕xxx。
春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。
含情春晼晚,暂见夜阑干。
楼响将登怯,帘烘欲过难。
多羞钗上燕,真愧镜中鸾。
归去xxx,华星送宝鞍。
何处哀筝随急管,樱花永巷垂杨岸。
东家老女嫁不售,白日当天三月半。
溧阳公主年十四,清明暖后同墙看。
归来展转到五更,xxx燕子闻长叹。
翻译
她说过要来的,其实是句空话,一去便杳无影踪。我在楼上等着,直到残月西斜,传来五更的晓钟。
因为远别而积思成梦,梦里悲啼,久唤难醒;醒后便匆忙提笔写信,心情急切,墨未磨浓。
蜡烛的余光,半罩着饰有金翡翠的帷幕;兰麝的香气,熏染了被褥上刺绣的芙蓉。
我像古代的xxx,本已怨恨蓬山仙境的遥远;我所思念的人啊,哪堪更隔着蓬山千重万重!
飒飒的东风吹来阵阵的细雨,阵阵xxx响彻荷花池塘内外。
从xxx的炉内飘出缕缕清香,转动xxx辘轳可以汲上饮水。
xxx隔帘偷窥xxx英俊年少,宓妃赠送玉枕钦慕xxx文采。
爱情的种子不要和xxx开放寸寸相思只会化成寸寸尘灰。
含情脉脉地凝望不觉春日已晚,短暂见上一面也已经是夜深时分。
听到楼梯响起想登上去又胆怯,灯光明亮透出窗帘欲去探访又很难。
不如钗上之燕,可整日接近其人;不如镜中之鸾,能频对其人倩影。
怅然归去经过横塘堤天已拂晓,微弱的晨星宛如在送着宝马金鞍。
哪儿传来阵阵清亮的筝声,伴随着急骤的箫管?在樱花怒放的深巷,在垂杨轻拂的河岸。
东邻的贫家中有位姑娘,年纪大了还嫁不出去,对着这当空的丽日,对着这暮春三月半。
溧阳公主刚刚十四岁,在这清明回暖的日子,与家人一起在园墙里赏玩。
这位贫家姑娘回到家后一夜辗转无眠,只有xxx的燕子,听到她的长叹。
注释
空言:空话,是说女方失约。
蜡照:烛光。
半笼:半映。指烛光隐约,不能全照床上被褥。
金翡翠:指饰以xxx的被子。《长恨歌》:“悲翠衾寒谁与共。”
麝熏:麝香的气味。麝本动物名,即香獐,其体内的分泌物可作香料。这里即指香气。
度:透过。
绣芙蓉:指绣花的帐子。
xxx:相传东汉时xxx、xxx同入山采药,遇二女子,邀至家,留半年乃还 乡。后也以此典喻“艳遇”。
蓬山:xxx,指仙境。
芙蓉塘:荷塘。
xxx:司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声像君之车音。”起二句以风、雨、雷等景物起兴,烘托女子怀人之情。
xxx:金蛤蟆。古时在锁头上的装饰。
啮:咬。
xxx:用玉石作装饰的井上辘轳,形如虎状。
丝:指井索。
xxx:西晋xxx的次女。她在门帘后窥见xxx,爱悦他年少俊美,两人私通。xxx以皇帝赐xxx的异香赠寿,被xxx发觉,遂以女嫁给xxx。
韩掾:指xxx。xxx为xxx的掾属。
宓妃:古代传说,xxx之女名宓妃,溺死于洛水上,成为洛神。这里借指三国时xxx的皇后xxx。相传xxx曾为xxx之弟xxx所爱,后来xxx把她嫁给xxx。xxx被馋死后,xxx把她的遗物玉带金缕枕送给xxx。xxx离京途径洛水,梦见xxx来相会,表示把玉枕留给他作纪念。醒后遂作《感xxx》,后明帝改为《洛神赋》。
魏王:指xxx王xxx。
春心:指相思之情。
晼晚:日暮。
春晼晚:春暮。
晼:一作“院”。
夜阑干:夜深。
烘:灯光明达透出窗帘的情状。
多羞钗上燕:《洞冥记》谓汉武帝元鼎间有神女留玉钗与帝,至昭帝时化白燕升天,因名玉燕钗。句言己不能如钗上燕接近其人,故“羞”。
镜中鸾:指镜背的鸾鸟图案。句谓己不如镜中鸾之频对其人倩影。
华星:犹明星。
哀筝:xxx亮的筝声。
急管:急促的管乐。
永巷:深长的街巷。
东家老女:xxx《登徒子好色赋》:“臣里之美者,xxx东家之子。”此处用此意暗示这位老女是xxx美艳的姑娘。
嫁不售:嫁不出去。
溧阳公主:梁xxx的女儿。这里xxx家女子。
同墙看:谓东家老女也随俗游春,同在园墙里看花。
赏析
《无题四首》包括两首七律、一首五律和一首七古。体裁既杂,各篇之间在内容上也看不出有明显的联系,似乎不一定的同时所作的有统一主题的组诗。
第一首是一首艳情诗。诗中写女主人思念远别的情郎,有好景不常在之恨。“梦为远别”为一篇眼目。全诗就是围绕“梦”来写离别之恨。但它并没有按远别——思念——入梦——梦醒的顺序来写。而是先从梦醒时情景写起,然后将梦中与梦后、实境与幻觉来柔合在一起,创造出疑梦疑真、亦梦亦真的艺术境界,最后才点明蓬山万重的阻隔之恨,与首句遥相呼应。这样的艺术构思,曲折宕荡,有力地突出爱情阻隔的主题和梦幻式的心理氛围,使全诗充满迷离恍惚的情怀。
首句凌空而起,次句宕开写景,两句若即若离。这要和“梦为远别啼难唤”联系起来,方能领略它的神情韵味。远别经年,会合无缘,夜来入梦,两人忽得相见,一觉醒来,却踪迹杳然。但见朦胧斜月空照楼阁,远处传来悠长而凄清的晓钟声。梦醒后的空寂更证实了梦境的虚幻。如果说第二句是梦醒后一片空寂xxx的氛围,那么第一句便是主人公的叹息感慨。
颔联出句追忆梦中情景。远别的双方,梦中虽得以越过重重阻隔而相会;但即使是在梦中,也免不了离别之苦。梦中相会xxx的梦中分别,带来的是难以抑止的梦啼。这样的梦,正反映了长期远别造成的深刻伤痛,强化了刻骨的。相思。因此对句写梦醒后立刻修书寄远。在强烈思念之情驱使下奋笔疾书的当时,是不会注意到墨的浓淡的,只有在“书被催成”之后,才意外地发现原来连墨也成磨浓。
梦醒书成之际,残烛的余光半照着用金钱绣成翡翠鸟图案的帷帐,芙蓉褥上似乎还依稀浮动着麝熏的幽香。六、七句对室内环境气氛的描绘渲染,很富有象征暗示色彩。刚刚消逝的梦境和眼前所见的室内景象在朦胧光影中浑为一片,分不清究是梦境还是实境。烛光半笼,室内若明若暗,恍然犹在梦中;麝香微淡,使人疑心爱人真的来过这里,还留下依稀的余香,上句是以实境为梦境,下句是疑梦境为实境,写恍惚迷离中一时的错觉与幻觉极为生动传神。
幻觉一经消失,随之xxx的便是室空人杳的空虚怅惘,和对方远隔天涯、无缘会合的感慨。尾联借xxx重_侣不遇的故事,点醒爱情阻隔,“已恨”“更隔”,层递而进,突出了阻隔之无从度越。
第二首写一位深锁幽闺的女子追求爱情而失望的痛苦,是一篇“刻意伤春”之作。
首联描绘环境气氛:飒飒东风,xxx蒙蒙细雨;芙蓉塘外,传来阵阵xxx。既隐隐传达了生命萌动的春天气息,又带有一些凄迷黯淡的色调,烘托出女主人xxx心萌动和难以名状的迷惘苦闷。xxx雨,容易令人联想起“梦雨”的典故;芙蓉塘即莲塘,在南朝乐府和xxx诗作中,常常代指男女相悦传情之地;“xxx”则又暗用司马相如《长门赋》:“雷殷殷而响起兮,声象君之车音。”这一系列与爱情密切相关的词语,所给予读者的暗示和联想是很丰富的。xxx说:“起二句妙有远神,可以意会。”所谓“远神,是指这种富于暗示性的诗歌语言所构筑的渺远的艺术意境,一种难以言传的朦胧美。
颔联写女子居处的幽寂。xxx是一种蟾状香炉;“锁”指香炉的鼻钮,可以开启放入香料;xxx,是用玉石装饰的虎状辘轳,“丝”指井索。室内户外,所见者惟闭锁的香炉,汲井的辘轳,它们衬托出女子幽处孤寂的情景和长日无聊、深锁春光的惆怅。香炉和辘轳,在诗词中也常和男女欢爱联系在一起,它们同时又是牵动女主人公相思之情的东西,这从两句分别用“香”、“丝”谐音“相”、“思”可以见出。总之,这一联兼用赋、比,既表现女主人公深闭幽闺的孤寞,又暗示她内心时时被牵动的情丝。
颈联出句使用xxx女与xxx的爱情故事。见《世说新语》载:晋xxx貌美,大臣xxx辟他为掾(僚属)。一次充女在帘后窥见xxx,私相慕悦,遂私通。女以皇帝赐充之西域异香赠寿。被充所发觉,遂以女妻寿。对句使用xxx与xxx的爱情故事。见《文选·洛神赋》xxx善注说:xxx王xxx曾求娶xxx为妃,xxx却将她许给xxx。xxx被谗死后,xxx将她的遗物玉带金镂枕送给xxx。xxx离京归国途经洛水,梦见xxx对他说:“我本托心君王,其心不遂。此枕是我在家时从嫁,前与五官中郎将(xxx),今与君王。”xxx感其事作《感xxx》,后明帝改名《洛神赋》(句中“宓妃”即洛神,代指xxx)。由上联的“烧香”引出xxx窥帘,赠香韩掾;由“牵丝(思)”引出xxx留枕,情思不断,藕断丝连。这两个爱情故事,尽管结局有幸有不幸,但在女主人公的意念中,无论是xxx窥帘,爱xxx之少俊,还是xxx情深,慕xxx之才华,都反映出青年女子追求爱情的愿望之强烈,奔放。
末联突然转折,向往美好爱情的心愿切莫和xxx争荣竞发,因为寸寸相思都化成了灰烬。这是深锁幽闺、渴望爱情的女主人公相思无望的痛苦呼喊。热情转化成幻灭的悲哀和强烈的激愤。以“春心”喻爱情的向往,是平常的比喻;但把“春心”与“花争发”联系起来,不仅赋予“春心”以美好的形象,而且显示了它的自然合理性。“相思”本是抽象的概念,诗人由香销成灰联想出“一寸相思一寸灰”的奇句,化抽象为具象,用强烈对照的方式显示了美好事物之毁灭,使这首诗具有一种动人心弦的悲剧美。
第三首也是写失意的爱情。而这种失意的爱情中又常常融入自己的某些身世之感。在相思成灰的爱情感慨中也可窥见他仕途失意的不幸遭际。
第四首开头两句只是描写环境,人物并未出场,但景物描写中隐含着人物的感情活动。“哀筝随急管”,不只表现出急管繁弦竞逐的欢快、热烈和喧闹,也暗示出听者对音乐的那种撩拨心弦的力量的特殊感受。照一般的写法,这两句似乎应该写成“樱花永巷垂杨岸,哀筝急管相驰逐”,现在却以“何处”发问领起,先写闻乐,再写乐声从樱花盛开的深巷、垂杨飘拂的河边传出,传神地表现了听者闻乐神驰、寻声循踪的好奇心。
三、四句写“东家老女”婚嫁失时,自伤迟暮。xxx《登徒子好色赋》说:“臣里之美者,xxx东家之子(指女儿)。”可见东家老女之所以不嫁,并非貌不美,只是家境贫寒。这两句先推出人物,再展开一幅丽日当天,春光将暮的图景。不用任何说明,读者自能想见xxx绝世而婚嫁失时的东家老女面对春光将暮之哀伤。
五、六句写另一女子。溧阳公主是梁xxx的女儿,嫁侯景,为景所宠。这里借用此名代称贵家女子。同样是阳春三月,丽日当天,一边是年长难嫁,形单影只;一边却是少年得志,夫妇同游。用对比鲜明的图景,表现了两种不同社会地位的女子完全不同的境遇。
结尾写东家老女归来后的情景。暮春三月、芳华将逝的景色,丝管竞逐、赏心乐事的场面,贵家女子得意美满的生活,触动了她身世孤孑之感,增添内心的苦闷与哀怨。在漫长难挨的深夜展转难眠。末句以不解人意的xxx犹“闻长叹”,反衬东家老女的痛苦心情却无人理解与同情,侧面虚点,倍觉隽永而有余味。
历代诗家都有以美女的无媒难嫁,xxx的见薄于时,寓才士不遇的诗歌传统。这首无题从内容到写法,都很容易使读者联想起xxx的《美女篇》、《杂诗·南国有佳人》以及其他一些比兴寓言体作品。
xxx的无题,以七律为主要形式。这类无题,以抒情的深细婉曲,意境的含蓄朦胧为主要特色,多取抒情主人公内心独白的表达方式,很少叙写事件、人物和客观生活场景。这首七古无题却不主抒情,不作心理刻画,以第三人称的表达方式,描写出一幕有人物、有事件的生活场景,诗的旨意通过生活场景表现出来。语言朴素无华,与七律无题那种华美而富于象征暗示色彩的语言有所区别,别具一格。
以上就是虎知道为大家整理的3篇《xxx《无题》原文赏析》,希望对您有一些参考价值。
xxx的《无题》原文及赏析 第7篇
在xxx10岁前后,他的父亲在浙江幕府去世,他和母亲、弟妹们回到了河南故乡,生活贫困,要靠亲戚接济。在家中xxx是长子,因此也就同时背负上了撑持门户的责任。后来,他在文章中提到自己在少年时期曾“佣书贩舂”,即为别人抄书挣钱,贴补家用。
xxx早年的贫苦生活对他性格和观念的形成影响很大。一方面,他渴望早日做官,以光宗耀祖。事实上,他也确实努力承担起家族的责任。成年后,xxx曾利用为母亲守孝的时间,将寄葬在各地的亲属灵柩迁葬到荥阳。xxx焮认为这是除了受宗法思想支配外,还由于从小孤贫,家道衰微,因此更加看重骨肉之情。另一方面,早年的经历使他养成忧郁、敏感、清高的性格,这些特征既大量地从他的诗文中流露出来,也表现在他曲折坎坷的仕途生涯。
xxx的启蒙教育可能来自他的父亲,对他影响最大的老师,则是他回到故乡后遇到的一位同族叔父。这位堂叔父曾上过太学,但没有做过官,终身隐居。据xxx回忆,这位叔父在经学、小学、古文、书法方面均有造诣,而且对xxx非常器重。受他的影响,xxx“能为古文,不喜偶对”。大约在他16岁时,写出了两篇优秀的文章(《才论》、《圣论》,今不存),获得一些士大夫的赞赏。这些士大夫中,就包括时任天平军节度使的'令狐楚。
令狐楚是xxx求学生涯中又一位重要的人物,对xxx的才华非常欣赏,不仅教授他写作技巧,而且还资助他的家庭生活,鼓励他与自己的子弟交游。在令狐楚的帮助下,xxx的写作进步非常迅速,由此他获得极大的信心,希望可以凭借这种能力展开他的仕途。在这一时期(大和四年,公元830年)的《谢书》中,xxx表达了对令狐楚的感激之情以及本人的踌躇满志:“微意何曾有一毫,空携笔砚奉龙韬。自蒙夜半传书后,不羡王祥有佩刀。”
xxx的《无题》原文及赏析 第8篇
此诗情味曲折。起句“相见时难别亦难”,将一种相思两处悬的苦楚慨然说尽,直令人疑他后来如何续写,方能相称!其凝练沉厚,深切慷慨,使开篇气势便雄于同类绮错婉媚之诗。接之以“东风”句,xxx曰:“言光阴难驻,我生行休也。”又引xxx云:“第二句毕世接不出。”(《义门读书记》卷五十七)谓其意象经营出乎意料,而上承下启,眉目渐出,使他人即使穷其一生,亦难达如此笔致。及至颔联,忽出奇语,写痴情苦意,生死不渝,情缠绵而意沉痛,xxx诚,撼人心魄,可谓字字珠玑,千金不易,遂成千古传诵之名句。颈联仍写缠绵固结之情,却不重复,以更为具体之意象出之,题旨愈明,写情深挚。“晓镜”、“夜吟”等境,虽为艳诗中常见,而其恳切,令人玩味再三,不以为滥。收束之句,最忌流宕无力,诗人却请青鸟传信蓬山,凭空飞出,想象忽起。美则美矣,而情之无望正在这xxx欣的幻想之中。如此情致,令人读罢不忍掩卷。xxx谓其诗有“高情远识”,“顿挫曲折,有声有色,有情有味”(《义门读书记》卷五十七),此诗堪当此誉!故xxxxxx:“言情至此,真可以惊天地而泣鬼神,《玉台》、《香奁》,其犹粪土哉!”(《山满楼笺注唐诗七言律》卷四)