《史记司马相如列传》阅读答案及原文翻译(15篇)

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第1篇

昭xxx七年樗里子死而使xxx质于齐xxx人楼缓来相秦xxx不利乃使仇液之秦请以xxx秦相。仇液将行,其客xxx谓液曰:“xxx听公,楼缓必怨公。公不若谓楼缓曰‘请为公毋急秦’。秦xxx见xxx请相xxx不急,且不听公。公言而事不成,以德楼子;事成,xxx德公矣。”于是仇液从之。而秦果免楼缓而xxx冉相秦。

欲诛xxx,礼出奔齐。昭xxx十四年,xxx白起,使代向寿②将而攻韩、xxx,败之伊阙,斩首***万,虏xxx公孙喜。明年,又取楚之宛、叶。xxx冉谢病免相,以客卿寿烛为相。其明年,烛免,复相冉,乃封xxx冉于穰,复益封陶,号曰穰侯。

穰侯封四岁,为xxx攻xxx。xxx河东方四百里。拔xxx河内,取城大小六十余。昭xxx十九年,xxx**,xxx**。月余,xxx来,xxx、xxx归帝为xxx。xxx冉复相秦,六岁而免。免二岁,复相秦。四岁,而使白起拔楚之郢,秦置南郡。乃封白起为xxx。白起者,穰侯之所任举也,相善。于是穰xxx,富于xxx室。

昭xxx三十六年,相国穰侯言客卿灶,欲伐齐取刚、寿,以广其陶邑。于是xxx人范睢自谓xxx先生,讥穰侯之伐齐,乃越三晋以攻齐也,以此时奸说xxx。昭xxx于是用范睢。范睢言宣太后**,穰xxx于诸侯,xxx、xxx之属太侈,富于xxx室。于是xxx悟,乃免相国,令泾阳之属皆出关,就封邑。穰侯出关,辎车千乘有余。穰侯卒于陶,而因葬焉。秦复收陶为郡。

太史公曰:穰侯,昭xxx亲舅也。而秦所以东益地,弱诸侯,尝**于天下,天下皆西乡稽首者,穰侯之功也。及其贵极富溢,xxx开说,身折势夺而以忧死,况于羁旅之臣乎!

(选自《xxx穰侯列传》)

注:①xxx之乱:指xxx二年(前305),公子壮与大臣、公子等谋反。xxx,即公子壮,在争夺君位中为大臣及武xxx后等xxx,称号为“xxx”。②向寿:时为xxx,亲韩。③芒卯:xxx。④三晋:指xxx、韩、xxx。

译文:

穰侯,是xxx母亲宣太后的弟弟,姓xxx,名冉。武xxx死后,没有儿子,xxx武xxx的弟弟为国君,就是昭xxx。他的弟弟们争相继承xxx位,只有xxx冉有能力xxx昭xxx。昭xxx即位后,便任命xxx将军,xxx阳。他曾经平定了xxx公子壮及一些大臣们的**,并且把武xxx后驱逐到xxx国,把昭xxx的那些兄弟中有图谋不轨的全部诛灭,xxx冉的声威一时震动秦国。当时昭xxx年纪还轻,宣太后亲自主持朝政,让xxx冉执掌大权。

昭xxx七年(前300),樗里子死去,秦国派xxx到齐国作**。xxx国人楼缓来秦国任相,这对xxx国显然不利,于是xxx国派仇液到秦国游说,请求让xxx冉担任秦相。仇液即将上路,他的门客xxx对仇液说:“假如秦xxx不听从您的劝说,楼缓必定怨恨您。您不如对楼缓说‘请为您打算,我劝说xxx用xxx相将会有所保留。’秦xxx见xxx国使者请求任用xxx冉并不急切,必感奇怪,将会不听从您的劝说。您这么说了,如果事情不成功(秦xxx用楼缓为相),会让楼缓感激您;如果事情成功了(xxx用xxx相),那么xxx冉当然会感激您了。于是,仇液听从了xxx的意见。秦国果然免掉了楼缓,xxx冉做了丞相。

xxx要诛杀xxx,xxx逃到齐国。昭xxx十四年(前293),xxx用白起为将军,派他代替向寿领兵攻打韩国和xxx国,在伊阙战败了它们,斩敌***万人,俘虏了xxx公孙喜。第二年,又夺取了楚国的'宛、叶两座城邑。此后,xxx冉托病免职,xxx用客卿寿烛为丞相。第二年,寿烛免职,又起用xxx冉任丞相,于是赐封xxx冉于穰地,后来又加封陶邑,称为穰侯。

穰xxx的第四年,担任秦国将领进攻xxx国。xxx国被迫献出河东方圆四百里的土地。其后,又占领了xxx国的河内地区,夺取了大小城邑六十余座。昭xxx十九年(前288),由xxx冉操持,xxx自称西帝,尊齐湣xxx为东帝。过了一个多月,xxx又来到秦国,齐、xxx国国君取消了帝号仍旧称xxx。xxx冉再度任秦国丞相后,第六年上便免职了。免职后二年,第三次出任秦国丞相。在第四年时,派白起攻取了楚国的郢都,秦国设置了南郡。于是赐封白起为xxx。白起,是穰侯所举荐的将军,两人关系很好。当时,穰xxx的豪富,超过了国君之家。

昭xxx三十六年(前271),相国穰xxx客卿灶商议,要攻打齐国夺取刚、寿两城,借以扩大自己在陶邑的封地。这时有个xxx国人叫范睢自称xxx先生,讥笑穰侯竟然越过韩、xxx等国去攻打齐国,他趁着这个机会请求劝说xxx。昭xxx于是任用了范睢。范睢向昭xxx阐明宣太后在朝廷内**,穰侯在外事上专权,xxx、xxx等人则过于奢侈,以致比国君之家富有。这使xxx幡然醒悟,就免掉穰侯的相国职务,责令xxx等人都一律迁出国都,到自己的封地去。穰侯走出国都关卡时,载物坐人的车子有一千多辆。穰侯死于陶邑,就葬在那里。秦国收回陶邑设为郡。

太史公说:穰侯是xxx的亲舅舅。秦国之所以能够向东扩张**,削弱诸侯,曾经**于天下,各国xxx不俯首称臣,这当是穰侯的功劳。等到显贵至极豪富无比之时,一人说破,便屈居下位,权势被夺,忧愁而死,何况那些寄居异国的臣子呢!

——《史记司xxx列传》文言文阅读题目通用1篇

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第2篇

汲黯字长孺,濮阳人也。黯为人性倨,少礼面折,不能容人之过。合己者善待之,不合己者不能忍见,士亦以此不附焉。然好学游侠,任气节;内行修洁,好直谏,数犯主之颜色,xxx柏、xxx为人也。善xxx、xxx及宗正xxx。亦以数直谏,不得久居位。

当是时,太后弟武安侯(田)蚡为丞相,中二千石来拜谒,蚡不为礼。然黯见蚡未尝拜,常揖之。天子(汉武帝)方招文学儒者,上曰吾欲云云,黯对曰:“陛下内 多欲而外xxx,奈何欲效唐、xxx之治乎!”上默然,怒,变色而罢朝。xxx皆为黯惧。上退,谓左右曰:“甚矣,汲黯之戆也!”群臣或数黯,黯曰:“天子置 xxx辅弼之臣,宁令从谀承意,陷主于不义乎?且已在其位,纵爱身,奈辱朝廷何!”

黯多病,病且满三月,上常赐告者数,终不愈。最后病,xxx为请告。上曰:“汲黯何如人哉?”助曰:“使黯任职居官,无以逾人。然至其辅少主,守城深坚,招之不来,麾之不去,虽自谓贲、育亦不能夺之矣。”上曰:xxx古有社稷之臣至如黯近之矣。”

大将军(卫)青侍中,上踞厕而xxx。丞相(公孙)弘燕见,上或时不冠。至如黯见,上不冠不见也。上尝坐武帐中,黯前奏事,上不冠,望见黯,避帐中,使人可其奏。其见敬礼如此。

[注] 唐、虞:xxxxxx,传说中的古代明君。

【题目】

19.写出下列加点词语在句中的意思。(4分)

(1)善xxx、xxx()(2)群臣或数黯()

(3)汲黯何如人哉()(4)使人可其奏()

20.下列各句中划线处不存在古今异义现象的一句是()(2分)

A.数犯主之颜**.天子方招文学儒者

C.最后病,xxx为请告D.其见敬礼如此

21.用现代汉语翻译下面的句子。(6分)

(1)陛下内多欲而外xxx,奈何欲效唐、xxx治乎!

(2)宁令从谀承意,陷主于不义乎?

22.下面的 句子中有三处停顿,请用“/”加以标出。(3分)

然古有社稷之臣至如黯近之矣。

23.文章最后一段运用了_______的手法,作用是___________________。(3分)

【参***】

19.与……交好;责备;怎么样;同意,批准

21.(1)陛下心里欲望很多,只在表面上xxx义,怎么能真正仿效xxxxxx来治理国家呢!

(2)难道是让他们一味xxx迎,曲从怂恿,使君xxx陷于违背正道的境地吗?

22.然/古有社稷之臣/至如黯/近之矣

23.对比,突出武帝对汲黯的尊重礼遇,表现他的直谏刚正。

节选翻译:

汲黯字长孺,濮阳县人。他的祖先曾受古卫国国君恩宠。到他已是第七代,代代都在xxxxxx、大夫之职。靠父亲保举,孝景帝时汲黯当了**洗马,因为人严正而被人敬畏。景帝死后,**继位,任命他做谒者之官。东越的闽越人和瓯越人发生攻战,**派汲黯前往视察。他未到达东越,行至xxx县便折返而归,禀报说:“东越人相攻,是当地民俗本来就如此好斗,不值得烦劳天子的使臣去过问。”河内郡发生了火灾,绵延烧及一千余户人家,**又派汲黯去视察。他回来报告说:“那里普通人家不慎失火,由于住房密集,火势便蔓延开去,不必多忧。我路过河南郡时,眼见当地贫民饱受水旱灾害之苦,灾民多达万余家,有的竟至于父子相食,我就趁便凭所持的符节,下令发放了河南郡官仓的储粮,赈济当地灾民。现在我请求缴还符节,承受假传圣旨的罪责。”**认为汲黯贤良,免他无罪,调任为荥阳县令。汲黯认为当县令耻辱,便称病辞官还乡。**闻讯,召汲黯朝任中大夫。由于屡次向**直言谏诤,他仍不得久留xxx,被外放当了东海郡太守。汲黯崇仰道家学说,治理官府和处理民事,喜好清静少事,把事情都交托自己挑选出的得力的'郡丞和书史去办。他治理郡务,不过是督查**按大原则行事罢了,并不苛求小节。他体弱多病,经常躺在卧室内休息不出门。一年多的时间,东海郡便十分清明太平,人们都很称赞他。**得知后,召汲黯回京任主爵都尉,比照九卿的待遇。他为政力求无为而治,弘其大要而不拘守法令条文。

汲黯与人相处很傲慢,不讲究礼数,当面顶撞人,容不得别人的过错。与自己心性相投的,他就亲近友善;与自己合不来的,就不耐烦相见,士人也因此不愿依附他。但是汲黯好学,又好仗义行侠,很注重志气节操。他平日居家,品行美好纯正;入朝,喜欢直言劝谏,屡次触犯**的面子,时常仰慕傅柏和xxx的为人。他与xxx、xxx和宗正xxx交好。他们也因为多次直谏而不得久居其官位。

就在汲黯任主爵都尉而位列九卿的时候,xxx的弟弟武安侯田蚡(fén,坟)做了**。年俸中二千石的**来谒见时都行跪拜之礼,田蚡竟然不予还礼。而汲黯求见田蚡时从不下拜,经常向他拱手作揖完事。这时**正在招揽文学之士和崇奉儒学的儒生,说我想要如何如何,汲黯便答道:“陛下心里欲望很多,只在表面上xxx义,怎么能真正仿效xxxxxx的政绩呢!”**沉默不语,心中恼怒,脸一变就罢朝了,xxx大臣都为汲黯惊恐担心。**退朝后,对身边的近臣说:“太过分了,xxx愚直!”群臣中有人责怪汲黯,汲黯说:“天子设置xxx百官这些辅佐之臣,难道是让他们一味屈从取容,xxx迎,将君主陷于违背正道的窘境吗?何况我已身居九卿之位,纵然爱惜自己的生命,但要是损害了朝廷大事,那可怎么办!”

汲黯多病,而且已抱病三月之久,**多次恩准他休假养病,他的病体却始终不愈。最后一次病得很厉害,xxx替他请假,**问道:“汲黯这个人怎么样?”xxx说:“让汲黯当官执事,没有过人之处。然而他能辅佐年少的君主,坚守已成的事业,以利诱之他不会来,以威驱之他不会去,即使有人自称像xxx、xxx一样勇武非常,也不能憾夺他的志节。”**说:“是的。古代有所谓安邦保国的忠臣,像汲黯就很近似他们了。”

大将军卫青入侍宫中,**曾蹲在厕所内接见他。丞相公孙弘平时有事求见,**有时连帽子也不戴。至于汲黯进见,**不戴好帽子是不会接见他的。**曾经坐在威严的武帐中,适逢汲黯前来启奏公事,**没戴帽,望见他就连忙躲避到帐内,派近侍代为批准他的奏议。汲黯被**尊敬礼遇到了这种xxx度。

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第3篇

祖逖字士稚,xxx遒人也。逖少孤,性豁荡,不修仪检。年十四五犹未知书诸兄每忧之。然轻财好侠,慷慨有节尚。每至田舍,辄称兄意散谷帛以赒①贫乏,乡*宗族以是重之。后乃博览**②,该③涉古今,见者谓逖有赞④世才具。 (节选自《晋书 祖逖列传》)

【注释】①赒:xxx,救济。②博览**:泛指书籍。③该:广博,完备。④赞:辅佐,帮助。

【小题1】解释下列句子中划线的词语。(2分)

(1)然轻财好侠( ) (2)辄称兄意散谷帛以赒贫乏( )

【小题2】给文中画线部分断句,限断两处,停顿处用“/”隔开。(2分)

年 十 四 五 犹 未 知 书 诸 兄 每 忧 之

【小题3】祖逖的故事, 告诉了我们一个什么道理?(2分)

【小题1】(2分)(1)轻视,看轻 (2)用来(每小题1分)

【小题2】(2分)年 十 四 五/ 犹 未 知 书 /诸 兄 每 忧 之(句读两处,每处1分;读错倒扣1分,扣完2分为止)

【小题3】(2分)略(示例:想读书,何时都不晚;要报效国家,需广泛阅读,提升才干;等等)

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第4篇

蒙恬列传文言文翻译

原文

蒙恬者,其先齐人也。恬大父蒙骜,自齐事xxx,官至上卿。秦庄襄xxx**,蒙骜为xxx,伐韩,取成皋、荥阳,作置三川郡。二年,蒙骜攻xxx,取三十七城。始皇三年,蒙骜攻韩,取十三城。五年,蒙骜攻xxx,取二十城,作置东郡。始皇七年,蒙骜卒。骜子曰武,武子曰恬。恬尝书狱典文学。始皇***年,xxx为xxx军,与xxx攻楚,大破之,杀项燕。***年,xxx攻楚,虏楚xxx。蒙恬弟毅。

始皇****,xxx家世得为xxx,攻齐,大破之,拜为内史。秦已并天下,乃使蒙恬将三十万众北逐戎狄,收河南。筑长城,因地形,用制险塞,起临洮,至辽东,延袤万馀里。于是渡河,据阳山,逶蛇而北。暴师於外十馀年,居上郡。是时xxx振匈奴。始皇甚尊宠xxx,xxx之。而亲近xxx,位至上卿,出则参乘,入则御前。恬任外事xxx常为内谋,名为忠信,故虽诸将相莫敢与之争焉。

xxx高者,诸xxx疏远属也。xxx高昆弟数人,皆生隐宫,其母被刑僇,世世卑贱。秦xxx闻高彊力,通於狱法,举以为中车府令。高既私事公子xxx,喻之决狱。高有大罪,xxxxxx法治之。毅不敢阿法,当高罪死,除其宦籍。帝以高之敦於事也,赦之,复其官爵。

始皇欲游天下,道九原,直抵甘泉,乃使蒙恬通道,自九原抵甘泉,堑山堙谷,千八百里。道未就。

始皇三十七年冬,行出游会稽,并海上,北走琅邪。道病,xxx还祷山川,未反。

始皇至沙丘崩,秘之,群臣莫知。是时丞相xxx、公子xxx、中车府令xxx高常从。高雅得幸於xxx,欲立之,又怨xxx法治之而不为己也。因有贼心,乃与丞相xxx、公子xxx阴谋,立xxx为**。**已立,遣使者以罪赐公子扶苏、蒙恬死。扶苏已死,蒙恬疑而复请之。使者以蒙恬属吏,更置。xxx以xxx舍人为护军。使者还报,xxx已闻扶苏死,即欲释蒙恬。xxx高恐xxx复贵而用事,怨之。

毅还至,xxx高因为xxx忠计,欲以灭xxx,乃言曰:“臣闻**欲举贤立**久矣,xxx谏曰‘不可’。若知贤而xxx,则是xxx而惑主也。以臣愚意,不若诛之。”xxx听而系xxx於代。前已囚蒙恬於阳周。丧至咸阳,已葬,**立为二世**,而xxx高亲近,日夜毁恶xxx,求其罪过,举劾之。

子婴进谏曰:“臣闻故xxxxxx迁杀其良臣xxx用颜聚,燕xxx喜阴用xxx之谋而倍秦之约,xxx建杀其故世忠臣而用后胜之议。此三君者,皆各以变古者失其国而殃及其身。xxx,秦之大臣谋士也,而主欲一旦弃去之,臣窃以为不可。臣闻轻虑者不可以**,独智者不可以存君。诛杀忠臣而立无节行之人,是内使群臣不相信而外使鬬士之意离也,臣窃以为不可。”

xxx不听。而遣御史曲宫乘传之代,令xxx曰:“**欲立**而卿难之。今丞相以卿为xxx,罪及其宗。朕不忍,乃赐卿死,亦甚幸矣。卿其图之!”毅对曰:“以臣不能得**之意,则臣少宦,顺幸没世。可谓知意矣。以臣不知**之能,则**独从,_天下,去诸公子绝远,臣无所疑矣。夫**之举用**,数年之积也,臣乃xxx之敢谏,xxx之敢谋!非敢饰辞以避死也,为羞累**之名,愿大夫为虑焉,使臣得死情实。且夫顺成全者,道之所贵也;刑杀者,道之所卒也。昔者秦穆公杀三良而死,罪百里奚而非其罪也,故立号曰‘缪’。昭襄xxx杀xxx白起。楚平xxx奢。xxx差杀伍子胥。此四君者,皆为大失,而天下非之,以xxx为不明,以是籍於诸侯。故曰‘用道治者不杀无罪,而罚不加於无辜’。xxx留心!”使者知xxx之意,不听xxx之言,遂杀之。

二世又遣使者之阳周,令蒙恬曰:“君之过多矣,xxx毅有大罪,法及内史。”恬曰:“自吾先人,及至子孙,积功信於秦三世矣。今臣将兵三十馀万,身虽囚系,其势足以倍畔,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教,以不忘**也。xxxxxx初立,未离襁緥周公旦负xxx以朝,卒定天下。及成xxx有病甚殆,公旦自揃其爪以xxx河,曰:‘xxx有识,是旦执事。有罪殃,旦受其不祥。’乃书而藏之记府,可谓信矣。及xxx能**,有贼臣言:‘周公旦欲为乱久矣,xxx不备,必有大事。’xxx大怒,周公旦走而奔於楚。成xxx观於记府,得周公旦沈书,乃流涕曰:‘孰谓周公旦欲为乱乎!’杀言之者而反周公旦。故周书曰‘必参而伍之’。今恬之宗,世无二心,而事卒如此,是必孽臣逆乱,内陵之道也。xxxxxx失而复振则卒昌;桀杀关龙逢,纣杀xxx子比干而不悔,身死则国亡。臣故曰过可振而谏可觉也。察於参伍,上圣之法也。凡臣之言,非以求免於咎也,将以谏而死,愿陛下为万民思从道也。”使者曰:“臣受诏行法於将军,不敢以将军言闻於上也。”xxx然太息曰:“我何罪於天,无过而死乎?”良久,xxx:“恬罪固当死矣。起临洮属之辽东,xxx馀里,此其中不能无绝地脉哉?此乃恬之罪也。”乃吞药**。

太史公曰:吾适北边,自直道归,行观蒙恬所为秦筑长城亭障,堑山堙谷,通直道,固轻百姓力矣。夫秦之初灭诸侯,天下之心未定,痍伤者未瘳,而恬为名将,不以此时彊谏,振百姓之急,养老存孤,务修众庶之和,而阿意兴功,此其兄弟遇诛,不亦宜乎!何乃罪地脉哉?

作品译文

蒙恬,他的祖先是齐国人。蒙恬的祖父蒙骜,从齐国来到秦国侍奉xxx,官做到上卿。秦庄襄xxx**,蒙骜担任秦国的将领,攻打韩国,占领了成皋、荥阳,设置了三川郡。庄襄xxx,蒙骜攻打xxx国,夺取了三十七座城池。xxx三年,蒙骜攻打韩国,夺取了十三座城池。始皇五年,蒙骜攻打xxx国,夺取了二十座城池,设置了东郡。始皇七年,蒙骜去世。蒙骜的儿子叫xxx,xxx的儿子叫蒙恬。蒙恬曾做过狱讼记录工作,并负责掌管有关文件和狱讼档案。前224年(xxx***年),xxx担任秦国的列将,和xxx一同攻打楚国,xxx军,杀死了项燕。始皇***年,xxx又攻打楚国,俘虏了楚xxx。蒙恬的弟弟叫xxx。

前221年(xxx****),蒙恬由于出身将门做了秦国的将军,率兵攻打齐国,大败xxx。授给他内史的官职。秦国兼并天下后,就派蒙恬带领三十万人的庞大**,向北驱逐戎狄,收复黄河以南的土地。修筑长城,利用地理形势,设置要塞,西起临洮,东到辽东,逶迤绵延一万余里。于是渡过黄河,占据阳山,曲曲折折向北延伸。烈日寒霜,风风雨雨,在外十余年,驻守上郡。这时,蒙恬的声威震摄匈奴。xxx特别尊重推崇xxx,信任并赏识他们的才能。因而亲近xxx,官至上卿。外出就陪着始皇同坐一辆车子,回到朝廷就侍奉在国君跟前。蒙恬在外担当着军事重任而xxx经常在朝廷出谋划策,被誉为忠信大臣。因此,即使是其他的将相们也没有敢和他们争宠的。 (蒙恬出身,家庭背景)

xxx高,是xxx国xxx族中被疏远的亲属。xxx高兄弟几人,都是生下来而成为宦者的,他的母亲也以犯法而被处以刑罚,所以世世代代地位卑贱。秦xxx听说xxx高办事能力很强,精通刑狱法令,就提拔他担任了中车府令。xxx高就私下侍奉公子xxx,教导xxx决断讼案。xxx高犯下了重罪,xxxxxx依照法令惩处他。xxx不敢枉曲法令,**应当**,剥夺他的官籍。始皇因为xxx高办事勤勉尽力,赦免了他。恢复了他原来的官职。始皇打算巡游天下,路经九原郡,直达甘泉宫。就派蒙恬为他开路,从九原到甘泉,打通山脉,填塞深谷,全长一千八百里。然而,这条通道没能完成。 (xxx与xxx高结仇)(“隐宫”应为“隐官”一词之误。《xxx汉简》二年律令xxx:“公士、公卒及士五(伍)、司寇、隐官子,皆为士五(伍)。”据此,隐官产子,其身份当是无爵的士五。也就是说,尽管xxx高的母亲是刑余隐官,身份低贱,但是,xxx高兄弟的法律身份是士五,与普通的庶民相同。xxx高的身份仕途,主要受“其母为刑戮”的影响。)

前210年(始皇三十七年)冬天,御驾外出巡游会稽,依傍着大海,向北直奔琅邪。半途得了重病,xxx转回祷告山川神灵。没等xxx返回,始皇走到沙丘就逝世了。始皇逝世的消息被封锁了,文武百官都不知道。这时丞相xxx、公子xxx、中车府令xxx高,经常侍奉在xxx左右。xxx高平常就得到xxx的宠幸,打算立xxx继承xxx位,又怨恨xxx**惩处他而没有袒护他,于是就产生了杀害之心。就和丞相xxx、公子xxx暗中策划,xxxxxx为**。**xxx之后,派遣使者,捏造罪名,拟定公子扶苏和蒙恬死罪。扶苏**后,xxx生怀疑,又请求申诉。使者就把蒙恬交给主管官吏处理,另外派人接替他的职务。xxx用xxx的家臣担任护军。使者回来报告时,xxx已经听到扶苏的死讯,当下就打算**蒙恬。xxx高唯恐xxx再次显贵当权**,怨恨他们。 (始皇扶苏公子之死)

xxx祈祷山川神灵后返回来,xxx高趁机表示替xxx尽忠献策,想要xxx氏兄弟,就对xxx说:“我听说**很久以前就选贤用能,册立您为**,而xxx劝阻说:‘不可以。’如果他知道您贤明有才能而长久拖延不让册立,那么,就是既xxx实而又蛊惑**了。以我愚昧的浅见,不如杀死他。”xxx听从了xxx高的话,就在代郡把xxx囚禁起来。在此以前,已经把蒙恬囚禁在阳周。等到xxx的灵车回到咸阳,安葬以后,**就登极即位做了二世**,xxx高最得宠信,日日夜夜毁谤xxx,搜罗他们罪过,检举**他们。

子婴进言规劝说:“我听说过去xxxxxx迁杀死他的贤明臣子xxx起用颜聚,燕xxx喜暗地里采用xxx的计谋而背弃秦国的盟约,xxx建杀死他前代的忠臣而改用后胜的计策。这三位国君,都是各自因为改变旧规丧失了他们的国家而大祸殃及他们自身。如xxx兄弟是秦国的大臣和谋士,而国君打算一下子就抛弃他们,我私下认为是不可以的,我听说草率考虑问题的人不可以治理国家,独断专行、自以为是的人不可以用来保全国君。诛杀忠良臣子而起用没有品行节操的人,那是**使大臣们不能相互信任而对外使战士们涣散斗志啊,我私下认为是不可以的。” (xxx高除去xxx兄弟)

xxx听不进子婴的规劝。却派遣御史曲宫乘坐驿车前往代郡,命令xxx说:“**要册立**而你却加以阻挠,如今丞相认为你xxx诚,罪过牵连到你们家族,我不忍心,就赐予你**吧,也算是很幸运了。你反复地考虑吧!”xxx回答说:“要是认为我不能博得**的心意,那么,我年轻时作官为宦,就能顺意得宠,直到**仙逝,可以说是能顺应**的心意了吧。要是认为我不了解**的才能,那么唯有**能陪侍**,周游天下,和其他的公子比起来,相差太远了,我还有什么怀疑的。**举用**,是多年的深思积虑,我还有什么话敢进谏、还有什么计策敢谋划呢!不是我借口来逃避死罪,只怕牵连羞辱了**的名誉,希望大夫为此认真考虑,让我死于应有的罪名。况且顺理成全,是道义所崇尚的;严刑杀戮,是道义所不容的。从前秦穆公杀死车氏三良为他殉葬,判处百里奚以不应得的罪名,因此,他死后给予评定为‘缪’的称号。昭襄xxxxxx白起,楚平xxx伍奢。xxx差杀了伍子胥。这四位国君,都犯了重大的过失,而遭到普天下人对他们的非议,认为他们的国君xxx。因此,在各诸侯国中名声狼藉。所以说:‘用道义治理国家的人,不杀害没罪的臣民,而刑罚不施于无辜的人身上。’希望大夫认真地考虑!”使者知道xxx的意图,听不进xxx的申诉,就把他杀了。 (xxx之死)

二世**又派遣使者前往阳周,命令蒙恬说:“您的罪过太多了,而您的弟弟xxx犯有重罪,**要牵连到您。”蒙恬说:“从我的祖先到后代子孙,为秦国累积大功,建立威信,已经三代了。如今我带兵三十多万,即使是我被囚禁,但是,我的**足够**。然而,我知道必死无疑却坚守节义,是不敢辱没祖宗的教诲,不敢忘掉**的恩宠。从前周成**刚即位,还不能完全脱离襁褓,周公旦背负着成xxx接受群臣的朝见,终于平定了天下。到xxx病情严重得很危险的时候,周公旦剪下自己的指甲沉入黄河,祈祷说:‘国君年幼无知,这都是我当权**,若有罪过祸患,应该由我承受惩罚。’就把这些祷祠书写下来,收藏在档案馆里,这可以说是非常诚信了。到了成xxx能亲**理国家时,有奸臣造谣说:‘周公旦想要作乱已经很久了,大xxx不戒备,一定要发生大的变故。’成xxx听了,就大发雷霆,周公旦逃奔到楚国。成xxx到档案馆审阅档案,发现周公旦的祷告书,就流着眼泪说:‘谁说周公旦想要作乱呢!’杀了造谣生事的那个大臣,请周公旦回归。所以《周书》上说:‘一定要参差交互地多方询问,反复审察。’如今我xxx宗族,世世代代没有二心,而事情最终落到这样的结局,这一定是谋乱之臣叛逆作乱、xxx罔上的缘故。xxx犯有过失而能改过振作,终于使xxx旺昌盛;xxx死关龙逢,商纣杀死xxx子比干而不后悔,最终落个身死国亡。所以我说犯有过失可以改正振作,听人规劝可以察觉警醒,参互交错地审察,是圣明国君**的原则。大凡我说的这些话,不是用以逃避罪责,而是要用忠心规劝而死,希望陛下替黎民百姓深思熟虑地找到应遵循的正确道路。 ”使者说:“我接受诏令对将军施以刑法,不敢把将军的话转报**听。”蒙恬沉重地叹息说:“我对上天犯了什么罪,竟然没有过错就处死呢?”很久,才慢慢地说:“我的罪过本来该当死罪啊。起自临洮接连到辽东,筑长城、挖壕沟一万余里,这中间能没有截断大地脉络的地方吗?这就是我的罪过了。”于是吞下毒药**了。 (蒙恬之死)

太史公说:我到北方边境,从直道返回,沿途实地观察了蒙恬替国修筑的长城和边塞堡垒,挖掘山脉,填塞深谷,贯通直道,本来就是不重视百姓的.人力物力。秦国刚刚灭掉其他诸侯的时候,天下人心尚未安定,创伤累累尚未痊愈,而蒙恬身为名将,不在这时候尽力谏诤,赈救百姓的急难,恤养老人,抚育孤儿,致力从事于百姓安定生活的工作,反而迎合始皇心意,大规模地修筑长城,他们兄弟遭到杀身之祸,不也是顺理成章的事吗?哪里是什么挖断地脉的罪过呢?

作品赏析

在《蒙恬列传》中,主要记述了蒙恬和他弟弟xxx的事迹。在xxx****的大业中,他们的祖父蒙骜、父亲xxx,都是秦国著名的将领,为秦国攻城略地,出生入死,夺得了几十座城池,为始皇****,立下了汗马功劳。蒙恬做了将军,大败xxx,xxx战功。始皇兼并天下后,他又率领三十万人的庞大队伍,北逐戎狄,收复黄河以南土地,修筑长城一万余里,风风雨雨、烈日寒霜,驻守上郡十余年,威震匈奴,受到始皇的推崇和信任。蒙恬在外担当军事重任;xxx在内为始皇出谋划策,被誉为忠信大臣。

佞宦xxx高**当诛,是由xxx**经办的。始皇念及xxx高平常办事勤勉尽力,又赦免了他。从此结下怨仇。始皇巡游会稽,中途**。xxx、xxx高、xxx暗中策划,迫使公子扶苏**,xxxxxx为二世**。xxx高曾私下侍奉xxx,深得xxx宠幸。xxx高趁机捏造罪名,日夜毁谤xxx,终于把xxx兄弟处死。

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第5篇

原文

司xxx者,蜀郡成都人也,字长卿。少时好读书,学击剑,故其亲名之曰犬子。xxx既学,慕蔺xxx之为人,更名xxx。以赀为郎,事孝景帝,为xxx侍,非其好也。会景帝不好辞赋,是时xxx来朝,从游说之士齐人xxx、淮阴枚乘、xxx夫子之徒,xxx见而说之,因病免,客游梁。xxx令与xxx同舍,xxx得与xxx游士居数岁,乃著《子虚之赋》。会xxx卒,xxx归,而家贫,无以自业。素与临邛令xxx善,吉曰:“长卿久宦游不遂,而来过我。”于是xxx往,舍都亭。临邛令缪①为恭敬,日往朝xxx。xxx初尚见之,后称病,使从者xxx,xxx谨肃。临邛中多富人,而卓xxx家僮八百人,xxxxxx数百人,二人乃相谓曰:“令有贵客,为具召之。”并召令。令既至,卓氏客以百数。至日中,谒司xxx,长卿谢病不能往,临邛令不敢尝食,自往迎xxx。xxx不得已,强往,一坐尽倾。酒酣,临邛令前奏琴曰:“窃闻长卿好之,愿以自娱。”xxx辞谢,为鼓一再行。是时卓xxx有女xxx新寡,好音,故xxxxxx令相重,而以琴心挑之。xxx之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都;及饮卓氏,xxx,xxx窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,xxx乃使人重赐xxx侍者通xxx。xxx夜亡奔xxx,xxx乃与驰归成都。家居徒四壁立。卓xxxxxx怒曰:“女至不材,我不忍杀,不分一钱也。”人或谓xxx,xxx终不听。xxxxxx不乐,曰:“长卿第俱如临邛,从昆弟假贷犹足为生,何至自苦如此!”xxx与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令xxx当垆。xxx身自着犊鼻裈②,与保庸杂作,涤器于市中。卓xxx闻而耻之,为杜门不出。昆弟诸公更谓xxx曰:“有一男两女,所不足者非财也。今xxx已失身于司xxx,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也,且又令客,独奈何相辱如此!”卓xxx不得已,分予xxx僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。xxx乃与xxx归成都,买田宅,为富人。          (选自《xxx司xxx列传》,有删改)

【注】①缪(miù):假装。②裈(kūn):裤子。

翻译

司xxx是蜀郡成都人,字长卿。他少年时喜欢读书,也学习剑术,所以他父母给他取名犬子。司xxx完成学业后,很仰慕蔺xxx的为人,就改名xxx。最初,他凭借家中富有的资财而被授予郎官之职,侍卫孝景帝,做了xxx侍,但这并非他的爱好。正赶上xxx不喜欢辞赋,这时粱孝xxx前来京城朝见景帝,跟他来的善于游说的人,有齐人xxx、淮阴人枚乘、xxx人xxx先生等。xxx见到这些人就喜欢**,就借生病为由辞掉官职,旅居粱国。粱孝xxx让xxx这些读书人一同居住,xxx才有机会与读书人和游说之士相处了好几年,于是写了《子虚赋》。

逢粱孝xxx去世,xxx返回成都,然而家境贫寒,没有可以用来维持自己生活的职业。xxx一向同临邛县令xxx处得很好,xxx说:“长卿,你长期离乡在外,求官任职,不太顺心,就来我这里看看吧。”于是,xxx前往临邛,住在城内的一座亭子里。临邛县令佯装恭敬,天天都来拜访xxx。最初,xxx还是以礼相见。后来,他就谎称有病,让随从去拒绝xxx的拜访。然而,xxx却更加谨慎恭敬。临邛县里富人多,如卓xxx家就有家奴八百人,xxxxxx也有数百人。二人相互商量说:“县令有贵客,我们备办酒席,请请他。”一并把县令也请来。当县令到了卓家后,卓家的客人已经上百了。到了中午,去请司xxx,长卿却推辞有病,不肯前来。临邛令见xxx没来,不敢进食,还亲自前去迎接xxx。xxx不得已,勉强来到卓家,满座的客人无不惊羡他的风采。酒兴正浓时,临邛县令走上前去,把琴放到xxx面前,说:“我听说长卿特别喜欢弹琴,希望聆听一曲,以助欢乐。”xxx辞谢一番,便弹奏了一两支曲子。这时,卓xxx有个女儿叫xxx,刚守寡不久,很喜欢音乐,所以xxx佯装与县令相互敬重,而用琴声暗自诱发她的'爱慕之情。xxx来临邛时,车马跟随其后,仪表堂堂,文静典雅,甚为大方。待到卓xxx家喝酒、弹奏琴曲时,卓xxx从门缝里偷偷看他,心中高兴,特别喜欢他,又怕配不上他。宴会完毕,xxx就派人以重金赏赐xxx的侍者,以此向她转达倾慕之情。于是,卓xxx乘夜逃出家门,私奔xxx,xxx便同xxx急忙赶回成都。进家所见,空无一物,只有四面墙壁立在那里。卓xxx得知女儿私奔之事,大怒道:“女儿极不成材,我不忍心伤害她,但也不分给她一文钱。”有的人劝说卓xxx,但他始终不肯听。过了好长一段时间,xxx感到不快乐,说:“长卿,只要你同我一起去临邛,向兄弟们借贷也完全可以维持生活,何至于让自己困苦到这个样子!”xxx就同xxx来到临邛,把自己的车马全部卖掉,买下一家酒店,做卖酒生意。并且让xxx站在垆前卖酒,而自己穿起犊鼻裤,与雇工们一起操作忙活,在闹市中洗涤酒器。卓xxx听到这件事后,感到很耻辱,因此闭门不出。一些兄弟和长辈交相劝说卓xxx,说:“你有一个儿子两个女儿,家中所缺少的不是钱财。如今,xxx已经成了司xxx的妻子,长卿本来也已厌倦了离家奔波的生涯,虽然贫穷,但他确实是个人才,完全可以依靠。况且他又是县令的贵客,为什么偏偏让他们受这样的委屈!”卓xxx不得已,只好分给xxx家奴一百人,钱一百万,以及她出嫁时的衣服被褥和各种财物。xxx就同xxx回到成都,买了田地房屋,成为富有的人家。

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第6篇

原文

司xxx者,蜀郡成都人也,字长卿。少时好读书,学击剑,故其亲名之曰犬子。xxx既学,慕蔺xxx之为人,更名xxx。以赀为郎,事孝景帝,为xxx侍,非其好也。会景帝不好辞赋,是时xxx来朝,从游说之士齐人xxx、淮阴枚乘、xxx夫子之徒,xxx见而说之,因病免,客游梁。xxx令与xxx同舍,xxx得与xxx游士居数岁,乃著《子虚之赋》。会xxx卒,xxx归,而家贫,无以自业。素与临邛令xxx善,吉曰:“长卿久宦游不遂,而来过我。”于是xxx往,舍都亭。临邛令缪①为恭敬,日往朝xxx。xxx初尚见之,后称病,使从者xxx,xxx谨肃。临邛中多富人,而卓xxx家僮八百人,xxxxxx数百人,二人乃相谓曰:“令有贵客,为具召之。”并召令。令既至,卓氏客以百数。至日中,谒司xxx,长卿谢病不能往,临邛令不敢尝食,自往迎xxx。xxx不得已,强往,一坐尽倾。酒酣,临邛令前奏琴曰:“窃闻长卿好之,愿以自娱。”xxx辞谢,为鼓一再行。是时卓xxx有女xxx新寡,好音,故xxxxxx令相重,而以琴心挑之。xxx之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都;及饮卓氏,xxx,xxx窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,xxx乃使人重赐xxx侍者通xxx。xxx夜亡奔xxx,xxx乃与驰归成都。家居徒四壁立。卓xxxxxx怒曰:“女至不材,我不忍杀,不分一钱也。”人或谓xxx,xxx终不听。xxxxxx不乐,曰:“长卿第俱如临邛,从昆弟假贷犹足为生,何至自苦如此!”xxx与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令xxx当垆。xxx身自着犊鼻裈②,与保庸杂作,涤器于市中。卓xxx闻而耻之,为杜门不出。昆弟诸公更谓xxx曰:“有一男两女,所不足者非财也。今xxx已失身于司xxx,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也,且又令客,独奈何相辱如此!”卓xxx不得已,分予xxx僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。xxx乃与xxx归成都,买田宅,为富人。          (选自《xxx司xxx列传》,有删改)

【注】①缪(miù):假装。②裈(kūn):裤子。

翻译

司xxx是蜀郡成都人,字长卿。他少年时喜欢读书,也学习剑术,所以他父母给他取名犬子。司xxx完成学业后,很仰慕蔺xxx的为人,就改名xxx。最初,他凭借家中富有的资财而被授予郎官之职,侍卫孝景帝,做了xxx侍,但这并非他的爱好。正赶上xxx不喜欢辞赋,这时粱孝xxx前来京城朝见景帝,跟他来的善于游说的人,有齐人xxx、淮阴人枚乘、xxx人xxx先生等。xxx见到这些人就喜欢**,就借生病为由辞掉官职,旅居粱国。粱孝xxx让xxx这些读书人一同居住,xxx才有机会与读书人和游说之士相处了好几年,于是写了《子虚赋》。

逢粱孝xxx去世,xxx返回成都,然而家境贫寒,没有可以用来维持自己生活的职业。xxx一向同临邛县令xxx处得很好,xxx说:“长卿,你长期离乡在外,求官任职,不太顺心,就来我这里看看吧。”于是,xxx前往临邛,住在城内的一座亭子里。临邛县令佯装恭敬,天天都来拜访xxx。最初,xxx还是以礼相见。后来,他就谎称有病,让随从去拒绝xxx的拜访。然而,xxx却更加谨慎恭敬。临邛县里富人多,如卓xxx家就有家奴八百人,xxxxxx也有数百人。二人相互商量说:“县令有贵客,我们备办酒席,请请他。”一并把县令也请来。当县令到了卓家后,卓家的客人已经上百了。到了中午,去请司xxx,长卿却推辞有病,不肯前来。临邛令见xxx没来,不敢进食,还亲自前去迎接xxx。xxx不得已,勉强来到卓家,满座的客人无不惊羡他的风采。酒兴正浓时,临邛县令走上前去,把琴放到xxx面前,说:“我听说长卿特别喜欢弹琴,希望聆听一曲,以助欢乐。”xxx辞谢一番,便弹奏了一两支曲子。这时,卓xxx有个女儿叫xxx,刚守寡不久,很喜欢音乐,所以xxx佯装与县令相互敬重,而用琴声暗自诱发她的爱慕之情。xxx来临邛时,车马跟随其后,仪表堂堂,文静典雅,甚为大方。待到卓xxx家喝酒、弹奏琴曲时,卓xxx从门缝里偷偷看他,心中高兴,特别喜欢他,又怕配不上他。宴会完毕,xxx就派人以重金赏赐xxx的侍者,以此向她转达倾慕之情。于是,卓xxx乘夜逃出家门,私奔xxx,xxx便同xxx急忙赶回成都。进家所见,空无一物,只有四面墙壁立在那里。卓xxx得知女儿私奔之事,大怒道:“女儿极不成材,我不忍心伤害她,但也不分给她一文钱。”有的人劝说卓xxx,但他始终不肯听。过了好长一段时间,xxx感到不快乐,说:“长卿,只要你同我一起去临邛,向兄弟们借贷也完全可以维持生活,何至于让自己困苦到这个样子!”xxx就同xxx来到临邛,把自己的车马全部卖掉,买下一家酒店,做卖酒生意。并且让xxx站在垆前卖酒,而自己穿起犊鼻裤,与雇工们一起操作忙活,在闹市中洗涤酒器。卓xxx听到这件事后,感到很耻辱,因此闭门不出。一些兄弟和长辈交相劝说卓xxx,说:“你有一个儿子两个女儿,家中所缺少的不是钱财。如今,xxx已经成了司xxx的妻子,长卿本来也已厌倦了离家奔波的生涯,虽然贫穷,但他确实是个人才,完全可以依靠。况且他又是县令的贵客,为什么偏偏让他们受这样的委屈!”卓xxx不得已,只好分给xxx家奴一百人,钱一百万,以及她出嫁时的衣服被褥和各种财物。xxx就同xxx回到成都,买了田地房屋,成为富有的人家。

《xxx司xxx列传》文言文翻译3篇扩展阅读

《xxx司xxx列传》文言文翻译3篇(扩展1)

——《xxx司xxx列传》文言文翻译合集二篇

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第7篇

穰侯,是xxx母亲宣太后的弟弟,姓xxx,名冉。武xxx死后,没有儿子,xxx武xxx的弟弟为国君,就是昭xxx。他的弟弟们争相继承xxx位,只有xxx冉有能力xxx昭xxx。昭xxx即位后,便任命xxx将军,xxx阳。他曾经平定了xxx公子壮及一些大臣们的叛乱,并且把武xxx后驱逐到xxx国,把昭xxx的那些兄弟中有图谋不轨的全部诛灭,xxx冉的声威一时震动秦国。当时昭xxx年纪还轻,宣太后亲自主持朝政,让xxx冉执掌大权。

昭xxx七年(前300),樗里子死去,秦国派xxx到齐国作人质。xxx国人楼缓来秦国任相,这对xxx国显然不利,于是xxx国派仇液到秦国游说,请求让xxx冉担任秦相。仇液即将上路,他的门客xxx对仇液说:“假如秦xxx不听从您的劝说,楼缓必定怨恨您。您不如对楼缓说‘请为您打算,我劝说xxx用xxx相将会有所保留。’秦xxx见xxx国使者请求任用xxx冉并不急切,必感奇怪,将会不听从您的劝说。您这么说了,如果事情不成功(秦xxx用楼缓为相),会让楼缓感激您;如果事情成功了(xxx用xxx相),那么xxx冉当然会感激您了。于是,仇液听从了xxx的意见。秦国果然免掉了楼缓,xxx冉做了丞相。

xxx要诛杀xxx,xxx逃到齐国。昭xxx十四年(前293),xxx用白起为将军,派他代替向寿领兵攻打韩国和xxx国,在伊阙战败了它们,斩敌二十四万人,俘虏了xxx公孙喜。第二年,又夺取了楚国的宛、叶两座城邑。此后,xxx冉托病免职,xxx用客卿寿烛为丞相。第二年,寿烛免职,又起用xxx冉任丞相,于是赐封xxx冉于穰地,后来又加封陶邑,称为穰侯。

穰xxx的第四年,担任秦国将领进攻xxx国。xxx国被迫献出河东方圆四百里的土地。其后,又占领了xxx国的河内地区,夺取了大小城邑六十余座。昭xxx十九年(前288),由xxx冉操持,xxx自称西帝,尊齐湣xxx为东帝。过了一个多月,xxx又来到秦国,齐、xxx国国君取消了帝号仍旧称xxx。xxx冉再度任秦国丞相后,第六年上便免职了。免职后二年,第三次出任秦国丞相。在第四年时,派白起攻取了楚国的郢都,秦国设置了南郡。于是赐封白起为xxx。白起,是穰侯所举荐的将军,两人关系很好。当时,穰xxx的豪富,超过了国君之家。

昭xxx三十六年(前271),相国穰xxx客卿灶商议,要攻打齐国夺取刚、寿两城,借以扩大自己在陶邑的封地。这时有个xxx国人叫范睢自称xxx先生,讥笑穰侯竟然越过韩、xxx等国去攻打齐国,他趁着这个机会请求劝说xxx。昭xxx于是任用了范睢。范睢向昭xxx阐明宣太后在朝廷内专制,穰侯在外事上专权,xxx、xxx等人则过于奢侈,以致比国君之家富有。这使xxx幡然醒悟,就免掉穰侯的相国职务,责令xxx等人都一律迁出国都,到自己的封地去。穰侯走出国都关卡时,载物坐人的车子有一千多辆。穰侯死于陶邑,就葬在那里。秦国收回陶邑设为郡。

太史公说:穰侯是xxx的亲舅舅。秦国之所以能够向东扩张领土,削弱诸侯,曾经称帝于天下,各国xxx不俯首称臣,这当是穰侯的功劳。等到显贵至极豪富无比之时,一人说破,便屈居下位,权势被夺,忧愁而死,何况那些寄居异国的臣子呢!

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第8篇

会xxx卒,xxx归,而家贫,无以自业。素与临邛令xxx善,吉曰:“长卿久宦游不遂,而来过我。”於是xxx往,舍都亭。临邛令xxx恭敬,日往朝xxx。xxx初尚见之,後称病,使从者xxx,xxx谨肃。临邛中多富人,而卓xxx家僮八百人,xxxxxx数百人,二人乃相谓曰:“令有贵客,为具召之。”并召令。令既至,卓氏客以百数。至日中,谒司xxx,长卿谢病不能往,临邛令不敢尝食,自往迎xxx。xxx不得已,强往,一坐尽倾。酒酣,临邛令前奏琴曰:“窃闻长卿好之,愿以自娱。”xxx辞谢,为鼓一再行。是时卓xxx有女xxx新寡,好音,故xxxxxx令相重,而以琴心挑之。xxx之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都;及饮卓氏,xxx,xxx窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。既罢,xxx乃使人重赐xxx侍者通xxx。xxx夜亡奔xxx,xxx乃与驰归成都。家居徒四壁立。卓xxxxxx怒曰:“女至不材,我不忍杀,不分一钱也。”人或谓xxx,xxx终不听。xxxxxx不乐,曰:“长卿第俱如临邛,从昆弟假贷犹足为生,何至自苦如此!”xxx与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令xxx当炉。xxx身自著犊鼻裈,与保庸杂作,涤器於市中。卓xxx闻而耻之,为杜门不出。昆弟诸公更谓xxx曰:“有一男两女,所不足者非财也。今xxx已失身於司xxx,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也,且又令客,独奈何相辱如此!”卓xxx不得已,分予xxx僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。xxx乃与xxx归成都,买田宅,为富人。

居xxx,蜀人杨得意为狗监,侍上。上读子虚赋而善之,曰:“朕独不得与此人同时哉!”得意曰:“臣邑人司xxx自言为此赋。”上惊,乃召问xxx。xxx曰:“有是。然此xxx之事,未足观也。请为天子游猎赋,赋成奏之。”上许,令尚书给笔札。xxx以“子虚”,虚言也,为楚称;“xxx先生”者,xxx此事也,为xxx;“无是公”者,无是人也,明天子之义。故空藉此三人为辞,以推天子xxx苑囿。其卒章归之於节俭,因以风谏。奏之天子,天子大说。其辞曰:

楚使子虚使於齐,齐xxx发境内之士,备车骑之众,与使者出田。田罢,子虚过诧xxx先生,而无是公在焉。坐定,xxx先生问曰:“今日xxx?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少。”xxx则xxx?”曰:“仆乐xxx之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。”曰:“可得闻乎?”

子虚曰:“可。xxx千乘,选徒万骑,xxx海滨。列卒满泽,xxx山,揜兔辚鹿,射麋脚麟。鹜於盐浦,割鲜染轮。射中获多,矜而自功。顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?xxx猎何与寡人?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也,幸得宿卫十有馀年,时从出游,游於後园,览於有无,然犹未能遍睹也,又恶足以言其外泽者乎!’xxx曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。’

仆对曰:‘xxx臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其馀也。臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。云梦者,xxx百里,***山焉。其山则盘纡岪郁,隆崇嵂崒;xxx参差,日月蔽亏;交错纠纷,上干青云;罢池陂陁,**江河。其土则丹青赭垩,雌黄白附,锡碧金银,众色炫燿,照烂龙鳞。其石则赤玉玫瑰,琳昬琨吾,瑊力玄厉,耎xxx。其东则有蕙圃衡兰,芷若射干,穹穷昌蒲,江离麋芜,诸蔗猼且。其南则有平原广泽,登降陁靡,案衍坛曼,缘以大江,限以巫山。其高燥则生葴{艹斯}苞荔,xxx薠。其卑湿则生藏莨蒹葭,东蔷雕胡,莲藕菰芦,菴{艹闾}轩芋,众物居之,xxx图。其西则有涌泉清池,激水推移;外发芙蓉菱xxx,内隐钜石白沙。其中则有神龟蛟鼍,玳瑁鳖鼋。其北则有阴林巨树,xxx豫章,桂椒木兰,蘗离xxx,樝梨梬栗,xxx芳。其上则有赤猿蠷蝚,鹓雏孔鸾,腾远射干。其下则有白虎玄豹,蟃蜒貙豻,兕象野犀,xxx獌狿。

“‘於是乃使专诸之伦,手格此兽。楚xxx驾驯驳之驷,乘雕玉之舆,靡鱼须之桡旃,曳明月之珠旗,建干将之雄戟,左乌嗥之雕弓,右夏服之劲箭;阳子骖乘,纤阿为御;案节未舒,即陵狡兽,辚邛邛,蹴距虚,轶野马而<车惠>騊駼,乘遗风而射游骐;儵眒凄浰,雷动熛至,星流霆击,弓不虚发,中必决眦,洞胸达腋,绝乎心系,获若雨兽,揜草蔽地。於是楚xxx弭节裴回,翱翔容与,览乎阴林,观壮士之暴怒,与猛兽之恐惧,徼<xxx>受诎,殚睹众物之变态。

於是郑女曼姬,被阿锡,揄纻缟,杂纤罗,垂雾縠;襞积褰绉,纡徐委曲,xxx谿谷;衯衯裶裶,扬袘恤削,蜚纤垂髾;扶舆猗靡,吸呷萃蔡,下摩兰蕙,上拂羽盖,错翡翠之威蕤,缪绕玉绥;缥乎忽忽,若神仙之仿佛。

於是乃相与獠於蕙圃,媻珊勃窣上金隄,揜翡翠,射鵕鸃,微矰出,纤缴施,弋白鹄,连驾鹅,双鸧下,玄鹤加。怠而後发,游於清池;浮文鹢,扬桂枻,xxx,建羽盖,罔玳瑁,钓紫贝;摐金鼓,吹鸣籁,榜人歌,声流喝,水虫骇,波鸿沸,涌泉起,奔扬会,礧石相击,硠硠礚礚,若雷霆之声,闻乎数百里之外。

将息獠者,击灵鼓,起烽燧,车案行,骑就队,纚乎**,班乎裔裔。於是楚xxx登阳云之台,泊乎无为,澹乎自持,勺药之和具而後御之。不若大xxx终日驰骋而不下舆,脟割轮淬,自以为娱。臣窃观之,xxx如。’於是xxx无以应仆也。”

xxx先生曰:“是xxx之过也!足下不远千里,来况齐国,xxx发境内之士,而备车骑之众,以出田,乃欲戮力致获,以娱左右也,何名为xxx!问楚地之有无者,愿闻大国之风烈,先生之馀论也。今足下不称xxx德厚,而盛推云梦以为高,奢言*乐而显侈靡,窃为足下不取也。必若所言,固非楚国之美也。有而言之,是章君之恶;无而言之,是害足下之信。章君之恶而伤私义,二者无一可,而先生行之,必且轻於齐而累於楚矣。且xxx陼巨海,南有琅邪,观乎成山,射乎之罘,浮勃澥,游xxx,邪与肃慎为邻,右以汤谷为界,秋田乎青丘,傍徨乎**,吞若云梦者八九,其於胸中曾不蒂芥。若xxx瑰伟,异方殊类,珍怪鸟兽,万端鳞萃,充仞其中者,xxx记,禹不能名,契不能计。然在xxx位,不敢言游戏之乐,苑囿之大;先生又见客,是以xxx而不复,何为无用应哉!”

无是公听然而笑曰:“楚则失矣,齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也;封疆画界者,非为守御,所以禁*也。xxx列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,xxx而田,xxx故未可也。且二君之论,不务明君臣之义而正xxx礼,徒事争游猎之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒*相越,此不可以扬名发誉,而適足以贬君自损也。且夫xxx之事又焉足道邪!君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上xxx?

左苍梧,右西极,丹水更其南,紫渊径其北;终始霸浐,出入泾渭;酆鄗潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。荡荡兮八川分流,相背而异态。东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,径乎桂林之中,过乎泱莽之野。汨乎浑流,顺阿而下,赴隘陕之口。触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌滂氵费,滭浡滵汩,湢测泌瀄,横流逆折,转腾潎洌,澎濞沆瀣,穹隆云挠,蜿氵嬗胶戾,xxx趋浥,莅莅下濑,批壧冲壅,奔扬滞沛,临坻注壑,瀺灂霣坠,湛湛隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈々,湁潗鼎沸,驰波跳沫,汩氵急漂疾,悠远长怀,寂漻无声,肆乎永归。然后灝溔潢漾,xxx徐徊,翯乎滈々,东注大湖,衍溢陂池。於是乎蛟龙赤螭,螹离,鰅騄鰬魠,禺禺鱋魶,揵鳍擢尾,振鳞奋翼,潜处于深岩;鱼鳖讙声,万物众夥,明月珠子,玓瓅江靡,蜀石黄碝,xxx砢,磷磷烂烂,采色澔旰,丛积乎其中。鸿鹄鹔鸨,鹅鸀,??目,烦鹜鷛鸬,?鸬,群浮乎其上。汎*泛滥,随风澹淡,与波摇荡,掩薄草渚,唼喋菁藻,咀嚼菱藕。

於是乎崇山巃嵸,xxx嵯峨,xxx钜木,xxx嵾嵯,九嵏、嶻嶭,南山峨峨,岩陁甗锜,嶊崣崛崎,振谿通谷,蹇产沟渎,谽呀豁閜,阜陵别岛,崴磈岧瘣,丘虚崛山畾,隐辚郁山畾,登降施靡,陂池貏豸,沇溶*鬻,散涣夷陆,亭皋千里,靡不被筑。掩以绿蕙,被以江离,糅以蘼芜,杂以流夷。尃结缕,xxx,揭车衡兰,稾本射干,茈姜蘘荷,葴橙若荪,鲜枝黄砾,xxx芧青薠,布濩闳泽,xxx太原,丽靡广衍,应风披靡,吐芳扬烈,xxx斐,众香发越,肸蚃布写,瞹苾勃。

於是乎周览泛观,瞋盼轧沕,芒芒恍忽,xxx无端,察之无崖。日出东沼,入於西陂。其南则隆冬生长,xxx波;兽则牜庸旄貘犛,xxx麈麋,赤首圜题,xxx象犀。其北则盛夏含冻裂地,涉冰揭河;兽则麒麟角<角耑>,騊駼橐駞,蛩蛩驒騱,駃騠驴骡。

於是乎离宫别馆,弥山跨谷,高廊四注,重坐曲阁,xxx榱璧珰,辇道纚属,步櫩周流,长途中宿。夷嵕筑堂,累台增成,岩穾洞房,俯杳眇而无见,仰攀橑而扪天,奔星更於闺闼,xxx拖於楯轩。青虬蚴蟉於东箱,象舆婉蝉於西清,灵圉燕於间观,偓佺之伦暴於xxx,醴泉涌於清室,通川过乎中庭。槃石裖崖,xxx倚倾,嵯峨磼酺,刻削峥嵘,玫瑰碧琳,珊瑚丛生,瑉玉旁唐,瑸斒文鳞,赤瑕驳荦,杂臿其间,垂绥琬琰,和氏出焉。

於是乎xxx孰,xxx楱,枇杷橪柿,楟柰厚朴,梬枣xxx,樱桃蒲陶,隐夫郁棣,榙荔枝,xxx后宫,列乎北园。貤丘陵,下平原,扬翠叶,杌紫茎,发红xxx,秀xxx,煌煌扈扈,照曜钜野。沙棠栎槠,xxx氾檘栌,留落胥馀,仁频并闾,xxx兰,豫章女贞,长千仞,大连抱,夸条直畅,实叶葰茂,攒立丛倚,连卷累佹,xxx癹骫,阬衡閜砢,垂条扶於,落英幡纚,xxx萧蔘,旖旎从风,浏莅芔吸,盖象金石之声,管籥之音。柴池茈虒,旋环后宫,杂遝累辑,被山缘谷,循阪下隰,xxx无端,究之无穷。

於是玄猿素雌,蜼玃飞鸓,蛭蜩蠗蝚,螹胡豰蛫,栖息乎其间;长啸xxx,翩幡互经,夭蟜枝格,偃蹇杪颠。於是乎隃绝梁,腾殊榛,捷垂条,踔稀间,牢落陆离,烂曼远迁。

若此辈者,数千百处。嬉游往来,宫宿馆舍,庖厨不徙,後宫不移,百官备具。

於是乎背秋xxx,天子校猎。乘镂象,六玉虬,拖旌,靡云旗,前皮轩,後道游;xxx奉辔,卫公骖乘,扈从横行,出乎四校之中。鼓严簿,纵獠者,江河为阹,泰山为橹,车骑雷起,隐天动地,先後陆离,离散别追,**裔裔,xxx泽,雲布雨施。

生貔豹,搏豺狼,手熊罴,足野羊,蒙鹖苏,xxx,被豳文,跨野马。陵三嵕之危,下碛历之坻;俓陖赴险,越壑厉水。推蜚廉,弄解豸,格瑕蛤,鋋xxx,罥騕褭,射封豕。箭不苟害,解脰陷脑;弓不虚发,应声而倒。於是乎乘舆弥节裴回,翱翔往来,睨部曲之进退,览将率之变态。然后浸潭促节,儵敻远去,流离轻禽,蹴履狡兽,轊白鹿,捷狡兔,轶赤电,xxx燿,追怪物,出宇宙,弯繁弱,满白羽,射游枭,栎蜚虡,择肉后发,先中命处,弦矢分,艺殪仆。

然后扬节而上浮,陵惊风,历骇飚,乘虚无,与神俱,辚玄鹤,乱昆鸡。遒孔鸾,促鵕鸃,拂鹥鸟,捎凤皇,捷鸳雏,xxx。

道尽涂殚,回车而还。招摇乎襄羊,降集乎北纮,率乎直指,闇乎反乡。蹶石关,历封峦,过鳷鹊,望露寒,下棠梨,息宜春,西驰宣曲,濯鹢牛首,登龙台,掩细柳,观士大夫之勤略,钧獠者之所得获。徒车之所辚轹,乘骑之所蹂若,人民之所蹈?籍,与其穷极倦<xxx>,惊惮慴伏,不被创刃而死者,佗佗籍籍,填阬满谷,揜平弥泽。

於是乎游戏懈怠,置酒乎昊天之台,xxx轇輵之宇;撞千石之钟,立万石之钜;建翠xxx之旗,树灵鼍之鼓。奏xxx之舞,听xxx之歌,千人唱,万人和,山陵为之震动,川谷为之荡波。巴xxx,淮南于遮,文成颠歌,族举递奏,金鼓迭起,铿鎗铛{鼓合},洞心骇耳。xxx卫之声,韶武象之乐,阴*案衍之音,鄢郢缤纷,激楚结风,xxx侏儒,狄鞮之倡,所以娱耳目而乐心意者,丽靡烂漫於前,xxx美色於後。

若夫青琴宓妃之徒,绝殊离俗,姣冶娴都,靓庄刻饬,便嬛绰约,柔桡嬛嬛,妩媚姌嫋;抴独茧之褕袘,眇阎易以戌削,编姺徶彳屑,与世殊服;芬香沤郁,酷烈淑郁;皓齿粲烂,宜笑旳皪;长眉连娟,微睇绵藐;色授魂与,心愉於侧。

於是酒中乐酣,天子芒然而思,似若有亡。曰:‘嗟乎,此泰奢侈!朕以览听馀间,无事弃日,顺天道以杀伐,时休息於此,恐后世靡丽,遂往而不反,非所以为继嗣创业垂统也。’於是乃解酒罢猎,而命有司曰:‘地可以垦辟,悉为农郊,以xxx隶;隤墙填堑,使山泽之民得至焉。实陂池而勿禁,虚宫观而勿仞。发仓廪以振贫穷,补不足,恤鳏寡,存孤独。出德号,省刑罚,改**,易服色,更正朔,与天下为始。’

於是历吉日以xxx,袭朝衣,乘法驾,建xxx旗,鸣玉鸾,游乎六艺之囿,xxx义之涂,览观春秋之林,射貍首,兼驺虞,弋玄鹤,建干戚,载云罕,揜群雅,悲伐檀,乐乐胥,修容乎礼园,翱翔乎书圃,述易道,放怪兽,登明堂,坐清庙,恣群臣,奏得失,四海之内,靡不受获。於斯之时,天下大说,xxx而听,随流而化,xxx兴道而迁义,刑错而不用,德隆乎三皇,功羡於五帝。若此,故猎乃可喜也。

若夫终日暴露驰骋,劳神苦形,罢车马之用,抏士卒之精,费府库之财,而无德厚之恩,务在独乐,不顾众庶,忘国家之政,而贪雉兔之获,则仁者不由也。从此观之,xxx之事,岂不哀哉!地方不过千里,而囿居九百,是草木不得垦辟,而民无所食也。夫以xxx细,而乐万乘之所侈,仆恐百姓之被其尤也。”

於是二子愀然改容,超若自失,逡巡避席曰:“鄙人固陋,不知忌讳,乃今日见教,谨闻命矣。”

赋奏,天子以为郎。无是公言天子xxx广大,山谷水泉万物,乃子虚言楚云梦所有甚众,侈靡过其实,且非义理所尚,故删取其要,归正道而论之。

xxx为郎数岁,会xxx使略通夜郎西僰中,发巴蜀吏卒千人,郡又多为发转漕万馀人,用兴法诛其渠帅,xxx大惊恐。上闻之,乃使xxx责xxx,因喻告xxx以非上意。檄曰:

告巴蜀太守:蛮夷自擅不讨之日久矣,时侵犯边境,xxx大夫。陛下即位,存抚天下,辑安**。然後兴师**,xxx匈奴,单于怖骇,交臂受事,诎膝请和。康居西域,重译请朝,稽首来享。移师东指,闽越相诛。右吊番禺,**入朝。南夷xxx,西僰之长,xxx贡职,不敢怠堕,延颈举踵,喁喁然皆争归义,欲为臣妾,道里辽远,山川阻深,不能自致。夫不顺者已诛,而为善者未赏,故遣中郎将往宾之,发巴蜀士民各五百人,以奉币帛,卫使者不然,靡有兵革之事,战鬥之患。今闻其xxx兴制,惊惧子弟,忧患**,郡又擅为转粟运输,皆非陛下之意也。当行者或亡逃自贼杀,亦非人臣之节也

夫边郡之士,闻烽举燧燔,皆摄弓而驰,xxx而走,流汗相属,唯恐居後,触白刃,冒流矢,义不反顾,计不旋踵,人怀怒心,如报私雠。彼岂乐死恶生,非编列之民,而与巴蜀异主哉?计深虑远,急国家之难,而乐尽人臣之道也。故有剖符之封,析珪而爵,位为通侯,居列东第,终则遗显号於後世,传土地於子孙,行事甚忠敬,居位甚安佚,名声施於无穷,功烈著而不灭。是以贤人君子,肝脑涂中原,膏液润野草而不辞也。今奉币役至南夷,即自贼杀,或亡逃抵诛,身死无名,谥为至愚,耻及父母,为天下笑。人之度量相越,岂不远哉!然此非独行者之罪也,父兄之教不先,子弟之率不谨也;寡廉鲜耻,而俗不长厚也。其被刑戮,不亦宜乎!

陛下患使者有司之若彼,悼不肖**之如此,故遣信使晓喻百姓以xxx事,因数之以xxx**之罪,让三老孝弟以不教诲之过。方今田时,重烦百姓,已亲见近县,xxx所谿谷山泽之民不遍闻,檄到,亟下县道,使咸知陛下之意,唯毋忽也

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第9篇

xxx者,齐xxx疏属也①。湣xxx,单为临淄市掾,不见知②。及燕使乐毅伐破齐,齐湣xxx出奔,已而保莒城。燕师长驱平齐,而xxx走安平,令其宗人尽断其车轴末而xxx③。已而xxx攻安平,城坏,齐人走,争涂④,以轊折车败⑤,为燕所虏,唯xxx宗人以铁笼故得脱,东保即墨。燕既尽降齐城,唯独莒、即墨不下。xxx闻xxx在莒,并兵攻之。淖齿即杀湣xxx于莒,因坚守,距xxx⑥,数年不下。xxx东围即墨,即墨大夫出与战,败死。城中相与推xxx,曰:“安平之战,xxx宗人以铁笼得全,习兵。”立以为将军,以即墨距燕。

①xxx:指齐xxx宗族的各个分支。疏属:血缘比较远的宗族。②见知:被人了解,受重用。③xxx:用铁箍紧紧套住。④争涂:争路而逃。涂,通“途”。⑤轊(wèi):车轴末端。⑥距:通“拒”。抗拒。

顷之,燕昭xxx卒,惠xxx,与乐毅有隙①。xxx闻之,乃纵反间于燕②,宣言曰:“xxx已死,xxx不拔者二耳。乐毅畏诛而不敢归,以伐齐为名,实欲连兵南面而xxx。齐人未附,故且缓攻即墨以待其事。齐人所惧,唯恐他将之来,即墨残矣。”燕xxx以为然,使骑劫代乐毅。

乐毅因归xxx,xxx卒忿。而xxx乃令城中人食必祭其先祖于庭,飞鸟悉翔舞城中下食。燕人怪之。xxx因宣言曰:“神来下教我。”乃令城中人曰:“当有神人为我师。”有一卒曰:“臣可以为师乎?”因反走④。xxx乃起,引还,东乡坐⑤,师事之。卒曰:“臣xxx,诚**也。”xxx曰:“子勿言也!”因师之。每出约束⑥,必称神师。乃宣言曰:“吾唯惧xxx之劓所得齐卒⑦,置之前行,与我战,即墨败矣。”燕人闻之,如其言。城中人见齐诸降者尽劓,皆怒,坚守,唯恐见得。单又纵反间曰:“吾惧燕人掘吾城外冢墓,僇先人⑧,可为寒心。”xxx尽掘垄墓⑨,烧死人。即墨人从城上望见,皆涕泣,俱欲出战,怒自十倍。

①有隙:在感情上有不和。②纵:发,放,行使。反间:利用间谍离间敌方内部,使其落入我方圈套而取胜。③南面:古以坐朝南为尊位,故天子诸侯见群臣,或卿大夫见僚属,皆南面而坐。故后又泛指帝xxx或大臣的**为南面。xxx:在齐国称xxx。xxx,用如动词。④反:同“返”。返回。⑤乡:通“向”。⑥约束:规约,行使指挥权。⑦劓:割去鼻子,古代五刑之一。⑧僇:羞辱。⑨垄墓:坟墓。

xxx知士卒之可用,乃身操版插

①,与士卒分功,妻妾编于行伍之间,尽散饮食飨士②。令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,遣使约降于燕,xxx皆呼**。xxx又收民金,得千溢③,令即墨富豪遗燕将,曰:“即墨即降,愿无虏掠吾族家妻妾,令安堵④。”燕将大喜,xxx。xxx由此益懈。

①版插:筑土墙的工具和挖土的工具。②行伍:**的代称。因古时**中五人为伍,二十五人为行。②飨:用酒食招待人。③溢:同“镒”,古代重量单位,二十两为镒。④安堵:相安,安居。

xxx乃收城中得千余牛,为绛缯衣

①,画以五彩龙文,束兵刃于其角,而灌脂束苇于尾,烧其端。凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千人随其后。牛尾热,怒而奔xxx,xxx夜大惊。牛尾炬火光明炫耀②,xxxxxx皆龙文,所触尽死伤。五千人因衔枚击之③,而城中鼓噪从之,老弱皆击铜器为声,声动天地。xxx大骇,败走。齐人遂夷杀其将骑劫。xxx扰乱奔走,齐人追亡逐北④,所过城邑皆畔燕而归xxx,兵日益多,乘胜,燕日败亡,卒至河上,xxx七十余城皆复为齐。乃迎襄xxx于莒,入临淄而听政。

襄xxx封xxx,号曰安平君。

①绛缯衣:大红色丝帛制成的被服。②炬火:火把。③衔枚:枚的形状如筷子,xxx中,以禁止喧哗,古时军中常用。④追亡逐北:追击败逃的敌人。亡:逃跑。北:败逃。

太史公曰:兵以正合,以奇胜。善之者,出奇无穷。奇正还相生,如环之无端。夫始如处女,适人开户①;后如脱兔,适不及距:其xxx之谓邪!

①适:通“敌”。敌人。

初,淖齿之杀湣xxx也,莒人求湣xxx子法章,得之太史嬓之家,为人灌园。嬓女怜而善遇之。后法章私以情告女,女遂与通①。及莒人共立法章为xxx,以莒距燕,而太史氏女遂为后,所谓“君xxx后”也。

燕之初入齐,闻画邑人xxxxxx,xxx中曰“环画邑三十里无入”,以xxx蠋之故。已而使人谓蠋曰:“齐人多高子之义,吾以子为将,封子万家。”蠋固谢。燕人曰:“子不听,吾引三军而屠画邑。”xxx蠋曰:“忠臣不事二君,贞女不更xxx。xxx不听吾谏,故退而耕于野。国既破亡,吾不能存;今又劫之以兵为君将,是助桀为暴也。与其生而无义,固不如烹②!”遂经其颈于树枝③,自奋绝脰而死④。齐亡大夫闻之,曰:“xxx蠋,布衣也⑤,义不北面于燕⑥,况在位食禄者乎⑦!”xxx如莒⑧,求诸子,立为襄xxx。

①通:私通。②烹:用鼎锅把人煮死,古代的一种**。③经:上吊,自缢。④脰:脖颈。⑤布衣:平民百姓。⑥北面:古时君见臣、尊长见卑幼,南面而坐,因此以北面指向人称臣。⑦食禄者:指拿国家俸禄的人,即当官的人。xxx:往……;到……。

《xxx司xxx列传》文言文翻译3篇(扩展5)

——祖逖列传文言文翻译(精选2篇)

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第10篇

xxx者,游说之士。与xxx事xxxxxx,皆贵重,争宠。xxx恶xxx秦xxx曰:“轸重币轻使xxx之间,将为国交也。今楚不加善于秦而善轸者,轸自为厚而为xxx薄也。且轸欲去秦而之楚,xxx胡不听乎?”xxx谓xxx曰:“吾闻子欲去秦之楚,有之乎?”轸曰:xxx。”xxx曰:“仪之言果信矣。”轸曰:“非独仪知之也,行道之士尽知之矣。昔子胥忠于xxx而天下争以为臣,曾参孝于其亲而天下愿以为子。故卖仆妾不出闾巷而售者,良仆妾也;出妇嫁于乡曲者,良妇也。今轸xxxxxx,楚亦何以轸为忠乎?忠且见弃,轸不之楚何归乎?”xxx以其言为然,遂善待之。

居xxx,xxxxxx终相xxx,而xxx奔楚。楚未之重也,而使xxx使于秦。轸遂至秦。

韩xxx相攻,期年不解。xxxxxx欲救之,问于左右。左右或曰救之便,或曰勿救便,惠xxx能为之决。xxx适至秦,惠xxx曰:“子去寡人之楚,亦思寡人不?”xxx对曰:“xxx闻夫越人xxx?”xxx曰:“不闻。”曰:“越人xxx楚执珪,有顷而病。 楚xxx曰:‘舄故越之鄙细人也,今仕楚执珪,贵富矣,亦思越不?’中谢对曰:‘凡人之思故,在其病也。彼思越则越声,不思越则楚声。’使人往听之,犹尚越声 也。今臣虽弃逐之楚,岂能无xxx哉!”惠xxx曰:“善。今韩xxx相攻, 期年不解,或谓寡人救之便,或曰勿救便,寡人不能决,愿子为子主计之馀,为寡人计之。”xxx对曰:“亦尝有以夫卞xxx刺虎闻于xxx者乎?xxx欲刺虎,馆竖子 止之,曰:‘两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,从伤而刺之,一举必有xxx之名。’卞xxx以为然,立须之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。xxx从伤者而刺之,一举果有xxx之功。今韩xxx相攻,期年不解,是必大国伤,小国亡,从伤而伐之,一举必有两实,此犹xxx刺虎之类也。臣主与xxx何异也?”惠xxx曰善卒弗救大国果伤小国亡xxx而伐xxx之此xxx之计也。

(选自《史记xxx列传》,有删改)

【题目】

5.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 (3分)

A.xxx恶xxx秦xxx曰 恶:厌恶 B. 仪之言果信矣 信:真实

C. 故卖仆妾不出闾巷而售者 售:嫁出去 D. 卞xxx以为然,立须之 须:等待

6.下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是 (3分)

A.将为国交也 xxx以其言为然

B.曾参孝于其亲而天下愿以为子 有顷而病

C.吾闻子欲去秦之楚,有之乎 非独仪知之也

D.出妇嫁于乡曲者 问于左右

7. 下列文句中,断句正确的一项是 (3分)

A. 惠xxx曰/善/卒弗救大国/果伤小国/亡/xxx而伐/xxx之/此xxx之计也

B. 惠xxx曰/善/卒弗救/大国果伤/小国亡/xxx而伐/xxx之/此xxx之计也

C. 惠xxx曰善/卒弗救大国/果伤/小国亡/xxx而伐/xxx之/此xxx之计也

D. 惠xxx曰/善/卒弗救/大国果伤小国/亡/xxx而伐/xxx之/此xxx之计也

8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是 (3分)

A.xxx在xxxxxx前说xxx打算离开秦国,投靠楚国。xxx文xxx一听,立刻找来xxx,问是否有这回事。

B.xxx面对秦xxx的质问,肯定xxx的说法,以退为进,然后引事例、打比方,使xxxxxx深信不疑,并进而善待他。

C.xxx跟xxx争宠,xxxxxx最终拜xxx为相,xxx便去了楚国。楚国重视他,还让他出使秦国。

D.xxx用卞xxx刺虎的故事让xxxxxx明白:韩xxx相争,就像是两头老虎打架,他们两败俱伤时才是秦国**的最佳时机。

9.根据具体要求分别完成下列各题。(10分)

(1)将下列句子翻译成现代汉语。(7分)

①今楚不加善于秦而善轸者,轸自为厚而为xxx薄也。(4分)

②忠且见弃,轸不之楚何归乎?(3分)

(2)从文章中找出能体现xxx“游说才能”的两个事例。(要求自己概括)(3分)

【参***】

5. A(恶:**)

6. C(代词,这,这件事 A.介词,给,替/动词,是 B.连词,因而/连词,表修饰,不译 D.介词,在/介词,向)

7. B

8. C(“楚未之重也”, 楚国不重视他。)

9.(1)①现在楚国对秦国不友好而对xxx很好的原因,就在于xxx为自己打算多而替大xxx着想少。(判断句式1分,“善”1分,“厚”“薄”1分,句意1分)

②忠于国君尚且被弃用,我xxx不去楚国又到哪里去呢?(“且”1分,“见弃”被动句1分,句意1分)

(2)①xxx面对xxx的**,秦xxx的质问,肯定xxx的说法,以退为进,然后引事例、打比方,使xxxxxx深信不疑,并进而善待他。②韩xxx相攻,期年不 解。xxxxxx向xxx征求意见前,想知道xxx是否还愿意帮他,xxx用xxx病中说越语的故事打消了xxxxxx的疑虑,放心听取他的建议。③xxx用卞xxx刺虎的故事让 xxxxxx明白:韩xxx相争,就像是两头老虎打架,他们两败俱伤时才是秦国**的最佳时机。果真,韩xxx两败俱伤,秦国才**,大获全胜。(1点2分,2点3分。 答到三点中任意两点均可。)

翻译:

xxx,是个游说的辩士。跟xxx一起侍奉xxxxxx,都受到敬重,因而互争宠幸。xxx在秦xxx面前**xxx说:“xxx带着丰厚的礼物轻便快捷地来往于秦国和 楚国之间,本该替国家的外交事务出力。现在楚国对秦国不友好而对xxx很好的原因,就在于xxx为自己打算多而替大xxx着想少。况且xxx想要离开秦国到楚国去, 大xxx为什么不随他的便呢?”xxxxxx对xxx说:“我听说您想离开秦国到楚国去,有这回事吗?”xxx说:“有。”xxxxxx说:“xxx的话果然是真的。”xxx说: “不仅xxx知道这回事,而且路过的人都知道这回事。从前伍子胥忠于***君,天下的君主便都争着要他做臣子;曾参孝敬他的父母,天下的父母因而都希望要他 做儿子。所以被贩卖的奴仆、侍妾,不出里巷就卖掉了的,是好奴仆、好侍妾;被遗弃的妇女能嫁在本乡本土的,是好妇女。如果xxxxxx于他的君主,楚国又怎么 会认为xxx是忠臣呢?忠于国君还要被弃用,我xxx不到楚国去到哪里去呢?”xxxxxx认为xxx的话是对的,就友好地对侍他。

xxx在秦国逗留了一年,xxxxxx终于让xxx做了**,而xxx就投奔到楚国。楚国没有重用他,却派遣xxx出使秦国。xxx是到秦国去。

韩国与xxx国相互攻打,打了整整一年。xxxxxx想劝救,向文武大臣询问。有的说劝救有利,有的说劝救不利。xxxxxx一时之间下不了决定。xxx刚好到了秦 国,xxxxxx问他:“你离开我,去了楚国,有思念寡人没有?”xxx回答说:“大xxx听过越人xxx吗?”xxxxxx说:“没有。”xxx说:“他在楚国当了大官,不久 生病了。楚xxx说:‘xxx是xxx的微贱之人,现在在楚国做了大官,尊贵富有了,也思念xxx不?’身边的侍从人员回答说:‘一般人生病时最容易泄露自己对故土 的思念之情。他思念xxx就会说越语,不想念xxx就会说楚语。’让人去听他说话,果然还是说越语。现在我虽然被弃用被赶到了楚国,怎么会不说秦话了!xxxxxx 说:“好!韩国与xxx国相互攻打,打了整整一年。有的对我说劝救有利,有的对我说劝救不利。我下不了决定。希望你为你的**谋划之余,能帮我谋划这件事。” xxx回答说:“应该也有人讲过卞xxx刺虎的.故事给您听吧?卞xxx想杀老虎,客馆里的佣人劝他:说‘两只老虎在吃一头牛,xxx吃他们就必然会争起来,争起来 他们就会打起来,打起来强大的一方就会受伤,弱小的一方就会死。您趁机上去刺那只受了伤的,一举而有杀两头老虎的名声。’卞xxx认为他说得对,就站在一旁 看着两虎相斗。不一会,两只老虎果然打起来,强大的那只老虎受伤了,弱小的那只老虎死了。卞xxx趁机上去刺那只受伤的,果然一举而有拿下两只老虎之功。现 在韩xxx相争,打了整一年还停不下来,这一定会导致两国中强大的一方受损伤,弱小的一方**,到时候趁机去讨伐受伤的那个国家,必然一举而拿下两国。这不就 像是卞xxx刺虎吗?(为自己的利害得失而选择立场),我为自己的国君出主意与为大xxx您出主意有什么不同呢?xxxxxx说:“好。”最终不去劝救。最后韩xxx两国 果然强大的一方受损伤,弱小的一方**了。秦国这才**讨伐,大获全胜。这是xxx的计谋。

——蒙恬列传文言文翻译(一)份

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第11篇

刺客列传原文:

专诸者,xxx堂邑人也。伍子胥之亡楚而如xxx,知专诸之能。伍子胥既见xxxxxx僚,说以伐楚之利。xxx光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私雠也,非能为xxx。”xxxxxx止。伍子胥知公子光之欲杀xxxxxx僚,乃曰:“彼光将有内志,未可说以外事。”xxx专诸于公子光。

光之父曰xxxxxx诸樊。诸樊弟三人:次曰馀祭,次曰夷u,次曰xxx札。诸樊知xxxxxx而不立**,以次传三弟,欲卒致国于xxx札。诸樊既死,传馀祭。馀祭死,传夷u。夷u死,当传xxx札;xxx札逃不肯立,xxx人乃立夷u之子僚为xxx。公子光曰:“使以兄弟次邪,xxx当立;必以子乎,则光真m嗣,当立。”故尝阴养谋臣以求立。

光既得专诸,善客待之。九年而楚平xxx死。春,xxxxxx僚欲因楚丧,使其二弟公子盖馀、属庸将兵围楚之;使延陵xxx于晋,以观xxx变。楚发兵绝xxx将盖馀、属庸路,xxx兵不得还。于是公子光谓专诸曰:“此时不可失,不求何获!且光真xxx嗣,当立,xxx虽来,不吾废也。”专诸曰:“xxx僚可杀也。母老子弱,而两弟将兵伐楚,楚绝其后。方今xxx外困于楚,而内空无骨鲠之臣,是无如我何。”公子光顿首曰:“光之身,子之身也。”

四月丙子,光伏甲士于窟室中,而具酒请xxx僚。xxx僚使兵陈自宫至光之家,门户阶陛左右,皆xxx僚之亲戚也。夹立侍,皆持长铍。酒既酣,公子光佯为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼xxx腹中而进之。既至xxx前,专诸擘鱼,因以匕首刺xxx僚,xxx僚立死。左右亦杀专诸,xxx人扰乱。公子光出其伏甲以攻xxx僚之徒,尽灭之,遂自立为xxx,是为阖闾。阖闾乃封专诸之子以为上卿。

刺客列传翻译:

专诸,xxx国堂邑人。伍子胥从xxx出逃至xxx国,深知专诸的才干。伍子胥谒见xxxxxx僚,尽说伐楚之利。xxx国公子光说:“他伍子胥父兄皆被楚所杀而说xxx伐楚,这是为报私仇,非为xxx国利益计。”xxxxxx这才打消了攻楚的想法。伍子胥知公子光想杀xxxxxx僚,便说:“公子光将有志于**的事,不可说以攻伐之事。”于是便把专诸推荐给公子光。

原来,公子光的父亲是xxxxxx诸樊。诸xxx三个弟弟:大弟余祭,二弟夷,三弟xxx札。诸樊知道三弟xxxxxx,故不立**,把xxx位依次传给三个弟弟,想最后把国家传到xxx札手里。诸樊死后,传余祭。余祭死,传夷。夷死,当传给xxx札;xxx札不xxx,隐匿不知去向,xxxxxx便立夷之子僚为xxxxxx。公子光说: “假若以兄弟为次,则秦子当立为xxx;若以儿子为序,则我光当是继承人,当立为xxx。”所以便偷偷的养谋臣勇士以伺机夺xxx位。

公子光得到专诸以后,像对待宾客一样地好好待他。xxxxxx僚九年,楚平xxx死了。这年春天,xxxxxx僚想趁着楚国办丧事的时候,派他的两个弟弟公子盖余、属庸率领**包围楚国的谮城,派延陵xxx到晋国,用以观察 “各诸侯国的动静。楚国出动**,断绝了xxx将盖余、属庸的后路,xxx***不能归还。

这时公子光对专诸说:“这个机会不能失掉,不去争取,哪会获得!况且我是真正的继承人,应当立为国君,季札子即使回来,也不会废掉我呀。”专诸说:“僚是可以杀掉的。母老子弱,两个弟弟带着**攻打楚国,楚***断绝了他们的后路。当前xxx军在外被楚国围困,而**没有正直敢言的忠臣。这样xxx僚还能把我们怎么样呢。”公子光以头叩地说:“我公子光的身体,也就是您的身体,您身后的事都由我负责了。”

专诸向公子光提出自己最后的`xxx:身体受之于母,母在不能远行,更不敢以死相托。公子光很义气:你的母亲就是我的母亲。你不在,我代孝。专诸无话可说、无虑可顾了。

专诸回家一见老母,泣不成声。有其子当然有其母,母亲心神领会,谎称想喝泉水。待专诸取水返回,母亲已自缢与床。

公子光在地下室埋伏下身穿铠甲的武士,备办酒席宴请xxxxxx僚。xxx僚派出卫队,从xxx宫一直排列到公子光的家里,门户、台阶两旁,都是xxx僚的**。夹道站立的侍卫,都举着长矛。

喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有毛病,进入地下室,让专诸把匕首(即“鱼肠剑”,是铸剑大师xxx亲手所铸五大名剑中的三把小型宝剑之一。)放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去。

到僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用鱼肠剑,刺杀xxxxxx僚!xxxxxx僚当场毕命。他的侍卫人员也杀死了专诸,xxxxxx僚手下的众人此时混乱不堪。公子光趁机放出埋伏的武士,诛杀xxxxxx僚的部下,将其全部消灭。

剪除了xxxxxx僚,公子光于是自立为国君,这就是历史上赫赫有名的xxxxxx阖闾。阖闾于是封专诸的儿子为上卿。将鱼肠剑函封,永不再用。

——史记xxx列传阅读答案及翻译合集1篇

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第12篇

司xxx者,蜀郡成都人也,字长卿。少时好读书,学击剑,故其亲名之曰犬子。xxx既学,慕蔺xxx之为人,更名xxx。以赀为郎①,事孝景帝,为xxx侍,非其好也。会景帝不好辞赋,是时粱孝xxx来朝,从游说之士齐人xxx、淮阳枚乘、xxx夫子之徒,xxx见而说之,因病免,客游粱。粱孝xxx令与xxx同舍,xxx得与xxx游士居数岁,乃著《子虚赋》。

会粱孝xxx卒,xxx归,而家贫,无以自业。⑴素与临邛令xxx善,吉曰:“长卿久宦游不遂,而来过我。”于是xxx往,舍都亭。临邛令缪②为恭敬,日往朝xxx。xxx初尚见之,后称病,使从者xxx,xxx谨肃。临邛中多富人,而卓xxx家僮八百人,xxxxxx数百人,二人乃相谓曰:“令有贵客,为具召之。”并召令。令既至,卓氏客以百数。至日中,谒司xxx,长卿谢病不能往,临邛令不敢尝食,自往迎xxx。xxx不得已,强往,一坐尽倾。酒酣,临邛令前奏琴曰:“窃闻长卿好之,愿以自娱。”xxx辞谢,为鼓一再行。是时卓xxx有女xxx新寡,好音,故xxxxxx令相重,而以琴心挑之。xxx之临邛,从车骑,雍容闲雅甚都;及饮卓氏,xxx,xxx窃从户窥之,英才心悦而好之,恐不得当也。既罢,xxx乃使人重赐xxx侍者通xxx。xxx夜亡奔xxx,xxx乃与驰归成都。家居徒四壁立。卓xxxxxx怒曰:“女至不材,我不忍杀,不分一钱也。”人或谓xxx,xxx终不听。xxxxxx不乐,曰:“长卿第俱临邛,从昆弟假货犹足为生,何至自苦如此!”xxx与俱之临邛,尽卖其车骑,买一酒舍酤酒,而令xxx当炉。xxx身自著犊鼻裈③,与保庸杂作,涤器于市中。⑵卓xxx闻而耻之,为杜门不出。昆弟诸公更谓xxx曰:“有一男两女,所不足者非财也。今xxx已失身于司xxx,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也。且又令客,独奈何相辱如此!”卓xxx不得已,分予xxx僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。xxx乃与xxx归成都,买田宅,为富人。

(节选自《史记司xxx列传》)

【注】 ①赀:通“资”,钱财。郎:郎官,是汉代的宫廷宿卫侍从之官。

②缪:通“谬”,诈,佯装之意。

③著:穿。犊鼻裈(kūnxxx):形似牛犊之鼻的围裙。或说是形如牛犊之鼻的短裤。

8.下列各组句子中,加点的词的'意义和用法不相同的一组是( )

A. 以赀为郎,事孝景帝 xxx,能以足音辨人

B.xxx见而说之 图穷而匕首见

C.xxx与俱之临邛 而又有剪发杜门,佯狂不知所之者

D.临邛令xxx恭敬 旦日飨士卒,为击破沛公军

9.下列各组句子中,分别表明司xxx“穷困潦倒却又志气不衰”的一组是( )

A.xxx归,而家贫,无以自业。 后称病,使从者xxx。

B.因病免,客游粱。 与保庸杂作,涤器于市中

C.家居徒四壁立。 虽贫,其人材足依也。

D.从昆弟假货犹足为生,何至自苦如此! 买田宅,为富人。

10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )

A.司xxx被授予郎官之职,侍卫孝景帝,做了xxx侍,但这并非他的爱好。他喜欢的是善于游说的xxx人xxx、淮阴人枚乘、xxx县人xxx先生等人。与读书人和游说之士相处了好几年,于是写了《子虚赋》。

B.司xxx本来就多才多艺,在与卓xxx的婚姻问题上,他主动出击,先是用琴声暗自诱发她的爱慕之情,继而托人以重金赏赐xxx的侍者,以此转达倾慕之情,最终成就了这段美满姻缘。

C.卓xxx很喜欢音乐,当看到司马如喝酒、弹琴时,就心生爱意,以至私奔xxx。在生活无着的情况下,她主动建议返回乡里,xxx“酤酒”,“xxx当炉”,不顾非议,以之营生。

D.对待司xxx和卓xxx的婚姻问题,卓xxx始而大怒,有人劝说他,他根本听不进,后来,在一些兄弟和长辈交相劝说之下,卓xxx承认了这门亲事,并心甘情愿地分给xxx家奴一百人,钱一百万,以及她出嫁时的衣服被褥和各种财物。

11.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)素与临邛令xxx善,吉曰:“长卿久宦游不遂,而来过我。”(6分)

(2)卓xxx闻而耻之,为杜门不出。〔4分〕

《xxx司xxx列传》文言文翻译3篇(扩展4)

——田间列传文言文翻译合集二篇

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第13篇

xxx这人,齐xxx宗室的远房亲属(齐原为xxx诸侯国,战国初年齐相田和正式夺取**)。闵xxx代,xxx为临淄(齐国都城)管理市场的辅助人员,不被人知晓。等到xxx派乐毅攻败齐国,后来不久退守莒城。燕***迅速地长途进军(指没有遇到抵抗)平定齐国绝大部分地区,而xxx逃xxx(城邑名),让同一家族的人把轴两头的尖端部分锯断,再用铁箍包住。待到燕***攻打安平,城墙倒塌,齐人奔逃,抢路逃跑,由于车轴头被撞断,车子也就毁坏了,被xxx所俘虏。惟有xxx宗族之人由于铁帽包住了车轴的缘故,得以逃脱。往东逃到即墨,据城坚守。xxx已经使齐国其他城邑全都投降了,只有莒城和即墨没有攻下。

xxx听说xxx在莒,合兵攻打它。淖齿(楚国派将军淖齿救齐,他却乘机杀掉闵xxx,与燕人分占齐国**和珍宝)已杀闵xxx于莒城,因为坚守抵抗xxx,数年没被攻下。xxxxxx向东围困即墨。即墨的长官出城与xxx作战,战败而死。城**同推举xxx,说:“安平之战,xxx宗人以铁笼得以保全,熟悉兵法。”拥戴他做将军,凭即墨来抵抗xxx。

过了不久,燕昭xxx死了。惠xxx即位,与乐毅有隔阂。xxx听说它,xxx施用反间计,扬言说:“xxx已死,城邑没有攻下的城只有两座了。乐毅害怕被杀而不敢回去,不过用继续攻打齐国做**,实际是想联合即墨和莒的守军,自己来做xxx。齐人没有归附,所以暂且缓攻即墨以等待xxx之事。齐人所害怕的,是只怕别的将领来了,那样即墨城就毁灭了。燕xxx以为这是对的,使骑劫代替乐毅。

乐毅被夺兵权,不敢回xxx,于是回到故国xxx国,骑劫代乐毅,xxx卒多不服,愤愤不平。于是xxx命令城里百姓每家吃饭的时候必须在庭院中摆出饭菜来祭祀他们的祖先,飞鸟都吸引得在城内上空盘旋,并飞下来啄食物。燕人对此感到奇怪,xxx因此扬言说:“这是有神人下来教导我。”于是命令城中人说:“会有神人来做我的老师。”有一名士兵说:“我可以当老师吗?”于是回身就跑。xxx于是就起身,把那个士兵拉回来,请他面朝东坐著,以对待老师的态度来侍奉他。士兵说:“我欺骗您,实在没有能力。”xxx说:“你不要说破了。”于是以他为师。每当发布约束军民的命令,一定**是神师的旨意。于是扬言说:“我只害怕xxx将所俘虏的齐国士兵割掉鼻子,并把他们放在xxx前面的行列来同xxx作战,即墨(会因此而)被攻下了。”燕人听说了它,按照xxx散布的话去做。城中的人看见齐国那些投降xxx的人都被割掉鼻子,都愤怒,坚守害怕被活捉。xxx施用反间计说:“我害怕xxx挖掘我们城外的坟墓,侮辱我们的祖先,当会为此感到痛心。”xxx挖掘全部的坟墓,焚烧死尸。即墨人从城上望见,都流泪哭泣,都想出战,怒气自然比原来大了十倍。

xxx知道士兵激起了斗志,可以用于作战了,就亲身拿著筑板和铁锹参加修建防御工事,和士兵分担辛劳。把妻妾编在**里服役,要他们把饮食全都拿来犒劳将士。令披甲的士兵埋伏,使老弱妇幼登城,派遣使者向燕约定投降,xxx都高呼**。xxx又收集百姓的黄金得到千镒,命令即墨的富豪赠给骑劫,说:“即墨立刻投降,希望不要掳掠我同族的妻妾,令他们安居。”骑劫非常高兴,答应他。xxx由此而更加松懈。

xxx于是在城内收集到一千多头牛,叫人做了深红色绸衣给牛穿上,上面画著五颜六色的龙形花纹,xxx的尖刀绑在牛角上,把淋了油脂的芦苇扎在牛尾上,再给芦苇梢点火燃烧。在城墙上挖数十个洞,夜晚放开牛,壮士五千人跟随在牛的后面。牛尾灼热,愤怒地冲向xxx。牛尾上有火把,明亮耀眼,xxx看见狂奔的火牛全身都是龙纹,被它冲撞的`不是死就是伤。五千人因含著枚攻击xxx,而城中擂鼓呐喊追击xxx,老弱都击打家中各种铜制器具制造声响,声音震天动地。xxx非常惊惧,失败逃走。齐人接著诛杀对方的将领骑劫。xxx混乱奔走,齐人追杀逃跑败北的人,都脱离xxx的**,复归齐国。

xxx的兵力一天比一天更加多了,乘著胜利的威势,xxx天天败逃,终于退到了黄河xxx国的境内(河上:指齐国的西北界),xxx国的七十多座城邑又成为齐国**。于是迎接襄xxx(闵xxx子,名法章)到莒城,进入临淄处理政事。襄xxx封赏xxx,号称安平君。

太史公说:“战争是用正面的**同敌人交战,用出敌不意的奇兵取胜。会用兵的人能出奇谋而变化无穷;奇正相互转化,就像玉环一样,没有开始,也没有终结。用兵开始时要像柔弱安静的少女,使敌人轻慢疏忽,大开营门(不作防备)(适:通“敌”);后来敌人中计,自己就要像狡兔脱逃那样快速进击,使敌人来不及抵挡(距:通“拒”),这是xxx所说的啊! [4]

当初,在淖齿杀死齐湣xxx的时候,莒城人访求齐湣xxx的儿子法章,在太史嬓(jiǎo皎)的家里找到了他,他正在替人家种地浇田。太史嬓的女儿喜欢他并对他很好。后来法章就把自己的情况告诉了她,她就和法章私通了。等到莒城人共同xxx法章为xxx,以莒城抗击xxx,太史嬓的女儿就被立为xxx后,这就是人们所说的“君xxx后”。

xxx在开始攻入齐国的时候,听说画邑人xxx蠋有才有德,就命令**说:“在画邑周围三十里之内不许进入。”这是因为xxx蠋是画邑人的缘故。不久,xxx又派人对xxx蠋说:“xxx许多人都称颂您的高尚品德,我们要任用您为将军,还封赏给您一万户的食邑。”xxx蠋坚决推辞,不肯接受。xxx人说:“您若不肯接受的话,我们就要带领大军,屠平画邑!”xxx蠋说:“尽忠的臣子不能侍奉两个君主,贞烈的女子不能再嫁第二个丈夫。xxx不听从我的劝谏,所以我才隐居在乡间种田。齐国已经破亡,我不能使它复存,现在你们又用武力劫持我当你们的将领,我若是答应了,就是帮助坏人干坏事。与其活着干这不义之事,还不如受烹刑死了更好!”然后他就把自己的脖子吊在树枝上,奋力挣扎,扭断脖子死去。齐国那些四散奔逃的**们听到这件事,说:“xxx蠋只是一个平民百姓,尚且能坚守节操,不向燕人屈服称臣,更何况我们这些享受国家俸禄的在职**了!”于是他们就聚集在一起,赶赴莒城,寻求齐湣xxx的儿子,xxx他为齐襄xxx。

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第14篇

祖祖逖列传文言文

逖少有大志,中夜闻鸡鸣,起床舞剑,后来“闻鸡起舞”就成了有志者及时奋发的典故。东晋**偏安于建康(今南京市),祖逖力主北伐,收复失地。他征募士兵xxx,中流击楫而誓,情辞慷慨。宋以后的诗文多用“中流击楫”这个典故比喻收复失地的决心。

xxx祖逖(tì),少有大志,与xxx俱为司州主簿②,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴(cù)琨觉(jué),曰:“此非恶声也!”因起舞。

xxx,xxx睿(ruì)③以为军谘祭酒④。逖居京口⑤,xxx健,言于睿曰:“晋室之乱,由宗室**,自相鱼肉,遂使戎狄⑥乘隙,毒流中土。xxx⑦既遭残贼⑧,人思自奋。大xxx诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国xxx,必有望风响应者矣!”睿素无北伐之志,以逖为xxx将军、豫州刺史,给(jǐ)千人廪(lǐn)⑩,布三千匹,不给铠仗,使自召募。

逖将其部曲百余家xxx,中流,击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

① 节选自《资治通鉴·晋纪十》。《资治通鉴》是我国最大的一部编年体的通史。主编者xxx(1019—1086),字君实,北宋著名的史学家。祖逖(266—321),东晋时人。曾在十分困难的情况下,收复了黄河以南的大片失地。55岁时病逝于雍丘(今河南杞县)。 ②【司州主簿】官职名,主管文书簿籍。司州,治所在今河南省洛阳市。③【睿】xxx,袭封琅琊xxx,后****,睿在建康即位,为东晋元帝。 ④【军谘祭酒】官职名,军事顾问。 ⑤【京口】今江苏镇江市。 ⑥【戎狄】旧指我国北方的民族。 ⑦【遗民】***的人民。 ⑧【残贼】残害。 ⑨【郡国】这里指全国各地。郡,县级以上的行政区。国,晋**分封的藩国。 ⑩【廪】米仓,这里指军饷。 【部曲】汉朝**建制,这里指**。【祖逖不能清中原而复济者,有如大江】古人设誓之辞。意思是:我祖逖如果不能肃清中原的敌人xxx回来,就像这大江的水,一去不回头。济,渡过江河。

翻译

当初,xxx人祖逖,年轻时就有大志向,曾与xxx一起担任司州的主簿,与xxx同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒xxx,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。xxx以后,xxxxxx让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对xxx说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨**,而是皇亲宗室之间争***,****,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着奋发杀敌,大xxx您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领**来**中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”xxx一直没有北伐的`志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为xxx将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的**共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而**成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。

【探究和练习】

一、阅读课文,用口语讲述祖逖的故事。

二、查字典,看注解,写出下列句中加点字的读音和意义。

1. 中夜闻鸡鸣,蹴琨觉(蹴: 觉: )

2. 大xxx诚能命将出师(诚: 将: )

3. 不给铠仗,使自召募(给铠仗: )

4.逖将其部曲百余家xxx,中流,击楫而誓曰(将: 楫: )

三、解释下列句中加点词语在文中的意思。

1. 曰:“此非恶声也!”因起舞。(因: )

2. xxx,xxx睿以为军谘祭酒。(及: 以为: )

3. 睿素无北伐之志(素: )

4. 遂屯淮阴(遂: )

《xxx司xxx列传》文言文翻译3篇(扩展6)

——《史记》卷一百一十七司xxx列传第五十七优选【1】份

《史记司xxx列传》阅读答案及原文翻译 第15篇

司xxx是蜀郡成都人,字长卿。他少年时喜欢读书,也学习剑术,所以他父母给他取名犬子。司xxx完成学业后,很仰慕蔺xxx的为人,就改名xxx。最初,他凭借家中富有的资财而被授予郎官之职,侍卫孝景帝,做了xxx侍,但这并非他的爱好。正赶上xxx不喜欢辞赋,这时粱孝xxx前来京城朝见景帝,跟他来的善于游说的人,有齐人xxx、淮阴人枚乘、xxx人xxx先生等。xxx见到这些人就喜欢上了,就借生病为由辞掉官职,旅居粱国。粱孝xxx让xxx这些读书人一同居住,xxx才有机会与读书人和游说之士相处了好几年,于是写了《子虚赋》。

逢粱孝xxx去世,xxx返回成都,然而家境贫寒,没有可以用来维持自己生活的职业。xxx一向同临邛县令xxx处得很好,xxx说:“长卿,你长期离乡在外,求官任职,不太顺心,就来我这里看看吧。”于是,xxx前往临邛,住在城内的一座亭子里。临邛县令佯装恭敬,天天都来拜访xxx。最初,xxx还是以礼相见。后来,他就谎称有病,让随从去拒绝xxx的拜访。然而,xxx却更加谨慎恭敬。临邛县里富人多,如卓xxx家就有家奴八百人,xxxxxx也有数百人。二人相互商量说:“县令有贵客,我们备办酒席,请请他。”一并把县令也请来。当县令到了卓家后,卓家的客人已经上百了。到了中午,去请司xxx,长卿却推辞有病,不肯前来。临邛令见xxx没来,不敢进食,还亲自前去迎接xxx。xxx不得已,勉强来到卓家,满座的客人无不惊羡他的风采。酒兴正浓时,临邛县令走上前去,把琴放到xxx面前,说:“我听说长卿特别喜欢弹琴,希望聆听一曲,以助欢乐。”xxx辞谢一番,便弹奏了一两支曲子。这时,卓xxx有个女儿叫xxx,刚守寡不久,很喜欢音乐,所以xxx佯装与县令相互敬重,而用琴声暗自诱发她的'爱慕之情。xxx来临邛时,车马跟随其后,仪表堂堂,文静典雅,甚为大方。待到卓xxx家喝酒、弹奏琴曲时,卓xxx从门缝里偷偷看他,心中高兴,特别喜欢他,又怕配不上他。宴会完毕,xxx就派人以重金赏赐xxx的侍者,以此向她转达倾慕之情。于是,卓xxx乘夜逃出家门,私奔xxx,xxx便同xxx急忙赶回成都。进家所见,空无一物,只有四面墙壁立在那里。卓xxx得知女儿私奔之事,大怒道:“女儿极不成材,我不忍心伤害她,但也不分给她一文钱。”有的人劝说卓xxx,但他始终不肯听。过了好长一段时间,xxx感到不快乐,说:“长卿,只要你同我一起去临邛,向兄弟们借贷也完全可以维持生活,何至于让自己困苦到这个样子!”xxx就同xxx来到临邛,把自己的车马全部卖掉,买下一家酒店,做卖酒生意。并且让xxx站在垆前卖酒,而自己穿起犊鼻裤,与雇工们一起操作忙活,在闹市中洗涤酒器。卓xxx听到这件事后,感到很耻辱,因此闭门不出。一些兄弟和长辈交相劝说卓xxx,说:“你有一个儿子两个女儿,家中所缺少的不是钱财。如今,xxx已经成了司xxx的妻子,长卿本来也已厌倦了离家奔波的生涯,虽然贫穷,但他确实是个人才,完全可以依靠。况且他又是县令的贵客,为什么偏偏让他们受这样的委屈!”卓xxx不得已,只好分给xxx家奴一百人,钱一百万,以及她出嫁时的衣服被褥和各种财物。xxx就同xxx回到成都,买了田地房屋,成为富有的人家。