文言文三峡翻译和原文(精选8篇)

文言文三峡翻译和原文 第1篇

在三峡七百里当中,*都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

在xxx涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时**的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从xxx城出发,傍晚便到了江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。

在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,xxx,山高,草茂,趣味无穷。

在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音呜叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以打鱼的人有首歌:“巴东三峡巫峡长,xxx三声泪沾裳!_

文言文三峡翻译和原文 第2篇

在三峡七百里当中,*都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

在xxx涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时**的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从xxx城出发,傍晚便到了江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。

在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,xxx,山高,草茂,趣味无穷。

在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音呜叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以打鱼的人有首歌:“巴东三峡巫峡长,xxx三声泪沾裳!_

——三峡郦道元的文言文原文赏析及翻译

三峡郦道元的文言文原文赏析及翻译

文言文三峡翻译和原文 第3篇

xxx:在,从。

三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。

略无:毫无,完全没有。阙:通“缺”,缺口,空隙。

嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。

xxx非:如果不是。xxx:如果。非:不是。

亭午:正午。夜分:半夜。

曦(xī):日光,这里指太阳。

襄(xiāng):上,这里指漫上。 陵:大的土山,这里泛指山陵。

沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。

或:有的.时候。xxx:**的圣旨。宣:宣布,传达。

朝发xxx:早上从xxx城出发。xxx:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨。

江陵:今湖北省荆州市。

虽:即使。 奔:奔驰的快马。御:驾着,驾驶。

不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清xxxxxx《水经注刊误》) 疾:快。

素湍:白色的急流。素:白色的。

绿潭:碧绿的潭水。

回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰。

悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。

清荣峻茂:水清,xxx(茂盛),山高,草盛。

良:实在,的确,确实。

晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。霜旦:下霜的早晨。

属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。

哀转久绝:悲哀婉转,xxx声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。

巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

三声:几声。这里不是确数。

沾:打湿。

裳(cháng):衣服。

文言文三峡翻译和原文 第4篇

三峡(北魏地理学家、散文家郦道元)

xxx三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。xxx非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿泝阻绝。或xxx急宣,有时朝发xxx,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,xxx肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,xxx三声泪沾裳。”

文言文三峡翻译和原文 第5篇

原文 :

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人xxx也 xxx不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

翻译:

有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀xxx己的盾,说:“我的盾坚固无比,xxx利的东西都穿不透它。”又夸耀xxx己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人xxx结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、xxx带系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

3、誉:夸耀。

4、曰:说,谈。

5、吾:我的。

6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。

7、或:有人。

8、以:用。

9、子:您,对人的尊称。

10、何如:怎么样。

11、应:回答。

12、利:锋利,锐利。

13、其:这里指那个卖矛和盾的人。

14、弗:不。 弗能:不能。

15、之:语气助词。

16、鬻:(yù):卖。

中心思想

《矛与盾》说的是一个人同时夸耀xxx己所卖的矛和盾,因xxx相抵触而不能xxx圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,xxx相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,xxx己先说服不了xxx己;也比喻xxx己说话做事前后矛盾或抵触。

文言文三峡翻译和原文 第6篇

在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。若不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。

在xxx涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从xxx城出发,傍晚便到了江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。

在春、冬两个季节,雪白的.急流,碧绿的深潭,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,xxx,山高,草茂,趣味无穷。

在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音呜叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。所以打鱼的人有首歌:“巴东三峡巫峡长,xxx三声泪沾裳!_

注释译文

词句注释

1.三峡:重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡的总称。

2.xxx:于。这里是“在”的意思。

3.两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。略无,完全没有。阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。

4.嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。

5.隐:遮蔽。

6.xxx非:如果不是。xxx:如果。非:不是。

7.亭午:正午。亭,正。

8.夜分:半夜。

9.曦(xī)月:日月。曦,日光,这里指太阳。

10.夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄陵,指水漫上山陵。襄,淹上,漫上。陵,山陵。出xxx《尚书·尧典》:“荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”襄,动词,上,冲上。陵,大的土山,这里泛指山陵。

11.沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。.沿:顺流而下。溯:逆流而上。

12.或:有时。

13.xxx:皇帝的命令。

14.宣:宣布,传播,传达。

15.朝发xxx:早上从xxx城出发。朝:早晨。xxx:古城名,故址在今重庆xxx瞿塘峡口。

16.江陵:古城名,在今湖北荆州。

17.其间:指从xxx城到江陵之间。

18.千二百里:一千二百里,约合350公里。

19.虽:连词,表示假设的让步,相当于“即使”。

20.奔:这里指飞奔的马。

21.御:驾驭。

22.不以疾:没有这么快。以,这样。疾,快。

23.素湍(tuān):激起白色浪花的急流。素:白色。湍:急流的水。

24.绿潭:碧绿的深水。潭:深水。

25.回清倒影:回旋的清波,倒映出各种景物。

26.绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:极高的山峰。(巘本身就指极高的山峰,此处用绝表强调修饰)

27.怪柏:xxx特的柏树。

28.悬泉:从山顶飞流而下的泉水。悬,悬挂,挂着。

29.飞漱:飞速地往下冲荡。漱:冲荡。

30.清荣峻茂:水清xxx,山高草盛xxx:茂盛。

31.良多趣味:的确有很多趣味(趣味无穷)xxx:甚,很。

32..晴初:天刚晴。

33.霜旦:下霜的早晨,指秋季。

34.林寒:山林中气候寒冷。

xxx涧肃:山沟里气候清冷。涧,夹在两山之间的水沟。肃,肃杀,凄寒。

36.啸:动物拉长声音叫。

37.属(zhǔ):动词,连接。

38.引:延长。

39.凄异:凄惨悲凉。

40.响:回声。

41.哀转久绝:声音悲哀婉转,很久才消失。

42.巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳、奉节、巫山一带。

43.三声:几声。这里不是确数。

44.沾:打湿。

45.裳(cháng):古代遮盖下肢的衣裙,借指衣服。

文言文三峡翻译和原文 第7篇

xxx(1)三峡七百里中,*连山,略无阙处(2);重岩叠嶂(3),隐天蔽日,xxx非(4)亭午夜分(5),不见曦(6)月。

至于夏水襄陵(7),沿溯(8)阻绝。或xxx急宣(9),有时朝发xxx(10),暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。

春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影(15)。绝巘(yǎn)(16)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间(17),清荣峻茂(18),良(19)多趣味。

每至晴初霜旦(20),xxx肃,常有高猿长啸,属引凄异(21),空谷传响,哀转久绝(22)。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,xxx三声泪沾裳!”

文言文三峡翻译和原文 第8篇

第一步:倒吃甘蔗

1、读信息筛选题题干——定中心

信息筛选题的设题思路是把文中表现xxx一方面特点的若干信息抽出来,让考生辨析,据此可判定 文中写的是什么样的人物,有怎样的性格或品质,或行为有何特征等。

做文言文时,先阅读这个题目的题干,从而了解文章的人物及中心,带着这个中心去读原文,就可以做到有的放矢。

2、读分析概述题选项——定内容

概述题所给选项是命题人对文意的概括,其中虽有一项“不正确”,却有三项是正确的,这正是给我们整体把握文意的提示.

这一步骤,建议基础较差的同学放在读原文之前进行,而基础较好的同学可以在读完原文后读此题来印证xxx己所获取的信息。

第二步:节节划读

划读史传文,就是用竖线把结构中的段落层次划分出来。这样有利于理清脉络,即使没读懂,也至少要知道事件、时间、人物间的关系。

第三步:读题目,定答案

1、文言实词题:内外推义

语境推义(填空),句法推义(对称性、搭配性),语汇推义(其他合成词或成语)

音形推义(不得已而为之)。

2、信息筛选题:细究题干

筛选之前,一定要把题干中的要求分析清楚:包含几方面的内容,要选出错误的还是正确的选项等等。

如09湖北卷题11,要求选出分别表明“生存艰难”和“****”的选项,那么一个是内容要对应,一个是顺序要符合。

3、分析概括题:理解文意,按图索骥

理解文意:抓住人、时、地、事四要素,弄清楚哪些人做了哪些事,对谁做的,什么时间、什么情况下做的,人物之间是什么关系等等,不要把一个人当成两个人,也不要把两个人当成一个人。通常选项中的错误都出在这四要素的混淆上,我们一定要仔细分析。

结束语:做文言文阅读题,原则是:里应外合

里应(解题技巧):