xxx有志于天下原文及翻译 第1篇
原文:
xxx二岁而孤,母贫无依,再适xxxxxx。既长,知其世家,感泣辞母,去之**入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
翻译:
xxx在二岁时就死了父亲,母亲贫穷无依无靠,只得改嫁到了xxx的朱家。xxx长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的**学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。于是他精通了六部经典著作(《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》)的要意,情绪激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他曾经自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。
xxx有志于天下文言文原文及翻译(扩展3)
——xxx有志于天下原文及翻译xxx一份
xxx有志于天下原文及翻译 第2篇
原文:
xxx二岁而孤,母贫无靠,再适常山xxx。既长,知其世家,感泣辞母,去之**入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
翻译:
xxx二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(xxx)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的**学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。
(xxx)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
注释:
1、孤:幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲。
2、再适xxxxxx:改嫁到xxx姓朱的`人家。(适,出嫁。再,第二次)
3、知其世家:知道了自己的家世。世家:家世。
4、既:等……之后。
5、去:离开。
6、之:到,往。
7、**:指应天府,及河南商丘。这里的**学舍为当时著名学舍。
8、尝:曾经。
9、就寝:上床睡觉。
10、日昃(zè):太阳偏西。昃:日偏西。
11、或:有时。
12、昏怠:昏沉困倦。
13、辄(zhé):往往。通常翻译为:就。
14、沃面:洗脸。沃:用水淋洗,这里指“洗”。
15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。
16、旨:要义。
17、慨然:形容慷慨激昂。
18、依:依靠。
19、以:以......作为;用
20、诵:吟诵。
21、xxx:古地名。
xxx有志于天下文言文原文及翻译扩展阅读
xxx有志于天下文言文原文及翻译(扩展1)
——xxx有志于天下文言文原文及翻译通用3篇
xxx有志于天下原文及翻译 第3篇
原文:
xxx二岁而孤,母贫无靠,再适常山xxx。既长,知其世家,感泣辞母,去之**入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
翻译:
xxx二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(xxx)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的**学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。
(xxx)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的.主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
注释:
1、孤:幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲。
2、再适xxxxxx:改嫁到xxx姓朱的人家。(适,出嫁。再,第二次)
3、知其世家:知道了自己的家世。世家:家世。
4、既:等……之后。
5、去:离开。
6、之:到,往。
7、**:指应天府,及河南商丘。这里的**学舍为当时著名学舍。
8、尝:曾经。
9、就寝:上床睡觉。
10、日昃(zè):太阳偏西。昃:日偏西。
11、或:有时。
12、昏怠:昏沉困倦。
13、辄(zhé):往往。通常翻译为:就。
14、沃面:洗脸。沃:用水淋洗,这里指“洗”。
15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。
16、旨:要义。
17、慨然:形容慷慨激昂。
18、依:依靠。
19、以:以......作为;用
20、诵:吟诵。
21、xxx:古地名。
xxx有志于天下原文及翻译 第4篇
xxx有志于天下
【原文】
xxx二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。‖xxx苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。
【译文】
xxx两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,xxx冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。xxx刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的.衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。
【阅读训练】
1.给下列句中加点的字注音并释义。
①啖粥而读音:义:
②辄以水沃面音:义:
③食不给音:义:
④乃至被谗受贬音:义:
2.每以天下为己任的正确译句是()
A.每天把天下大事作为自己的责任。
B.常常把治理****作为自己应尽的责任。
C.常常把天下大事作为自己应尽的任务。
D.每天把治理****作为自己应尽的责任。
3.下面的句子译成现代汉语。
①或夜昏怠,辄以水沃面:
②妻子衣食仅自足而已:
4.这段文字的层次已在文中划出,请简要归纳层意。
5.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐是xxx所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了的作用。
答案:
1.①dàn;吃。②zhé;往往,总是。③jǐ;供应。④Chán;说别人坏话
3.①有时夜里疲惫困倦,xxx冷水洗脸。②妻子和孩子的衣食仅仅自足罢了。
4.①年少家贫而胸有大志。②做官后因直言而遭谗降职。③刻苦自励而心忧天下。
5.岳阳楼记,揭示主题。
xxx有志于天下原文及翻译 第5篇
xxx有志于天下xxx二岁而孤,母贫无依,再适xxxxxx。既长,知其世家,感泣辞母。去,之**入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往饘粥不充,日昃始食,遂大通儒家经典之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
翻译:
xxx两岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了xxx的朱家。他长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲。离开去**学舍读书。他白天、深夜都认真读书,五年中曾经没有脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到疲惫困倦,xxx冷水浇脸。吃饭上顿不接下顿,每天只吃两顿饭。于是他精通了六经的主旨要义,他慷慨激昂地立下为国家做一番事业的大志。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”
版本二
【原文】xxx二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。xxx苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
【译文】 xxx两岁的`时候就失去父亲,家中贫困没有依靠。他年轻时就有远大的志向,常常把治理****作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上困了,就用水冲头洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥坚持苦读。做官以后,常常情绪激动地谈论天下大事,奋不顾身。以至于有谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。xxx刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅自给自足罢了。他经常吟诵自己作品中的两句话:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
注释:
1、孤: 幼年失去父亲
2、再适xxxxxx:改嫁到xxx姓朱的人家。适,嫁。
3、知其世家:知道了自己的身世。
4、之:到,往,去。
5、既:已经。
6、去:离开。
7、尝:曾经。
8、给:供应
9、日昃(zè):太阳偏西。
10、或:有时,或者。
11、昏怠:昏沉困倦。
12、辄(zhé):往往,每每。
13、沃:浇,这里指“洗”。
14、啖(dàn):吃。
15、谗(chán):说别人坏话。
16、慨然:形容慷慨激昂。
17、每(以天下为己任):常常
18、既(仕):考取功名后
19、或:有时(候)
20﹑依:依靠
21、以:这里指,喝
22、诵:吟诵
23、妻子:妻子孩子
xxx有志于天下原文及翻译 第6篇
就这样,他精通了六部经典著作的'要意,情绪愤慨激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他常常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。
版本二翻译:
xxx两岁时失去父亲,家里生活贫困没有依靠。他从小就有远大的志向,常常把治理****作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上感到昏沉疲倦,就用凉水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。
做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,不顾自身的安危。以至于谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。xxx刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅够用罢了。他曾经自己吟诵说:“大丈夫应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享受乐之后才享乐”。
xxx有志于天下文言文原文及翻译(扩展7)
——xxx有志于天下阅读及答案参考(1)份
xxx有志于天下原文及翻译 第7篇
【原文】
xxx二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。xxx苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”
【译文】
xxx两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,xxx冷水冲头洗脸。经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。xxx刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”
xxx (1007~1072年),字永叔,自号醉翁,晚**六一居士,谥号xxx,世称欧阳xxx公,xxx丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉族,因吉州原属庐陵 郡,出生于绵州(今四川绵阳)北xxx时期***、文学家、史学家和诗人。与xxx,xxx,xxx王安石,xxx,xxx,xxx,曾xxx“唐xxx八大家”。
仁宗时, 累擢知制诰、翰林学士;英宗,官至枢密副使、参知政事;神宗朝,迁兵部尚书,以**少师致仕。卒谥xxx。其于**和文学方面都主张革新,既是xxx庆历新 政的**者,也是北xxx诗文*新运动的**者。又喜奖掖后进,xxx父子及曾巩、王安石皆出其门下。创作实绩亦灿然可观,诗、词、散文均为一时之冠。散文说理 畅达,抒情委婉,;诗风与散文近似,重气势而能流畅自然;其词深婉清丽,承袭南唐余风。曾与xxx祁合修《新唐书》,并独撰《新五代史》。又喜收集金石文字, 编为《集古录》。
有《欧阳xxx公文集》。诗歌《踏莎行》。并著作著名的《醉翁亭记》。xxx死后葬于开封新郑(今河南新郑),新郑市辛店镇欧阳寺村现有欧 阳修陵园,是国家级文物保护单位。另今绵阳南郊亦有其祠堂,名曰六一堂。本文选其《朋*论》、《五代史伶官传序》、《醉翁亭记》、《秋声赋》、《祭石曼卿 文》、《卖油翁》六篇;选其词《采桑子(群芳过后西湖好)、《诉衷情(清晨帘幕卷秋霜)》、《踏莎行(候馆残梅)、《生杳子(去年元月时)》、《朝中措 (*山栏槛倚晴空)》、《蝶恋花(家庭院深深几许)》六首;先其诗《戏答元珍》和《画眉鸟》二首。
xxx有志于天下原文及翻译 第8篇
有志于天下是一篇励志典故,有两个版本,作于xxx代。下面是xxx有志于天下文言文原文及翻译,欢迎思考阅读。
原文:
xxx二岁而孤,母贫无靠,再适常山xxx。既长,知其世家,感泣辞母,去之**入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
翻译:
xxx二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(xxx)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的**学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。
(xxx)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的'志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
注释:
1、孤:幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲。
2、再适xxxxxx:改嫁到xxx姓朱的人家。(适,出嫁。再,第二次)
3、知其世家:知道了自己的家世。世家:家世。
4、既:等……之后。
5、去:离开。
6、之:到,往。
7、**:指应天府,及河南商丘。这里的**学舍为当时著名学舍。
8、尝:曾经。
9、就寝:上床睡觉。
10、日昃(zè):太阳偏西。昃:日偏西。
11、或:有时。
12、昏怠:昏沉困倦。
13、辄(zhé):往往。通常翻译为:就。
14、沃面:洗脸沃:用水淋洗,这里指“洗”。
15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。
16、旨:要义。
17、慨然:形容慷慨激昂。
18、依:依靠。
19、以:以……作为;用
20、诵:吟诵。
21、xxx:古地名
xxx有志于天下文言文原文及翻译(扩展2)
——《xxx有志于天下》原文及翻译(1)份
xxx有志于天下原文及翻译 第9篇
原文:
xxx二岁而孤,母贫无靠,再适常山xxx。既长,知其世家,感泣辞母,去之**入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
翻译:
xxx二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。xxx长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的**学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。xxx常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的'主旨,后来又立下了造福天下的.志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
注释:
1、孤: 幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲。
2、再适xxxxxx:改嫁到xxx姓朱的人家。适,出嫁。再,第二次
3、知其世家:知道了自己的家世。世家:家世。
4、既:等……之后。
5、去:离开。
6、之:到,往。
7、**:指应天府,及河南商丘。这里的**学舍为当时著名学舍。
8、尝:曾经。
9、就寝:上床睡觉。
10、日昃zè:太阳偏西。昃:日偏西。
11、或:有时。
12、昏怠:昏沉困倦。
13、辄zhé:往往。通常翻译为:就
14、沃面:洗脸沃:用水淋洗,这里指“洗”。
15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。
16、旨:要义。
17、慨然:形容慷慨激昂。
18、依:依靠。
19、以:以......作为;用
20、诵:吟诵。
21、xxx:古地名
xxx有志于天下原文及翻译 第10篇
一、原文:
xxx二岁而孤,母贫无依,再适常山xxx。既长,知其世家,感泣辞母,去之**入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往、饘粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
二、译文:
xxx二岁时死了亲爱的父亲,母亲贫穷无依无靠,又嫁给xxx朱的人。xxx长大以后知道了自己的身世,感动得流了泪,离开母亲去应天府的**学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里睡觉几乎都没有解开衣服,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。他常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃一点东西。就这样,他精通了六部经典著作的要意,情绪愤慨激昂地树立起了治理天下的'雄心壮志。他常常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。
三、注释:
1、孤:幼年失去亲爱的父亲,现指孤儿失去双亲。
2、再适xxxxxx:改嫁到xxx姓朱的人家。(适,出嫁。再,第二次)
3、知其世家:知道了自己的家世。世家:家世。
4、既:等……之后。
5、去:离开。
6、之:到,往。
7、**:指应天府,及河南商丘。这里的**学舍为当时著名学舍。
8、尝:曾经。
9、就寝:上床睡觉。
10、日昃(zè):太阳偏西。昃:日偏西。
11、或:有时。
12、昏怠:昏沉困倦。
13、辄(zhé):往往。通常翻译为:就
14、沃面:洗脸沃:用水淋洗,这里指“洗”。
15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。
16、旨:要义。
17、慨然:形容慷慨激昂。
18、依:依靠。
19、以:以......作为;用
20、诵:吟诵。
21、xxx:古地名
22、饘(zhān):稠的粥
xxx有志于天下文言文原文及翻译(扩展4)
——《xxx有志于天下》译文实用4篇
xxx有志于天下原文及翻译 第11篇
修捍海堰:xxx任泰州西溪盐仓监时,征调民众4万多人,重修捍海堰。自天禧五年(1021年)至天圣四年(1026年)完成,新堤横跨通、泰、楚三州,全长约200华里,不仅当时人民的生活、耕种和产盐均有了保障,还在后世“捍患御灾”中发挥了重要作用,当地人民将所修之堤命名为“范公堤”,遗址迄今犹存。
苏州治水:景祐元年(1034年),苏州久雨霖潦,xxx滥,积水不能退,造成良田委弃,农耕失收,xxx饥馑困苦,xxx出知苏州后,根据水性与地理环境,提出开浚昆山、常熟间的“五河”,将积水导流太湖,注入于海的治水计划。xxx以“修围、浚河、置闸”为主的治水经画,不但获得时舆的赞扬,xxx被后世,自南xxx一直至元、明的两浙职守,都依照这个模式去整治水患。
猜你喜欢 生活 美食 旅游 特产 健康养生 好物 居家 科技 城市文化