有关《诗经·邶风·击鼓》原文及赏析(精选8篇)

有关《诗经·邶风·击鼓》原文及赏析 第1篇

击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪。土墙和漕城修筑正忙, 惟有我随军远征到南方。 跟随孙子仲(行旅奔波), *定(作乱的)陈、宋二国, 回家的心愿得不到允可, 心中郁郁忧愁不乐,(我却)身在何方,身处何地? 我的马儿丢失在哪里?到哪里(才能)将它寻觅?到那(山间的)林泉之地。无论生死(都在)一道,(当年)与你(早就)约好。我愿意牵着你的手,发誓与你一起变老。可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡。 可叹如今天各一方, 令我的信约竟成了空话。

有关《诗经·邶风·击鼓》原文及赏析 第2篇

①幅巾:古代文士用绢一幅束发,成为幅巾,为一种表示儒雅的装束。《东观汉纪鲍永仁》:“更始役,永与冯钦共罢兵,幅巾而居。”崔嵬(wéi):山高大不*,这里指山。

②不道:犹不知。李白《幽州胡马客歌》:“虽居燕支山,不道朔雪寒。”底处:何处。

③擘开:冲开。

④断梗枯槎:残枝枯叶。

⑤萦回:徘徊荡漾。

⑥筇(qióng):竹名,宜制杖,故又用指手杖。唐李咸用《苔》:“每忆东行径,移筇独自还。”

有关《诗经·邶风·击鼓》原文及赏析 第3篇

《关山月》是一首较有感染力的抒情诗,引用汉代故事描述了因战事而离别的夫妇间相思之衷情与哀愁。首先,有感而作,国事家事也萦怀于心,将边关战争和征夫思妇融于一起而描述在诗中。其次,诗作构思设计的艺术性。以十五夜之月为线索,从而勾引出征夫在边塞月下思妻,高楼上妻室念征夫的两个情景画面,这是在情景交融中抒发了两地相思情增和怨伤。再次,语言应用简洁圆润,善用词语增强意蕴。八句四十字,简明清晰,用“高楼”更见望眼欲穿,“云阵”和“战气”更见战事形势紧张,气氛逼人。诗人又巧用十五圆月作引子,抒发了内心的深情。此诗虽只有简洁八句四十个字,但写得情景交融,历历在目,呈现出一幅征夫思妇的互念互思的情感相思图。

小娃撑小艇①,偷采白莲回②。

不解藏踪迹③,浮萍一道开④。

有关《诗经·邶风·击鼓》原文及赏析 第4篇

⑴鸨(bǎo):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。

⑵肃肃:鸟翅扇动的响声。

⑶苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。

⑷靡:无,没有。盬(gǔ):休止。

⑸蓺(yì):种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。

⑹怙(hù):依靠,凭恃。

⑺曷(hé):何。所:住所。

⑻棘:酸枣树,落叶灌木。

⑼极:终了,尽头。

⑽行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。

⑾尝:吃。

⑿常:正常。

有关《诗经·邶风·击鼓》原文及赏析 第5篇

德容兼美的风貌,以*和安详作结。方玉润《诗经原始》谓“末章似歌非歌,似谣非谣,理莹笔妙,自是名言,足垂不朽”,极是。

整首诗以花起兴,赞颂人物之美,节奏变化有致,结构收束得当,读来兴味盎然,且无阿谀之感,确是一首轻松欢快又不失稳当的雅诗。

[先秦]诗经

裳裳者华,其叶湑兮。

我觏之子,我心写兮。

我心写兮,是以有誉处兮。

裳裳者华,芸其黄矣。

我觏之子,维其有章矣。

维其有章矣,是以有庆矣。

裳裳者华,或黄或白。

我觏之子,乘其四骆。

乘其四骆,六辔沃若。

左之左之,君子宜之。

右之右之,君子有之。

维其有之,是以似之。

有关《诗经·邶风·击鼓》原文及赏析 第6篇

guān shān yuè

关山月

xú líng

guān shān sān wǔ yuè , kè zǐ yì qín chuān 。

关山三五月,客子忆秦川。

sī fù gāo lóu shàng , dāng chuāng yīng wèi mián 。

思妇高楼上,当窗应未眠。

xīng qí yìng shū lè , yún zhèn shàng qí lián 。

星旗映疏勒,云阵上祁连。

zhàn qì jīn rú cǐ , cóng jūn fù jī nián ?

战气今如此,从军复几年?

有关《诗经·邶风·击鼓》原文及赏析 第7篇

你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是佩玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

你赠送给我的是桃子,我回赠给你的却是美玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

你赠送给我的是李子,我回赠给你的却是宝玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

赏析:

《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下**,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计),实在是一件很有意思的事。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人**,在清代有魏源(《诗古微》)等人**。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学**思考派的重要**之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。*心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的**度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。有鉴于此,笔者倾向于在较宽泛的意义上理解此诗,将其视为一首通过赠答表达深厚情意的'诗作。

有关《诗经·邶风·击鼓》原文及赏析 第8篇

全诗共四章,每章六句。诗前三章是结构相似的重调,每章的前两句写花起兴,从“其叶湑兮”到“芸其黄矣”再到“或黄或白”,将花繁叶茂的盛景充分地表露出来,也由此烘托出抒情主人公心中的无比欢娱。

在首章,诗人并没有详写“我”所遇的“之子”的'具体模样,而只写了自己的主观心理感受“我心写兮”,“是以有誉处兮”,心中烦忧尽泻,充满欢乐。为了说明“之子”使得“我”如此欢悦的原因,此诗第二章给“之子”一个特写镜头,这个镜头没有对准他的面部,也没有对准他的眼睛,而是对准其服饰:“维其有章矣。”这样的叙述中渗透着赞美之情,因为服饰之美在先秦时期是身份和地位的外在表现。至此,诗人仍觉不足,又将目光转向全景,在第三章写“之子”的车马之盛,“乘其四骆,六辔沃若”,十足风光,十分气派。如此一层一层推进,在形象的跳跃式叙述中显示出欢快的激情。