螳螂捕蝉的文言文翻译 第1篇
xxx准备出兵xxx国,遭到了一些大臣的反对。大臣们认为,xxx国虽然取胜的希望很大,但如果其他诸侯国乘虚而入,后果将不堪设想。可是xxx执地说:“谁敢来劝阻我,我就处死他!”
有一位侍奉xxx的少年,听了大臣们的议论,想去劝说xxx。可是xxx已经下了死命令,怎么办呢?
第二清晨,他拿着一只弹弓,在王宫花园里转来转去。露水沾湿了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就这样,一连转了三个早晨。
少年终于被xxx发现了。xxx问道:“你早晨跑到花园里来干什么?看你的衣裳都被露水打湿啦!”
少年回答说:“禀报大王,我在打鸟。”
xxx问:“你打着鸟了吗?”
少年说:“我没有打着鸟,却见到一件挺有意思的事。”
xxx来了兴趣,问:“什么事啊?”
少年说:“花园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉高高在上,悠闲地叫着,自由自在地喝着露水,却不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱着身子,举起前爪,要去捕蝉,却不知道有只黄雀在它的身后。”
xxx夸奖说:“你看得真仔细!那黄雀要捉螳螂吗?”
少年接着说:“是的,xxx长脖子正要啄食螳螂,却不知道我拿着弹弓在瞄准它呢。蝉、螳螂、黄雀,它们都—心想得到眼前的利益,却没顾到自己身后正隐伏着祸患呢!”
听了少年这番话,xxx恍然大悟,他说:“对,对,你讲得太有道理了!”于是便打消了xxx国的念头。
【讲解】
园子里有一棵榆树,树上有一只蝉。蝉一边放声的叫,一边吸饮这露水。却不知一只螳螂正在它的背后。螳螂弯曲着脖子,想抓住蝉后把它吞掉。螳螂正要吃蝉,却不知黄雀在它背后。xxx长脖子想要啄过螳螂吞掉他。黄雀正想吃螳螂,却不知有一个孩子正在榆树下面,他拉开弹弓,就要射向黄雀。
这些鸟虫都只在贪图眼前的利益,却不顾及身后潜伏着祸患。
螳螂捕蝉的文言文翻译 第2篇
xxx想要讨伐楚国,告诉左右大臣说:“我会杀死所有敢劝谏我不出兵的人!”xxx的侍从中有个年轻人想要劝谏xxx却不敢,就怀里藏着弹丸,手里拿着弹弓,在后院游荡,露水沾湿了他的衣服,这样做了几天。xxx说:“你,为什么要这样辛苦地沾湿衣服?”
年轻人回答说:“园子里有一棵树,树上有一只蝉,蝉处在高处一边放声叫着一边吮吸着露水,却不知道螳螂在他的后面;螳螂弯曲身子贴紧前肢想要取蝉,却不知道黄雀在它的旁边;xxx长脖子想要啄螳螂,却不知道弹弓和弹丸在他的下面。这三者都必定想要得到眼前的利益,却不考虑身后的隐患。”xxx说:“好啊!”于是xxx停止了战争。
xxx一向很专横,要想说服他是件很难的事情。
有一次,xxx准备进攻楚国。他召集群臣,宣布要xxx国。大臣们一听这个消息,低声议论起来,因为大家都知道xxx国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,这才是当务之急。
xxx听到大臣们在底下窃窃私语,似有异议,便厉声制止道:
“各位不必议论,我决心已定,谁也别想动摇我的决心,倘若有谁执意要阻止我,决不轻饶!”
众大臣面面相觑,谁也不敢乱说一句说,于是,匆匆退朝。
大臣中有一位正直的年轻人,他下朝后心中仍无法安宁,思前想后,他觉得不能因为自己而不顾国家的安危。这位大臣在自家的花园内踱来踱去,目光无意中落到树上的一只蝉的身上,他立刻有了主意。
第二天一大早,这位大臣便来到王宫的后花园内,他知道每天早朝前xxx都要到这里散步,所以,他有意等在这里。
过了大约两个时辰,xxx果然在宫女的陪同下,来到后花园。那位大臣装着没有看见xxx,眼睛紧盯着一棵树。
xxx看到这位大臣的衣服已经被露水打湿了,却仿佛没有察觉一般,眼睛死死地盯着树枝在看什么,手里还擒着一只弹弓,便很纳闷地拍拍他的肩,问道:
“喂,你一大早在这里做什么?何以如何入神,连衣服湿了都不知道?”
那位大臣故意装作仿佛刚刚看到xxx,急忙施礼赔罪道:
“刚才只顾看那树上的蝉和螳螂,竟不知大王的到来,请大王恕罪。”
xxx挥挥手,却好奇地问:
“你究竟在看什么?...
螳螂捕蝉的文言文翻译 第3篇
⑴xxx:指xxx阖闾.欲:想要.伐:征讨,讨伐.荆,指楚国. ⑵谏:规劝.以下劝上为谏. ⑶舍人:国王的侍从官员. xxx子:年轻人. ⑸怀丸操弹:怀揣zi6*弹,手拿弹弓.操:持、拿. ⑹三旦:三旦,三天.三,多次 .天,古汉语里“旦”就是“天”的意思. xxx:你. xxx饮露:一边凄切地放声高唱地叫着一边吸饮着露水. ⑼委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢.附即“跗”,脚背. ⑽傍:同“旁”旁边. ⑾延颈:伸长脖子.延,伸长. ⑿务欲得其xxx:很想得到它们眼前的利益.⒀顾:回头看.(句意疏通后为“考虑”) ⒁患:祸患. xxx哉:好啊 (16)罢:停止
【译文】
xxx要攻打荆地,警告左右大臣说:“谁敢劝阻就处死谁!”一个年轻舍人想要劝xxx却不敢,便每天拿着弹弓、弹丸在后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三个早上都像这样.xxx觉得奇怪:“你为什么要像这样打湿衣服呢?”侍卫对xxx回答道:“园里有一棵树,树上有一只蝉.蝉停留在高高的树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;xxx长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它.这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患.”xxx听后,说:“好啊!”于是停下了他的战斗.
螳螂捕蝉的文言文翻译 第4篇
xxx要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。xxx知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上xxx饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。xxx着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸。这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”xxx说:“您说得好啊!”于是停止用兵。
螳螂捕蝉的文言文翻译 第5篇
原文:
螳螂捕蝉xxx欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸**,游于后园,露沾其衣,如是者再三。xxx曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居xxx、饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知*丸在其下也。此三者皆务欲得其xxx,而不顾其后之有患也。”xxx曰:“善哉!”xxx兵。
翻译:
xxx要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位年轻的宫廷侍从,想谏又不敢,他就怀揣*弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨。xxx知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”他回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上xxx饮露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身旁。xxx着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的*丸。这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”xxx说:“您说得好啊!”于是停止用兵。
整体含义
这个成语讽刺了那些只顾眼xxx益,不顾身后祸患的人。对鼠目寸光、利令智昏、不顾后患这类人提出警告。也比喻有人一心想暗算别人,却没想到有人也想暗算他。告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼xxx益,而不顾后患。
螳螂捕蝉:蝉:知了。螳螂捉蝉,不知潜在危险。比喻目光短浅,没有远见。
黄雀在后:比喻伺机从后面袭击,也比喻有后顾之忧。
课文:
xxx准备出兵xxx国,遭到了一些大臣的反对。大臣们认为,xxx国虽然取胜的希望很大,但如果其他诸侯国乘虚而入,后果将不堪设想。可是xxx执地说:“谁敢来劝阻我,我就处死他!”
有一位侍奉xxx的少年,听了大臣们的议论,想去劝说xxx。可是xxx已经下了死命令,怎么办呢?
第二清晨,他拿着一只*弓,在王宫花园里转来转去。露水沾湿了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就这样,一连转了三个早晨。
少年终于被xxx发现了。xxx问道:“你早晨跑到花园里来干什么?看你的衣裳都被露水打湿啦!”
少年回答说:“禀报大王,我在打鸟。”
xxx问:“你打着鸟了吗?”
少年说:“我没有打着鸟,却见到一件挺有意思的事。”
xxx来了兴趣,问:“什么事啊?”
少年说:“花园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉高高在上,悠闲地叫着,自由自在地喝着露水,却不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱着身子,举起前爪,要去捕蝉,却不知道有只黄雀在它的身后。”
xxx夸奖说:“你看得真仔细!那黄雀要捉螳螂吗?”
少年接着说:“是的,xxx长脖子正要啄食螳螂,却不知道我拿着*弓在瞄准它呢。蝉、螳螂、黄雀,它们都—心想得到眼前的利益,却没顾到自己身后正隐伏着祸患呢!”
听了少年这番话,xxx恍然大悟,他说:“对,对,你讲得太有道理了!”于是便打消了xxx国的念头。
【讲解】
园子里有一棵榆树,树上有一只蝉。蝉一边放声的叫,一边吸饮这露水。却不知一只螳螂正在它的背后。螳螂弯曲着脖子,想抓住蝉后把它吞掉。螳螂正要吃蝉,却不知黄雀在它背后。xxx长脖子想要啄过螳螂吞掉他。黄雀正想吃螳螂,却不知有一个孩子正在榆树下面,他拉开*弓,就要射向黄雀。
这些鸟虫都只在贪图眼前的利益,却不顾及身后潜伏着祸患。
螳螂捕蝉的文言文翻译 第6篇
【原文】
欲伐荆(楚国),告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人国王的侍从官有少孺子(年轻人)者欲谏不敢,则怀丸**(藏着子*拿着*弓)于后园,露沾其衣,如是者三旦。xxx曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居xxx,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附(弯曲着身体,屈着前肢),欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知*丸在其下也。此三者皆务欲(一心想要)得其xxx(眼前的利益),而不顾其后之有患也。”xxx曰:“善哉!”xxx兵。
【注释】
⑴xxx:指xxx阖闾.欲:想要.伐:征讨,*.荆,指楚国. ⑵谏:规劝.以下劝上为谏. ⑶舍人:国王的侍从官员. xxx子:年轻人. ⑸怀丸**:怀揣子*,手拿*弓.*:持、拿. ⑹三旦:三旦,三天.三,多次.天,古汉语里“旦”就是“天”的意思. xxx:你. xxx饮露:一边凄切地放声高唱地叫着一边吸饮着露水. ⑼委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢.附即“跗”,脚背. ⑽傍:同“旁”旁边. ⑾延颈:伸长脖子.延,伸长. ⑿务欲得其xxx:很想得到它们眼前的利益.⒀顾:回头看.(句意疏通后为“考虑”) ⒁患:祸患. xxx哉:好啊 (16)罢:停止
【译文】
xxx要攻打荆地,警告左右大臣说:“谁敢劝阻就处死谁!”一个年轻舍人想要劝xxx却不敢,便每天拿着*弓、*丸在后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三个早上都像这样.xxx觉得奇怪:“你为什么要像这样打湿衣服呢?”侍卫对xxx回答道:“园里有一棵树,树上有一只蝉.蝉停留在高高的树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;xxx长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着*弓在树下要射它.这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患.”xxx听后,说:“好啊!”于是停下了他的战斗.
螳螂捕蝉的文言文翻译 第7篇
xxx一向很专横,要想说服他是件很难的事情。
有一次,xxx准备进攻楚国。他召集群臣,宣布要xxx国。大臣们一听这个消息,低声议论起来,因为大家都知道xxx国目前的实力还不够雄厚,应该养精蓄锐,先使国富民强,这才是。
xxx听到大臣们在底下窃窃私语,似有异议,便厉声制止道:
各位不必议论,我决心已定,谁也别想动摇我的决心,倘若有谁执意要阻止我,决不轻饶!
众大臣,谁也不敢乱说一句说,于是,匆匆退朝。
大臣中有一位正直的年轻人,他下朝后心中仍无法安宁,思前想后,他觉得不能因为自己而不顾国家的安危。这位大臣在自家的花园内踱来踱去,目光无意中落到树上的一只蝉的身上,他立刻有了主意。
第二天一大早,这位大臣便来到王宫的后花园内,他知道每天早朝前xxx都要到这里散步,所以,他有意等在这里。
过了大约两个时辰,xxx果然在宫女的陪同下,来到后花园。那位大臣装着没有看见xxx,眼睛紧盯着一棵树。
xxx看到这位大臣的衣服已经被露水打湿了,却仿佛没有察觉一般,眼睛死死地盯着树枝在看什么,手里还擒着一只弹弓,便很纳闷地拍拍他的肩,问道:
喂,你一大早在这里做什么?何以如何入神,连衣服湿了都不知道?
那位大臣故意装作仿佛刚刚看到xxx,急忙施礼赔罪道:
刚才只顾看那树上的蝉和螳螂,竟不知大王的到来,请大王恕罪。
xxx挥挥手,却好奇地问:
你究竟在看什么?
那位大臣说道:我刚才看到一只蝉在喝露水,毫无觉察一只螳螂正弓首腰准备捕食它,而螳螂也想不到一只黄雀正在把嘴瞄准了自己,黄雀更想不到我手中的弹弓会要它的命。
xxx笑了说:我明白了,不要再说了。
终于,xxx打消了xxx国的念头。
螳螂捕蝉的文言文翻译 第8篇
《螳螂捕蝉》
xxx欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子者欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三。xxx曰:“子来,何苦沾衣如此?”
对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居xxx饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其xxx,而不顾其后之患也。”xxx曰:“善哉!”xxx兵。
(选自《说苑·正谏》)
螳螂捕蝉的文言文翻译 第9篇
xxx要攻打荆地,警告左右大臣说:“谁敢劝阻就处死谁!”一个年轻侍从官员想要劝xxx却不敢,便每天拿着弹弓、弹丸在后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三个早上都像这样。xxx觉得奇怪:“你为什么要像这样打湿衣服呢?”侍卫对xxx回答道:“园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉停留在高高的树上一边放声地叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;xxx长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”xxx听后,说:“好啊!”随后取消了这次军事行动。叠文言文翻译
院子中有棵树,树上有蝉。蝉在一边高声鸣叫,一边喝着树上的露水,却不知道螳螂在蝉身后,它缩着身子紧贴树枝,弯起前肢想要捉蝉,却不知道黄雀在它身旁也想要吃它,黄雀正伸长脖子,想捉螳螂,却不知大树下有人正准备拿弹弓射它。
螳螂捕蝉的文言文翻译 第10篇
春秋时期,xxx国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。xxx很恼火,在召见群臣的会上警告:“有谁胆敢阻止我出兵,将他处死!” 尽管如此,还是有人想阻止xxx出兵。xxx一个青年侍卫官想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。xxx很奇怪,问道:“这是为何?”侍卫道:“园中的.大树上有一只蝉,它一面唱歌,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在向它逼近;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼xxx益而看不到后边的灾祸。”xxx一听很受启发,随后取消了这次军事行动。
《螳螂捕蝉》翻译xxx要攻打荆地,警告左右大臣说:“谁敢劝阻就处死谁!”一个年轻侍从官员想要劝xxx却不敢,便每天拿着弹弓、弹丸在后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三个早......
文言文《螳螂捕蝉》原文翻译和道理螳螂捕蝉xxx欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者再三。xxx曰:“子来,何苦沾衣如此!”,对......
螳螂捕蝉的文言文翻译 第11篇
xxx国国王想要攻打荆地(楚国),xxx在召见群臣的会上警告:“谁胆敢阻止我出兵,将他处死!”xxx一个青年侍卫官想要进谏却不敢,于是拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连几天如此。xxx很奇怪,问道:“你过来,为什么要像这样沾湿衣服呢?”侍卫道:“园中有一棵树,树上有一只蝉,它在高处一面唱歌,一面汲取露水,却不知已有一只螳螂在它身后;螳螂弯曲着身子想要捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当xxx出脖子正准备啄螳螂时,却不知我的弹丸已在下面对准它。它们三个都只顾眼xxx益,而看不到后边的灾祸啊。”xxx听后说道:“很好啊!”于是撤回了军队。