王之涣《宴词》原文及赏析(精选5篇)

xxx《宴词》原文及赏析 第1篇

登鹳雀楼

白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

送别

xxx东风树,青青夹御河。

近来攀折苦,应为别离多。

凉州词二首

xxx上白云间,一片孤城万仞山。

羌笛何须怨xxx,春风不度玉门关。

单于北望拂云堆,杀马登坛祭几回。

汉家天子xxx,不肯和亲归去来。

宴词

长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。

莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。

九日送别

蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。

今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞

xxx《宴词》原文及赏析 第2篇

1、凉州词:又名《凉州歌》。为当时流行的一种曲子(《凉州词》)配的唱词。凉州词在唐代是乐府的常见曲名,多写边塞军旅生活之事。

2、原题二首,此其一,xxx《乐府诗集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》,并引《乐苑》云:“《凉州》,宫调曲,开元中西凉府都督xxx进”。凉州,唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威县)。

3、“远”一作“直”。

4、xxx上:远望黄河的源头。

5、孤城:指孤零零的戍边的城堡。

6、仞:古代的长度单位,一仞相当于七八尺。

7、羌笛:古羌族羌族主要分布在甘、青、川一带。羌笛是羌族乐器,属横吹式管乐。

8、xxx:《折xxx》曲。古诗文中常以xxx喻送别情事。《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣,xxx依依。”北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折xxx枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗xxx枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”

9、度:越过。后两句是说,羌笛何必吹起《折xxx》这种哀伤的调子,埋怨xxx不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊!

10、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

xxx《宴词》原文及赏析 第3篇

xxx《宴词》古诗原文意思赏析

唐:xxx

长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。

莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。

【注释】

1、春水:

(1).春天的河水。《三国志·吴志xxx瑾传》“ xxx **,迁左将军” xxx 注引 晋 xxx 《吴录》:“及春水生, xxx 等作水城於上流。” 唐 xxx 《遣意》诗之一:“一径野花落,孤村春水生。” 元 xxx 《雨后xxx图》诗:“浮云载山山欲行,xxx餘春水生。”

(2).喻女子明亮的眼睛。 唐 xxx 《有赠》诗:“两脸夭桃从镜发,一眸春水照人寒。”

(3).指帝王春季游猎。《金史·舆服志下》:“其从春水之服则多鶻捕鹅,杂花卉之饰。”《续资治通鉴·宋孝宗淳熙十四年》:“朕今岁春水所过州县,其小官多干事,盖朕尝有赏擢,故皆勉力。”

2、悠悠:飘动的样子. 羌笛悠悠雪满地。——宋· xxx《渔家傲》

3、畎:quǎn 畎,水小流也。象形。古文从田,川声。篆文从田,犬声。——《说文》

4、漳河:漳河是现在安阳和邯郸的分界线,卫河支流。位于*河北省、河南省之间。源出晋东南山地,有清漳河与浊漳河两源。清漳河大部流行于太行山区的石灰岩和石英岩区,泥沙较少,水较清。浊漳河流经山西黄土地区,水色浑浊。两源在河北省西南边境的合漳村汇合后称漳河。向东流至馆陶入卫河。长466千米(至南陶),流域面积(至xxx小庄) 万*方千米。1960~1969年在上游林县(今林州市)境内建有红旗渠水利工程。

5、棹:zhào ◎ 划船的一种工具,形状和桨差不多。◎ 划船:“或命巾车,或~孤舟”。◎ 船:~夫(船家)。归~。

6、不胜:受不住,承担不了。胜:承受,经得起. 刑人如恐不胜。——《史记·项羽本纪》 驴不胜怒;蹄之。——xxx宗元《三戒》

【赏析】

长堤逶迤,水色碧明,xxx帆,桃花逐波。这首写于宴席上的七绝所展示的,正是一幅色调清丽明快的水彩画。然而,它的主题却是“离愁”。

春天万象复苏,生机盎然,可是人看到的却是碧澄的河水“悠悠”地流去了。诗人从首句起就试着撩拨读者联想的心弦,一个“绿”xxx“春水”特色,也暗示了诗人一片惜别深情。次句“畎入漳河一道流”(畎音quǎn,田间小沟),诗人扩大视野,寓情于景,以景抒情,仍以春景唤起人们联想。那夹着xxx的涓涓渠水宛如一条细长的飘带,缓缓汇入漳河,一起向远方流去,一望无际的碧野显得非常柔和协调。然而眼前美景却激起诗人的无限忧思,春水犹能跟漳河“一道流”,而诗人却不能与友人同往,感到十分遗憾,想到好景不长,盛筵难再,一缕缕愁思油然而起。由于移情的作用,读者不由自主地和诗人的心绪贴近了。三、四句,诗人一下子从视觉转到听觉和想象上。尽管添愁助恨的棹声紧紧催促,还是不要去理睬它吧。要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过“重”,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁啊!诗人以“莫听”这样劝慰的口吻,将许多难以言传的情感蕴含于内,情致委婉动人。诗中以“溪浅”反衬离愁之深,以桃花随溪水漂流的景色寄寓诗人的伤感。至此,通篇没有一个“愁”字,读者却已通过诗中描绘的画面,充分领略诗人的满腹愁绪了。

这首匠心独运的小诗含蓄蕴藉。诗人从“看到的”、“听到的”,最终写到“想到的”,不直接由字面诉说离愁,令人读之却自然知其言愁,意境深邃,启迪人思,耐人玩味。

xxx《宴词》原文及赏析 第4篇

【原文】

《宴词》 xxx

长堤春水绿悠悠,畎入漳河一道流。

莫听声声催去棹,桃溪浅处不胜舟。

【译文】

长堤下,春水碧明一片悠悠,和漳河一起慢慢流。

不要去理睬添愁助恨的棹声紧紧催促,要不然越来越多的离愁别恨一齐载到船上,船儿就会渐渐过重,就怕这桃花溪太浅,载不动这满船的离愁啊。

【注释】

⑴宴词:宴会上所作的。

⑵长堤:绵延的堤坝。

⑶悠悠:指水的长久绵延之态。

⑷畎(quǎn):田间小沟。

⑸漳河:位于今湖北省中部。

⑹催去棹(zhào):催促船儿离开。催,催促。去,离开。棹,长的船桨。

⑺胜:承受。

【诗人简介】

xxx(688—742),是盛唐时期的著名诗人,字季凌,汉族,绛州(今山西新绛县)人。性格豪放不羁,xxx悲歌,其诗多被当时乐工制曲歌唱。名动一时,他常与高适、xxx等相唱和,以善于描写边塞风光著称。其**作有《登鹳雀楼》、《凉州词》等。

xxx早年由并州(山西太原)迁居至绛州(今山西新绛县),曾任冀州衡水主簿。衡水县令xxx将三女儿许配给他。因被人诬谤,乃拂衣去官,[1] 后复出担任文安县尉,在任内期间去世。

xxx“慷慨有大略,倜傥有异才”,早年精于文章,并善于写诗,多引为歌词。他xxx五言诗,以描写边塞风光为胜,是浪漫**诗人。靳能《xxx墓志铭》称其诗_尝或歌从军,吟出塞,曒兮极关山明月之思,萧兮得易水寒风之声,传乎乐章,布在人口。_但他的作品现存仅有六首绝句,其中三首边塞诗。他的诗以《登鹳雀楼》、《凉州词》为**作。章太炎推《凉州词》为“绝句之最”。

xxx《宴词》原文及赏析 第5篇

xxx(688年—742年),唐代诗人。字季凌,祖籍晋阳(今山西太原),其高祖迁至绛(今山西绛县)。讲究义气,豪放不羁,xxx悲歌。

其诗多被当时乐工制曲歌唱,以善于描写边塞风光著称。用词十分朴实,造境极为深远。传世之作仅六首诗。

xxx《宴词》古诗原文意思及赏析(扩展2)

——《宴荣二山池》古诗原文意思赏析

《宴荣二山池》古诗原文意思赏析

年代:唐

甲第开金穴,荣期乐自多。枥嘶支遁马,池养右军鹅。

竹引携琴入,花邀载酒过。山公来取醉,时唱接

離歌。

古诗《回乡偶书》

年代:唐