xxx忍饿原文及翻译 第1篇
其实“仁宗”庙号未必是褒扬。
xxx主编《新唐书》,xxx主编《资治通鉴》,两位大佬没有不知道柳公权的道理。他们都曾主管修史,不可能精分到既肯定柳公权的意见,另一方面又赞颂xxx追求小节。
庆历“_”们对仁宗态度是复杂的。一方面他们有过君臣知遇,贬低皇帝感情上过意不去;另一方面他们有对仁宗不能坚决支持颇有微词,所以就明褒实贬。所谓“仁”,更大程度是忠厚无用的别称。
而后人无知,体味不到深层含义,把形式当实质,一本正经称颂:《传》曰:“为人君,止xxx。”帝诚 无愧焉。
虽然《宋史》是元朝编撰的。但脱脱以丞相之尊领衔同时主编《宋史》《辽史》《金史》,历时仅两年半就成书,不可能有时间有意识进行污蔑篡改(这与清人编《明史》有本质不同),主要工作多是借重前宋遗臣遗民,依托原有《实录》编撰。
xxx忍饿原文及翻译 第2篇
问题是无视大体专务小节就不对了,不顾自己本职工作,只管追求个人道德完善又有xxx?柳公权不是反对皇帝节俭,而是提醒文宗,你身为国家元首有更重要的事该关心,而不是为这种小事沾沾自喜。
那么xxx是不是既英明神武,又在生活细节上严格要求自己呢?正史对他的评价是:“所谓‘有帝 xxx之道,而无帝xxx之才’,虽旰食焦忧,不能弭患,异哉!”(《旧唐书》)
这个评价可是不高,基本等同于“眼高手低”。事实上,晚唐朝政操纵于宦官之手,xxx地位即所谓“赧、献受制于强诸侯,今朕受制于家奴,以此言之,朕殆不如”,大事根本无法做主,只能在小事上努力一二,聊以解愁。其事可哀,其情可悯。
xxx忍饿原文及翻译 第3篇
大致意思是:xxx早上起床的时候对伺候他的人说他前一天晚上肚子突然很饿,很想吃烧羊。伺候的人很奇怪的问他为什么不起来命令别人现做。xxx就说他听说最近皇宫中只要有人吩咐要了一样东西,宫外的人便会大量的杀害这样东西防止他随时需要,所以他担心晚上命令别人做烧羊,别人也会大量的杀羊,这样结果就严重了,不仅浪费很多人力物力,也会导致必要的杀戮。
这个故事并非虚构,按《宋史·仁宗本纪》:
仁宗恭俭仁恕,出于天性,一遇水旱,或密祷禁庭,或跣立殿下。有司 请以玉清旧地为御苑,帝曰:“吾奉先帝苑囿,犹以为广,何以是为?”燕私常服浣濯,帷帟衾裯,多用缯絁。宫中夜饥,思膳烧羊,戒勿宣索,xxx自此戕贼物 命,以备不时之须。
因此有人为此大发感慨:
从这个故事我们可以看出,xxx确实是一个值得人尊重的皇帝。因为他是天子,却不滥用自己的权力,依旧会担心因为他的要求而导致不必要的杀戮和浪费一些人力物力,所以他宁愿自己饿一晚上。虽然这只是一件小事,但是从这些小事不难看出xxx的性格以及他勤勉的作风。毕竟作为帝xxx,很多时候根本看不到一些东西,而他能通过一个吃食就能想到那么多的问题,由此可见,他不仅仅是政事上清明,就是在生活作风上也是非常的值得后世人学习。