初中课文《口技》原文翻译 第1篇
译文:
明朝有个手艺特别精巧的人,名字叫做xxx远,(他)能够在一寸长的木头上,雕刻出宫殿、器具、人物,以至飞鸟、走兽、树木、石头,没有一件不是就着木头原来的样子摹拟某些东西的形状的,各有各的神情姿态。(他)曾经送给我一个用果核雕成的小船,刻的是xxx泛舟于赤壁之下。
小船从船头到船尾长度八分多点儿,高度约摸二分上下。中间高起而宽敞的是船舱,(刻着)用竹叶做成的船篷覆盖着它。(船舱)旁边辟有小窗,左右各四扇,一共八扇。推开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。关上它,就见右边刻着“山xxx小,水落石出”,左边刻着“清风xxx,水波不兴”,用xxx在刻字的凹处。
船头坐着三个人:中间(戴着)高高的帽子、(长着)浓密胡子的人是xxx,佛印坐在右边,xxx坐在左边。xxx、xxx共同看着一轴字画手卷。东坡的右手拿着手卷的前端,左手抚着xxx的背脊。xxx左手拿着手卷的末端,右手指着手卷,好像在说些什么。东坡露出右脚,xxx露出左脚,各自略微侧着身子,他们紧靠着的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。佛印极像弥勒菩萨,敞胸露怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。(他)*放着右膝,弯着右臂支撑在船上,而竖起他的左膝,左臂挂着(一串)念珠挨着xxx—念珠可以清清楚楚地数出来。
船尾横摆着一支橹。橹的左右两旁各有一个船工。在右边的船工梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾头,好像在大声喊叫的样子。在左边的船工右手握着蒲葵扇,左手抚着火炉,炉上有个壶,那个人的眼睛正看着(茶炉),神色*静,好像在听烧茶的声音。
总计(在)一**(上),刻了五个人,八扇窗;刻了竹篷、船橹、炉子、茶壶、手卷、念珠各一件;对联、题名和xxx,刻的字共三十四个。可是计算它的长度竟不满一寸。是挑选狭长的桃核刻成的。啊,技艺真是奇妙极了!
一、字解
器皿(mǐn) 罔(wǎng) 贻(yí) 高可二黍(shǔ)许 篛(ruò) 篷执(zhí)
石青糁(sǎn)之 髯(rán) 不属(zhǔ) 诎(qū) 椎(chuí) 髻(jì) 天启壬(rén) 戌(xū)舟尾横卧 一楫(jí)舟首尾 长约八分有(yòu) 奇(jī)
二、通假字
诎右臂支船(诎——通“屈”,弯曲。)
左手倚一衡木(衡——通“横”,横着)
为字共三十有四(有——通“又”,用在整数和零数之间)
舟首尾长约八分有奇(有——通“又”用在整数和零数之间。)
虞山**叔远甫刻(甫——通“父”,男子美称,多附与字之后)
盖简桃核修狭者为之(简——通“拣”,挑拣)
三、一字多义
1.明有奇巧人曰xxx远奇异、罕见、(手艺)奇妙,奇特。
2.舟首尾长约八分有奇零数,余数。
1.明有奇巧人曰xxx远表存在的动词,与“无”相对。
2.舟首尾长约八分有奇通“又”用在整数和零数之间。
1.为宫室、器皿、人物雕刻。
2.中轩敞者为舱是
3.为人五:为,xxx。
1.高可二黍许大约
2.珠可历历数也可以
1.东坡右手执卷端(名词,“画卷的右端”)
2.其人视端容寂(形容词,“端正、正”)
1.能以径寸之木(木块)
2.以至鸟兽、木石(树木)
1.中轩敞者为舱(……的部分)
2.居右者椎髻仰面(……的人)
1.明有奇巧人曰xxx远(叫作)
2.文曰:天启壬戌秋日(是)
1.旁开小窗,左右各四,共八扇(扇,量词)
2.居左者右手执蒲葵扇(扇子)
1.启窗而观,雕栏相望焉(打开)
2.天启壬戌秋日(古代称立春、立夏为“启”)
1.中峨冠而多髯者为东坡(连词,并且)
2.而计其长曾不盈寸(转折,但是)
1.能以径寸之木(用)
2.以至鸟兽、木石(甚至)
——初中课文《马说》原文翻译
初中课文《马说》原文翻译
初中课文《口技》原文翻译 第2篇
课文教案设计:口技
【教学目的】
1、德育点:领悟口技艺术的魅力和表演者高超的技艺,感受中华文化的深厚底蕴。
2、能力点:理解课文描写层次的有条不紊;理解文章精彩的场面描写。
3、知识点:揣摩语言,掌握一些文言词汇;侧面描写。
【教学重点】
1、锻炼学生看图概括文章的主要内容。
2、理清文章的思路。
【教学难点】
1、理解课文描写层次的有条不紊。
2、理解文章精彩的场面描写。
【教学过程】
一、导入新课
同学们,自然界中有的动物能模仿人的语音。比如鹦鹉能学人说话。那么人能模仿其他事物的声音吗?下面请大家听听这些声音。这些都是人口模仿出来的。很奇妙吧!口技表演就是一门奇妙的艺术。不信?好,今天让我们一起来学习《口技》这篇课文。
二、导读课文
1、听课文的朗读。
2、xxx课文:
⑴ 高声朗读,熟悉课文情节;
⑵ 体会课文语言特点。
3、正音:
让学生自主找出读错了的字词,学生质疑完成正音,体现生生互动,活跃课堂气氛。
4、再读课文。
三、解读课文──看图说话
(开展小组活动完成)
1、让学生观察画面,看图概括文章内容。课文讲了些什么呢?
⑴ 尽量扣准图片及课文内容进行流利的口头表达。
⑵ 适当进行点评。
2、好,那同学们想想,课文描写了几个场景呀?三个场景。哪三个?
3、课文是怎么描写这些场景的呀?通过声音的描写。请在文中画出所描写到的声音。(学生口头作答)
4、听到这些声音,听众们的反应如何?
第2段:“伸颈”、“侧目”、“微笑”、“默叹”
第3段:“意少舒,稍稍正坐”
第4段:“无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走”
让听众们如此入迷的口技表演,口技人有些什么特别的'表演道具吗?
5、课文首尾。
⑴ 请男女生各一位同学分别朗读这两段。
⑵ 文章首尾都写到了表演道具是“一桌、一椅、一扇、一抚尺”,这不是重复吗?当然不是。那为什么要这样写呢?
二者既有呼应作用,更主要的区别在于:开头以交代道具为主,为下文作铺垫;结尾再次强调道具的简单,称赞了表演者的高超技艺,让人对这场表演回味不已。
四、归结文章的主旨
1、课文通过描写一场精彩的口技表演,展示了口技艺术的魅力和赞扬了口技艺人高超的技艺,显示出中华文化的深厚底蕴。
2、同学们想一想:在你的身边有没有深厚的中华文化呢?(学生自由发言)
【教学反思】
1、遵循课改的教学理念和学校快乐教学的原则,我从备课开始就关注我所要面对的教学对象,用心备课的同时也认真地备人。因而这堂课教学目标完成得较好。我通过课文的教学,让学生对文章行文的流畅和精彩的场景描写有了初步的体验;也让学生深刻地感受到中华文化的深厚底蕴以及民间艺术的高超精湛,激发了学生对祖国传统文化的热爱与敬意。
2、不足之处:
⑴ 有一个问题向学生提出时,我措辞有不够精准之处,以致让学生在回答时有一些小偏差。
⑵ 在引导学生思考问题时,我有急于道出的心理倾向。
⑶ 我上课还不很老练,有一些紧张,没能做好挥洒自如。
⑷ 教学机智尚待加强,我在处理课堂中学生出现的突发性事件的应变不好。
初中课文《口技》原文翻译 第3篇
教学目标:
知识与技能:
1、积累文言词汇、朗读、背诵课文。
2、训练学生能自渎文言文。
3、体会正面描写和侧面描写相结合的写法。
4、感受口技这一民间艺术的魅力。
情感态度价值观:
感受民间艺人的艺术魅力,心中升腾对祖国民族精粹艺术的骄傲之感。
过程与方法:
这是一篇文言文,首先要教会学生理解翻译全文,在此基础上对本文突出的写法:正侧面相结合的手法,加以赏析。
教学重点:
1、掌握重点文言词语、翻译课文。
2、正面描写和侧面描写相结合的写法。
课时安排:
一课时 授课时间:
课前准备:
1、学生听录音,练习朗读课文,做到准确、流畅、有感情。练习中要重点注意下列字音:
齁(hōu)声 中间(jiàn) xxx(hǔ) 几(jī)欲先走
2、学生自己尝试解释字词义,xxx文大意,将自己不会的问题标记出来。
教学设计:
一、导入新课
我们经常在电视节目中相声、小品中感受过口技这种表演技艺,口技的魅力是无穷的。大家可以回想并解说一下哪位演员非常擅长这一方面的表演。(学生讨论后发言)今天,我们一起来领略一下xxx笔下的口技艺人其技艺如何高超。
二、整体感知
1、明确学习目标
2、检查预习:
分别找高、中、低层次的学生朗读课文,学生评析。(如果读得好,可进行下一环节教学,否则,可再由几个同学试读,进行练习,教师做朗读指导。)
三、疏通文意
1、学生将预习时不懂的字、词、句翻译提出来,四人一小组讨论交流,形成统一意见。
2、学生提出小组未解决的问题,全班同学讨论交流,解决重点疑难问题。
3、教师检查课文翻译,每一小组抽查一人进行班级文章翻译接龙游戏。如出现问题教师可进行指导。
4、教师要引导学生从以往学过的知识出发,举一反三,灵活运用,检查重点词义。
(1) 会宾客大宴……
(2) 但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
(3) 妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。
(4) 宾客意少舒,稍稍正座。
(5) 虽……人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
(6) 于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
四、精读研讨
1、口技艺人表演的两个场面是什么?
2、“遥闻深巷中犬吠”这一处是怎样以动写静、表现深夜寂静气氛的?
3、文中多次描写听众的反应,这些描写有何效果?
4、文中前后两次把极简单的道具交代得清清楚楚,这对文章的结构和表现口技表演者的技艺有什么作用?
5、课文怎样将正面描写与侧面描写相结合的?
四人小组交流,然后全班交流,共同明确:
1、一是一个四口之家在深夜由睡而醒、由醒复睡的情形;二是发生在这个家庭附近的一场大火灾的情形。
2、这犬吠声是远远听到的,并且是从深巷中传来的,这就营造出夜深人静的氛围,烘托深夜的寂静气氛,又是使一户人家由妇人初醒到全家喧闹做铺垫。
3、具有侧面烘托,表现口技之“善”的作用。
4、首尾照应,使文章结构保持完整,同时具有侧面烘托,表现口技之“善”的作用。
5、本文描写口技表演,抓住了表演者和听众两方面:一方面描写口技人的表演,直接表现其高超技艺,这是正面描写;另一方面写听众的神态、动作,以听众的反应烘托其高超技艺,这是侧面描写。此外,首尾两次清楚交代极简单的道具,也是侧面描写。
五、学生背诵课文
初中课文《口技》原文翻译 第4篇
初中语文课文口技翻译
口技表演者用人体发声器官来模拟和表现人们在现实生活和自然界中发出的各种声音, 同时配以表情动作进 行表演的一种技巧和技艺。
原文翻译
京城里有一个擅长表演口技的人。一天,正赶上有一家大摆酒席,宴请宾客,在大厅的东北角,设置(安放)了八尺高的屏风,口技人坐在屏风里面,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木而已。客人们围坐在厅的四周。一会儿,听的屏风中啪的一下,全场鸦雀无声,没有一个敢大声说话的人。
远远地听到幽深的巷子里有狗叫声,(接着)便(听见)有个妇女被惊醒,打着哈欠,伸着懒腰,她的丈夫说着梦话。不久,小孩子醒了,大声啼哭。丈夫也被吵醒了,妇人拍着小孩子,给他喂奶,小孩子含着乳头啼哭,妇人一边拍着一边轻声哼唱哄小孩入睡。又有一个大一点的孩子也醒了,唠唠叨叨说个不停。在这个时候,妇女用手拍着小孩子的声音,嘴里哼唱哄小孩子的声音,小孩子含着乳头的啼哭的声音,大孩子刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,在同一时间发出,各种妙处全都具备。全场的宾客没有一个不伸长脖子,斜着眼,微笑着,默默地赞叹,认为精彩极了。
不久,丈夫打鼾的声音响起来了,妇人拍孩子的声音也渐渐地没有了。隐隐约约听到有老鼠活动的声音,盆子、器皿倾斜翻倒的`声音,妇人在睡梦中咳嗽的声音。宾客们(听到这里)心情稍微放松了些,渐渐地(把身子)坐端正了。忽然有一个人大声呼叫:“起火了!”,丈夫起来大叫,妇人也起来大叫。两个孩子一起哭起来。不久,有成百上千的人大喊,成百上千个孩子大哭,成百上千条狗狂叫。其中夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,火焰燃烧的爆裂声,呼呼的风声,成百上千种声音一起响起来;还夹杂着成百上千的求救声,(众人)拉倒(燃烧着的)房屋时一齐用力的呼喊声,(在火中)从自家抢东西的声音,泼水的声音。凡是(在这种情况下)应该有的(声音),没有一种没有。即使一个人有上百只手,每只手有上百个指头,也不能指明其中的(任何)一种(声音);即使一个人有上百张嘴,一张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来。在这时候,宾客们没有一人不吓得变了脸色离开座位,撩起袖子、露出手臂,大腿打着哆嗦,几乎都想抢先逃跑。忽然醒木一拍,所有声响全部消失了。撤去屏风往里一看,(仍只有)一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
总结:这种技艺,清代属“百戏”之一种,表演者多隐身在布幔或屏风后边,俗称“隔壁戏”。且其中还有腹语术。运用嘴、舌、喉、鼻、等发音技巧来模仿各种声音,如火车声、鸟鸣声等,表演时配合动作,可加强真实感。
初中课文《口技》原文翻译 第5篇
《口技》全文翻译
京城中有一个擅长表演口技的艺人。正赶上有一户人家宴请宾客,在大厅的东北角,安放了一个八尺宽的屏风,表演口技的人坐在屏风里,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们相聚而坐。过了一会儿,只听见屏风中醒木拍了一下,全场静悄悄的,没有敢大声说话的人。远远地听见远处长长的巷子里传来一阵狗叫,便有一个妇人被惊醒,打呵欠,伸懒腰,她的丈夫说梦话。不久小儿子醒了,大声啼哭。丈夫也醒了。妇人拍着儿子并给他喂奶,儿子含着乳头啼哭,妇人边拍边轻声哼唱着哄小儿子睡觉。接着大儿子也醒了,连续不断地说个不停。在这时,妇人拍小儿子睡觉的.声音,轻声哼唱着哄小儿子睡觉的声音,儿子含着乳头啼哭的声音,大儿子刚刚醒来的声音,丈夫斥责大孩子的声音,同时一起发出,各种妙处都具备。座位上所有的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头看,微笑,默默地赞叹着,认为妙极了。不久,丈夫鼾声响起来了,妇人拍孩子的声音也越来越小,逐渐地停止了。
隐约地听到老鼠活动的声音,盆、器皿等倾斜翻倒的声音,妇人在梦中咳嗽的声音。宾客的心情稍微放松了些,渐渐坐正了身子。突然有一个人大声呼喊“失火啦!”。丈夫起来大喊,妇人也起来大喊,两个孩子一齐哭了起来。一会儿,成百上千的人大喊,成百上千的孩子哭,成百上千只狗叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧爆炸的声音,呼呼的风声,成百上千种声音一xxx出;这些声音中间夹杂着成百上千的求救声,人们拉塌房屋时用力的呼喊声,抢救物品的声音,泼水的声音。应有尽有。即使一个人有一百只手,每只手上有上百根手指,也不能指出其中的一种;人有一百张口,每张口上有百条舌头,也不能说出其中的一个地方。在这种情况下,所有座位上的宾客没有不变了脸色离开席位,捋起袖子,露出手臂,两腿发抖,几乎都想逃跑。忽然醒木一拍,所有的声音全都消失了。撤掉屏风看里面,仍只不过一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。
初中课文《口技》原文翻译 第6篇
初中课文《口技》原文翻译
《口技》原文
京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,其夫呓语。既而儿醒,大啼。夫亦醒。妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一地xxx,众妙毕备。满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
未几,夫齁声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽。宾客意少舒,稍稍正坐。
忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋xxx声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。
《口技》翻译
京城里有一个擅长表演口技的人。一天正赶上一家人大摆酒席请客,在客厅的东北角,安放了一个八尺高的帷幕,这位表演口技的人坐在帷幕中,里面只有一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒目罢了。客人们围绕而坐。一会儿,只听见帷幕里醒目拍打了一下,全场静悄悄的,没有一个人敢大声说话。
只听到遥远的深巷里有一阵狗叫声,就有妇女惊醒打着哈欠伸着懒腰,她的丈夫在说梦话。紧接着小孩子醒了,大声的啼哭。她的丈夫也醒了。妇女安抚着小孩给他喂奶,小孩子含着乳头啼哭,妇女拍打着小孩轻声哼唱着哄他入睡。紧接着大孩子醒了,连续不停的说话。就在这个时候,妇女拍打小孩子的声音,口中发出哄小孩入睡的声音,大孩子刚刚醒来的声音,丈夫责骂大孩子的声音,同时发出来,各种妙处都具备。全场客人没有一个不伸长脖子,偏着头看,微微笑着,默默的赞叹,认为奇妙到了极点。
过了一会儿,丈夫打鼾的声音发出来了,妇女拍打小儿子的声音一会儿拍一会儿停。渐渐听见有老鼠在活动,翻倒倾斜盆子的声音,妇女在睡梦中咳嗽。客人们心情稍微放松了一些,渐渐的坐正了身子。
忽然有一个人大声呼叫:“起火了”,丈夫起来大声呼叫,妇女也起来大声呼叫。两个孩子一起哭。霎时间,成百上千的人大声呼叫,成百上千的小孩哭,成百上千的`狗在叫。其中夹杂着噼里啪啦,房屋倒塌声音,燃烧爆炸的声音,呼呼的风声,都一xxx出来了;又夹杂着成百上千的求救声,众人拉塌燃烧着的房屋时一起用力的呼喊声,抢夺东西的声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样是没有的。即使一个人有一百只手,一只手有一百个手指,不能指明其中任何一种声音;即使一个人有一百张嘴,嘴有一百只舌头,也不能说出其中任何一种声音。于是客人们没有一个人是没有变了脸色离开座位的,扬起袖子,露出手臂,两条大腿打哆嗦,几乎想要先逃跑。
忽然醒目拍打了一下,所有的声音都停止了。撤走帷幕一看,仍然只有一个人,一张桌子,一把椅子,一把扇子,一块醒目罢了。