现代经典诗歌外国(汇总21篇)

现代经典诗歌外国 第1篇

《茶的情诗》

美·张错

如果我是开水

你是茶叶

那么你的香郁

必须依赖我的无味

让你的干枯,柔柔的

在我里面展开、舒散

让我的`浸润舒展你的容颜

我必须热,甚至沸腾

彼此才能相溶

我们必须隐藏

在水里相觑相缠

一盏茶工夫

我俩才决定成一种颜色

无论你怎样浮沉把持不定

你终将缓缓地

落下,攒聚在我最深处

那时候,你最苦的一滴泪

将是我最甘美的一口茶

现代经典诗歌外国 第2篇

《对镜》

——哈代【英】

当我照我的`镜,

见我形容憔悴,

但愿上天让我的心

也象这样凋萎

人心对我变冷

我再也不忧戚

我将能

孤独而平静

等待永久的安息

时间偷走一半

却让一半留存

被时间摇撼的

黄昏之躯中

搏动着

正午的心

现代经典诗歌外国 第3篇

英·雪莱

这一朵花失去了香味,

它象你的吻,曾对我呼吸;

xxx的颜色也已消褪,

不再闪耀着你,唯一的你!

一个枯萎而僵死的`形体,

茫然留在我凄凉的前胸,

它以冰冷而沉默的安息

折磨着这仍旧火热的心。

我哭了,眼泪不使它复生!

我叹息,没有香气扑向我!

唉,这沉默而无怨的宿命

虽是它的,可对我最适合。

现代经典诗歌外国 第4篇

xxx (苏 1895——1925)

馥郁的稠xxx,

和春天一起开放,

金灿灿的树枝,

像卷发一样生长。

蜜甜的露珠,

顺着树皮往下淌;

留下xxx的绿痕,

在银色中闪光。

缎子般的花穗

在露珠下发亮,

就像璀璨的耳环,

戴在美丽姑娘的耳上。

在残雪消融的地方,

在树根近旁的草上,

一条银色的小溪,

一路欢快地流淌。

稠xxx伸开了枝丫,

发散着迷人的芬芳,

金灿灿的绿痕,

映着太阳的光芒。

小溪扬起碎玉的浪花,

飞溅到稠xxx的枝杈上,

并在峭壁下弹着琴弦,

为她深情地歌唱。

最新范文

现代经典诗歌外国 第5篇

《在我心灵深处》

——岛崎藤村【日】

在我心灵深处,

藏着一个难言的秘密。

如今我成了活的供品,

除了你又有谁知。

假如我是一只鸟,

就在你窗前飞来飞去,

从早到晚不停翅,

把心底的情歌唱给你。

假如我是一只梭,

就听任你白嫩的`手指,

把我春日的长相思,

融入纱织进布里。

假如我是一片草,

就长在野外为你铺地。

只要能亲吻你的脚,

我甘愿让你踩成泥。

叹息溢我被褥,

忧思浸我枕席。

不待晨鸟惊醒梦魂,

已是泪打床湿。

纵有千言万语,

何能表我心迹?

唯有以我火热之心,

寄琴声一曲予你。

现代经典诗歌外国 第6篇

《爱在身边》

——歌德 【德】

当晨曦染红了大海时,

我想起了你;

当月夜穿透了流泉时,

我又想起了你。

xxx远的路上,扬起来沙尘,

我看到了你;

深沉的夜里,流浪者在歧路上忧虑时,

我也看到了你。

浪起来了,在深沉的'涛声里,

我听到了你;

万籁xxx,在我常去倾听大自然的幽林中,

我也听到了你。

我就在你的身旁,尽管你似乎在那遥远之处。

你离我是这样的近!

太阳落山了,一会儿群星就会向我闪烁。

噢,你要是也在那儿,该多好啊!

现代经典诗歌外国 第7篇

美·卡尔·桑德堡

我想起了海滩,田野,

眼泪,笑声。

我想起建造的家——

又被风刮走。

我想起聚会,

但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,

黄鹂成双成对,落日慌乱地,

在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,

到下一个星球去,

到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,

和一些笑声。

现代经典诗歌外国 第8篇

《咏一朵枯萎的紫罗兰》

英·雪莱

这一朵花失去了香味,

它象你的吻,曾对我呼吸;

xxx的颜色也已消褪,

不再闪耀着你,唯一的你!

一个枯萎而僵死的形体,

茫然留在我凄凉的前胸,

它以冰冷而沉默的安息

折磨着这仍旧火热的心。

我哭了,眼泪不使它复生!

我叹息,没有香气扑向我!

唉,这沉默而无怨的宿命

虽是它的,可对我最适合。

最新范文

现代经典诗歌外国 第9篇

《好吧,我们不再一起漫游》

好吧,我们不再一起漫游,

消磨这幽深的夜晚,

尽管这颗心仍旧迷恋,

尽管月光还那么灿烂。

因为利剑能够磨破剑鞘,

灵魂也把胸膛磨得够受,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

爱情也得有歇息的时候。

虽然夜晚为爱情而降临,

很快的,很快又是白昼,

但是在这月光的世界,

我们已不再一起漫游。

现代经典诗歌外国 第10篇

《像这样细细地听》

——茨维塔耶娃 【俄】

像这样细细地听

如河口

凝神倾听自己的源头

像这样深深地嗅

嗅一朵

直到知觉化为乌有。

像这样

在蔚蓝的空气里

溶进了无底的渴望

像这样

在床单的xxx

孩子遥望记忆的远方。

像这样

莲花般的`少年

默默体验血的温泉

……就像这样

与爱情相恋

现代经典诗歌外国 第11篇

(圣卢西亚)德雷克沃尔科特

这一刻终将到来,

当你充满喜悦地

在自己门前,在自己镜子里

欢迎自己

并为此与自己相视而笑,

说,坐下来。吃吧。

你会重新爱上这个陌生人你自己。

来点酒。来点面包。把你心交给

它自己,交给那个曾用一生爱过你

陌生人,你曾为了另一个人而

忽视过那个人,了解你内心人。

从书架上取下那些情书,

那些照片,那些绝望笔记,

从镜子里剥下自己影子。

坐下来。享受你生命。

现代经典诗歌外国 第12篇

《面对一堵墙壁》

如果你不知道来的是什么,

这是黑暗在来临。

这是黑暗,这是黑暗的墙壁,

你现在面对十着它轻轻说话。

如果你不知道谁在侧耳倾听,

倾听的是别的人们;

他们在墙壁那边躺着倾听,

互相叫醒沉睡的人。

如果你不知你的孤寂从何而来,

它是从别的人们那里来。

死与安静,你所要的死与安静。

但是你不知道发生了什么事,

你从隔壁的人们的轻声小语中

获得了一切。

总之你获得的不是死与安静。

如果你不知道生命有何意义,

这就是它的意义。

现代经典诗歌外国 第13篇

《要怀着希望》

你懂得生活吗?你懂,

你要它重复吗?你正在原地徘徊。

坐下,不要总是回首往事,要向前冲!

站起来,再挺起胸,这才是生活。

生活的道路啊;难道只有额头的汗水,身上的荆棘,仆仆的风尘,心中的痛苦,而没有爱情和早晨?

继续,继续攀登吧,咫尺既是顶峰。

别再犹豫了,站起来,挺起胸,岂能放弃希望?

你没觉得吗?你耳边有一种无声的语言,

它没有语调,可你一定听得见。

它随着风儿,随着清新的空气,

掀动着你那褴褛的衣衫,

吹干了你汗淋淋的前额和双颊,

抹去了你脸上残存的泪斑。

在这黑夜即将来临的傍晚,

它梳理着你的灰发,那么耐心,缓缓。

挺起胸膛去迎接朝霞的蓝天,

希望之光在地平线上已经冉冉升起。

迈开坚定的'步伐,认定方向,信赖我的支持

迅猛地朝前追去……

现代经典诗歌外国 第14篇

《如果我死后》

如果,我死后他们要给我写传记,

那太好办了。

我只有两个日期——生日和死日。

其余的所有日子都构成了我。

我是很好描绘的。

我活得象疯子。

我热爱事物,没有一点感伤。

我从未有过不能满足的欲望,因为我从不趋于盲从。

对我来说,听见了永远比不上同时也看见。

我明白事物是真实的,一切都彼此相异;

我用眼睛明白这一点,从来不靠思想。

用思想去理解最终必然发现它们毫无分别。

有一天,我像个孩子那样犯困。

我就闭上眼睛睡着了。

顺便说一句,我是仅有的本性诗人。

现代经典诗歌外国 第15篇

《思绪之束》

美·卡尔·桑德堡

我想起了海滩,田野,

眼泪,笑声。

我想起建造的家——

又被风刮走。

我想起聚会,

但每一次聚会都是告别。

我想起在孤单中运行着的星星,

黄鹂成双成对,落日慌乱地,

在愁闷中消隐。

我想要越过茫茫宇宙,

到下一个星球去,

到最后一个星球去。

我要留下几滴眼泪,

和一些笑声。

现代经典诗歌外国 第16篇

《我的悲哀》

我的悲哀,像一个奇异的古墅,

北面有一个阴冷的披屋,

还有无用的阁楼。

常常在幽暗的

松林的荫蔽下,

被蔓草所淹没,被每一个人

所遗忘,所回避。

我常常在那里独自散步,

在潮湿的有回声的房间里,

在只有被那些小虫豸的居民

在墙上爬擦的声音

偶然打破的霉臭的沉寂中。

——这些微小的蛀虫,

将在一百年后,

使这座屋子化为灰尘。

现代经典诗歌外国 第17篇

《咏一朵枯萎的紫罗兰》

这一朵花失去了香味,

它象你的吻,曾对我呼吸;

xxx的颜色也已消褪,

不再闪耀着你,唯一的你!

一个枯萎而僵死的'形体,

茫然留在我凄凉的前胸,

它以冰冷而沉默的安息

折磨着这仍旧火热的心。

我哭了,眼泪不使它复生!

我叹息,没有香气扑向我!

唉,这沉默而无怨的宿命

虽是它的,可对我最适合。

现代经典诗歌外国 第18篇

《阶段》

德·赫曼赫塞

正如花会凋谢

正如青春消逝

生命的每一个阶段

亦复如是

会在每一个阶段召唤我们

预备告别过去

重新开始

勇敢地寻找

xxx的境地

我们必须离乡背井

否则便要受到终身监禁

就是这般

要不断

现代经典诗歌外国 第19篇

《对镜》

英·哈代

当我照我的镜,

见我形容憔悴,

但愿上天让我的心

也象这样凋萎

人心对我变冷

我再也不忧戚

我将能

孤独而平静

等待永久的安息

时间偷走一半

却让一半留存

被时间摇撼的`

黄昏之躯中

搏动着

正午的心

现代经典诗歌外国 第20篇

世界上最远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是我站在你面前

你不知道我爱你

而是爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

现代经典诗歌外国 第21篇

xxx(奥地利)

主啊,是时候了。夏天盛极一时。

把你的阴影置于日晷上,

让风吹过牧场。

让枝头最后的果实饱满。

再给两天南方的好天气,

催它们成熟,把最后的甘甜压进浓酒。

谁此时没有房子,就不必建造,

谁此时孤独,就永远孤独,

就醒来,读书,写长长的信,

在林荫路上不停地,

徘徊,xxx飞。