王勃圣泉宴原文及翻译(汇总3篇)

xxx圣泉宴原文及翻译 第1篇

shèng quán yàn圣泉宴

pī jīn chéng shí dèng, liè jí fǔ chūn quán.披襟乘石磴,列籍俯春泉。lán qì xūn shān zhuó, sōng shēng yùn yě xián.兰气熏山酌,松声韵野弦。yǐng piāo chuí yè wài, xiāng dù luò huā qián.影飘垂叶外,香度落花前。xìng qià lín táng wǎn, zhòng yán qǐ xī yān.兴洽林塘晚,重岩起夕烟。

xxx圣泉宴原文及翻译 第2篇

这是一首记叙出游欢宴的诗。诗人详略得当,取舍适宜,重点放在欢宴卜,切合题目。首联就直接点题。三、四句意境开阔,气势雄浑,写美酒沁人心脾,用“熏”点出香味醇正浓厚,弥漫不散;写松涛阵阵,用“韵野弦”,形容纯乎天籁,美妙绝伦。虽雕琢但恰到好处,而且充满浩大的气势,这正是xxx诗歌的特点。五、六句从细处落笔,描写“垂叶”、“落花”的动态之美,写得逼真细腻,情趣盎然,自有其可取之处。尾联,诗人的目光定格在云雾中的山峦上,迷蒙而又含蓄,仿佛此次欢宴并没有结束,也不会结束,意味深长。

这首诗起合相关,转承自然,前后勾连,布局合迎。

xxx圣泉宴原文及翻译 第3篇

两汉:司马迁

沛公*霸上,未得与xxx相见xxx公左司马曹无伤使人言于xxx曰:“沛公欲xxx,使子婴为相,珍宝尽有之。”xxx大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公*!”当是时,xxx兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。xxx说xxx曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。吾令人望其气,皆为xxx,成五彩,此天子气也。急击勿失!”

楚左尹xxx者,xxx季父也,xxx留xxx。xxx是时从沛公,xxx乃夜驰之沛公*,私见xxx,具告以事,欲呼xxx与俱去,曰:“毋从俱死也。”xxx曰:“臣为xxx沛公,沛公今事有急,亡去xxx,不可不语。”

良乃入,xxx公xxx公大惊,曰:“为之奈何?”xxx曰:“谁为大xxx为此计者?”曰:“xxx说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽xxx也。’故听之。”良曰:“料大xxx士卒足以当项xxx乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”xxx曰:“请往谓xxx,xxx公不敢背项xxx也。”沛公曰:“君安与xxx有故?”xxx曰:“秦时xxx游,xxx杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长xxx。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”xxx出,要xxx。xxx即入见沛公xxx公奉卮酒为寿,xxx婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将*。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。日夜望将*至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”xxx许诺,xxx公曰:“旦日不可不蚤自来谢项xxx。”沛公曰:“诺。”于是xxx复夜去,至*中,具以沛公言报项xxx,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,xxx也。不如xxx遇之。”项xxx许诺。

沛公旦日从百余骑来见项xxx,至鸿门,谢曰:“臣与将*戮力而攻秦,将*战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将*于此。今者有小人之言,令将*xxx有郤……”项xxx曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。”项xxx即日xxx公与饮。项xxx、xxx向坐,亚父南向坐。亚父者,xxx也xxx公北向坐,xxx西向侍。xxx数目项xxx,举所佩玉玦以示之者三,xxx然不应。xxx起,出召项庄,谓曰:“君xxx为人不忍。若入前为寿,寿毕,请以剑舞,xxx公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。”庄则入为寿。寿毕,曰:“君xxx与沛公饮,*中无以为乐,请以剑舞。”项xxx曰:“诺。”项庄拔剑起舞,xxx亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

于是xxx至*门见xxx。xxx曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。”哙即带剑拥盾入*门。交戟之卫士欲止不内,xxx侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西xxx,瞋目视项xxx,头发上指,目眦尽裂。项xxx按剑而跽曰:“客何为者?”xxx曰:“沛公之参乘xxx者也。”项xxx曰:“壮士,赐之卮酒。”则与斗卮酒。哙拜谢,起,立而饮之。项xxx曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。xxx覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。项xxx曰:“壮士!能復饮乎?”xxx曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦xxx虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。怀xxx与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者xxx之。’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭官室,还*霸上,以待大xxx来。故遣将守关者,备他盗出入与非常也。劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。此亡秦之续耳,窃为大xxx不取也!”项xxx未有以应,曰:“坐。”xxx从良坐。

坐须臾,沛公起如厕,因招xxx出xxx公已出,项xxx使都尉xxx沛公xxx公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”xxx曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为*俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。乃令xxx留谢。良问曰:“大xxx来何*?”曰:“我持白璧一双,欲献项xxx,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”xxx曰:“谨诺。”当是时,项xxx*在鸿门下,沛公*在霸上,相去四十里xxx公则置车骑,脱身独骑,与xxx、xxx、xxx、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下,道芷阳间行xxx公谓xxx曰:“从此道至吾*,不过二十里耳。度我至*中,公乃入。”

沛公已去,间至*中。xxx入谢,曰:“沛公不胜桮杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再xxx大xxx足下,玉斗一双,再拜奉大将*足下。”项xxx曰:“沛*在?”良曰:“闻大xxx意督过之,脱身独去,已至*矣。”项xxx则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项xxx天下者,xxx公也。吾属今为之虏矣!”

沛公至*,立诛杀曹无伤。

xxx驻*霸上,还没有能和xxx相见,xxx的左司马曹无伤派人对xxx说:“xxx想要在关中称xxx,让子婴(ying)做丞相,珍宝全都被xxx占有。”xxx大怒,说:“明天犒(kao)劳士兵,给我打败xxx的*队!”这时候,xxx的*队40万,驻扎在新丰鸿门;xxx的*队10万,驻在霸上。xxx劝告xxx说:“沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女*,这说明他的志向不在小处。我叫人观望他那里的气运,都是xxx的形状,呈现五彩的颜*,这是天子的气运呀!赶快攻打,不要失去机会。”

楚国的左尹xxx,是xxx的叔父,一向同留xxx交好。xxx这时正跟随着xxx。xxx就连夜骑马跑到xxx的*营,私下会见xxx,把事情详细地告诉了他,想叫xxx和他一起离开,说:“不要和(xxx)他们一起死了。”xxx说:“我是韩xxx派给沛公的人,现在沛公遇到危急的事,逃走是不守信义的,不能不告诉他。”于是xxx进去,详细地告诉了xxx。xxx大惊,说:“这件事怎么办?”xxx说:“是谁给大xxx出这条计策的?”xxx说:“一个见识短浅的小子劝我说:‘守住函谷关,不要放xxx来,秦国的土地可以全部占领而称xxx。’所以就听了他的话。”xxx说:“估计大xxx的*队足够用来抵挡项xxx吗?”xxx沉默了一会儿,说:“当然不如啊。这又将怎么办呢?”xxx说:“请您亲自告诉xxx,说xxx不敢背叛项xxx。”xxx说:“你怎么和xxx有交情?”xxx说:“秦朝时,他和我交往,xxx杀了人,我使他活了下来;现在事情危急,幸亏他来告诉我。”xxx说:“他和你年龄谁大谁小?”xxx说:“比我大。”xxx说:“你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。”xxx出去,邀请xxx。xxx就进去见xxx。xxx捧上一杯酒向xxx祝酒,和xxx约定结为儿女亲家,说:“我进入关中,一点东西都不敢据为己有,登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将*到来。派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。我日夜盼望将*到来,怎么敢反叛呢?希望您全部告诉项xxx我不敢背叛项xxx的xxx。”xxx答应了,告诉xxx说:“明天早晨不能不早些亲自来向项xxx道歉。”xxx说:“好。”于是xxx又连夜离去,回到*营里,把xxx的话报告了xxx,趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁此好好对待他。”项xxx答应了。

xxx第二天早晨带着一百多人马来见项xxx,到了鸿门,向项xxx解释说:“我和将*合力攻打秦国,将*在黄河以北作战,我在黄河以南作战,但是我自己没有料到能先进入关中,灭掉秦朝,能够在这里又见到将*。现在有小人的谣言,使您和我发生误会。”项xxx说:“这是沛公的左司马曹无伤说的,如果不是这样,我怎么会这么生气?”项xxx当天就留下xxx,和他饮酒。项xxx、xxx朝东坐,亚父朝南坐。亚父就是xxx。xxx朝北坐,xxx朝西陪侍。xxx多次向项xxx使眼*,再三举起他佩戴的玉玦暗示项xxx,项xxx沉默着没有反应。xxx起身,出去召来项庄,说:“君xxx为人心地不狠。你进去上前为他敬酒,敬酒完毕,请求舞剑,趁机把沛公杀死在座位上。否则,你们都将被他俘虏!”项庄就进去敬酒。敬完酒,说:“君xxx和沛公饮酒,*营里没有什么可以用来作为*的,请让我舞剑。”项xxx说:“好。”项庄拔剑起舞,xxx也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿xxx膀那样用身体掩护xxx,项庄无法刺杀。

于是xxx到*营门口找xxx。xxx问:“今天的事情怎么样?”xxx说:“很危急!现在项庄拔剑起舞,他的意图常在沛公身上啊!”xxx说:“这太危急了,请让我进去,跟他同生死。”于是xxx拿着剑,持着盾牌,冲入*门。持戟交叉守卫*门的卫士想阻止他进去,xxx侧着盾牌撞去,卫士跌倒在地上,xxx就进去了,掀开帷帐朝西站着,瞪着眼睛看着项xxx,头发直竖起来,眼角都裂开了。项xxx握着剑挺起身问:“客人是干什么的?”xxx说:“是沛公的参乘xxx。”项xxx说:“壮士!赏他一杯酒。”左右就递给他一大杯酒,xxx拜谢后,起身,站着把酒喝了。项xxx又说:“赏他一条猪的前腿。”左右就给了他一条未煮熟的猪的前腿。xxx把他的盾牌扣在地上,把猪腿放(在盾)上,拔出剑来切着吃。项xxx说:“壮士!还能喝酒吗?”xxx说:“我死都不怕,一杯酒有什么可推辞的?秦xxx虎狼一样的心肠,杀人惟恐不能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,所以天下人都背叛他。怀xxx曾和诸将约定:‘先打败秦*进入咸阳的人封作xxx。’现在沛公先打败秦*进了咸阳,一点儿东西都不敢动用,封闭了宫室,*队退回到霸上,等待大xxx到来。特意派遣将领把守函谷关的原因,是为了防备其他盗贼的进入和意外的变故。这样劳苦功高,没有得到封侯的赏赐,反而听信小人的谗言,想杀有功的人,这只是灭亡了的秦朝的继续罢了。我以为大xxx不应该采取这种做法。”项xxx没有话回答,说:“坐。”xxx挨着xxx坐下。坐了一会儿,xxx起身上厕所,趁机把xxx叫了出来。

xxx出去后,项xxx派都尉xxx去叫xxx。xxx说:“现在出来,还没有告辞,这该怎么办?”xxx说:“做大事不必顾及小节,讲大礼不必计较小的谦让。现在人家正好比是菜*和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?”于是就决定离去。xxx就让xxx留下来道歉。xxx问:“大xxx来时带了什么东西?”xxx说:“我带了一对玉璧,想献给项xxx;一双玉斗,想送给亚父。正碰上他们发怒,不敢奉献。你替我把它们献上吧。”xxx说:“好。”这时候,项xxx的*队驻在鸿门,xxx的*队驻在霸上,相距四十里。xxx就留下车辆和随从人马,独自骑马脱身,和xxx、xxx、xxx、纪信四人拿着剑和盾牌徒步逃跑,从郦山脚下,取道芷阳,抄小路走。xxx对xxx说:“从这条路到我们*营,不过二十里罢了,估计我回到*营里,你才进去。”

xxx离去后,从小路回到*营里。xxx进去道歉,说:“xxx禁受不起酒力,不能当面告辞。让我奉上白璧一双,拜两xxx给大xxx;玉斗一双,拜两xxx给大将*。”项xxx说:“沛公在哪里?”xxx说:“听说大xxx意要责备他,脱身独自离开,已经回到*营了。”项xxx就接受了玉璧,把它放在座位上。亚父接过玉斗,放在地上,拔出剑来敲碎了它,说:“唉!这小子不值得和他共谋大事!夺项xxx天下的人一定是xxx。我们都要被他俘虏了!”

xxx回到*中,立刻杀掉了曹无伤。