渔歌子西塞山前白鹭飞的唐诗翻译赏析(4篇)

渔歌子xxx前白鹭飞的唐诗翻译赏析 第1篇

唐代:xxx和

xxx前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

译文:

xxx前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

xxx前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

注释:

xxx前白鹭飞,桃花流水鳜(guì)鱼肥。

xxx:浙江湖州。白鹭:一种白色的水鸟。桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。鳜鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。

青箬(ruò)笠,绿蓑(suō)衣,斜风细雨不须归。

箬笠:竹叶或竹篾做的斗笠。蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。不须:不一定要。

赏析:

词中描写了xxx乡春汛时的山光水色和怡情悦性的渔人形象:春江水绿、烟雨迷蒙,雨中青山、江上渔舟,天空白鹭、岸畔桃红,江水猛涨,鳜鱼正肥时;青箬笠,绿蓑衣,渔人醉垂忘归时。全词着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔夫悠闲自在的生活情趣。这是一幅用诗写成的山水画,这是一首色彩明优意万千,脱离尘俗钓湖烟。思深韵远情融景,生活任行乐自然的抒情诗。

“xxx前白鹭飞”首句,点明地点;此xxx何处?鄂州、湖州?虽有异议,对词境来说倒无所谓。白鹭是自由、闲适的象征,“众禽无此格,xxx一间身。清似参禅客,癯如辟谷人”、“漠漠江湖自在飞,一身到处沾渔矶”,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的`悠闲自得。

“桃花流水鳜鱼肥”第二句,点出xxx乡最美好的季节——正是桃花盛开,江水猛涨,鳜鱼正肥时。“桃红”与“流水”相映,显现了暮春xxx前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

渔歌子xxx前白鹭飞的唐诗翻译赏析 第2篇

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

【赏析】

xxx和的词保存下来的只有《渔歌子》(原题叫《渔父》)五首,这是其中的第一首。xxx在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。xxx和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。

苏子瞻极爱此词,患声不可歌,乃稍损益,寄《浣溪纱》曰:“xxx前白鹭飞,散花洲外片帆微。桃花流水鳜鱼肥。自蔽一身青箬笠,相随到处绿蓑衣。斜风细雨不须归。”xxx闻而继作。江湖间谓山连亘入水为矶,太平州有矶曰新妇,池州有浦曰女儿。鲁直好奇,偶以名对而未有所付。适作此词,乃云:“新妇矶头眉黛愁,女儿浦口眼波秋。惊鱼错认月沉钩。青箬笠前无限事,绿蓑衣底一时休。斜风细雨转船头。”子瞻闻而戏曰:“才出新妇矶,便入女儿浦,志和得无一浪子渔父耶!”人皆传以为笑。前辈风流略尽,念之慨然。小楼谷隐,要不可无方外之士时相_。余非鲁公,固不能致志和,然亦安得一似之者而与游也。(叶梦得《岩下放言》)

山谷(xxx)晚年亦悔前作之未工,因表弟xxx言《渔父词》,以《鹧鸪天》歌之甚协律,恨语少声多耳。因以xxx遗像求玄真子文章,及玄真之兄松龄劝归之意,足前后数句云:“xxx前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。朝廷尚觅玄真子,何处如今更有诗?青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。人间欲避**险,一日**十二时。”东坡笑曰:鲁直乃欲平地起**也。(摘自《白香词谱笺》)

渔歌子xxx前白鹭飞的唐诗翻译赏析 第3篇

xxx前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

xxx前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

xxx在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。xxx和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。

渔歌子xxx前白鹭飞的唐诗翻译赏析 第4篇

渔歌子·xxx前白鹭飞

原文:

xxx前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

翻译:

xxx前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。

江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。

赏析:

渔歌子:词牌名。此调原为xxx名曲。分单调、双调二体。单调二十七字,平韵,以xxx此调最为著名。双调,五十字,仄韵。《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。据《词林纪事》转引的记载说,曾谒见湖州刺史,因为船破旧了,请颜真卿帮助更换,并作《渔歌子》。词牌《渔歌子》即始于xxx和写的《渔歌子》而得名。“子”即是“曲子”的简称。

xxx:浙江湖州。

白鹭:一种白色的水鸟。

桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。

箬(ruò)笠:竹叶或竹蔑做的斗笠。

蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。

不须:不一定要。