春夜宴桃李园序原文及赏析(热门7篇)

春夜宴桃李园序原文及赏析 第1篇

此文是xxx为与众堂弟在春夜宴饮赋诗所作的序文。大约作于xxx二十一年(733),地点是湖北安陆桃花园,白兆山桃花岩。

“酒隐安陆,蹉跎十年”。xxx一生浪迹天涯,飘泊xxx,在安陆娶妻生子,这里可谓是他的第二故乡。

“诸从弟”一齐来到异乡自己身边,怎能不兴高采烈?眉飞色舞之间,一篇盖世之作嘎然问世。这是诗仙的智商,情商,逆境商(挫折商)高度统一的产物。三者有序结合,为创造性思维的巅峰之作。

此文虽说是文,却以诗意行文,全篇诗情画意,难于言表。虽说是小品,却和诗一样飘逸俊爽,将景、情、思融合成人间的美妙意境。故作品又充满着xxx春的生机蓬勃气息。

光明洞彻,爽朗无穷,此情此景,让人xxx。此文一举将本属再平凡不过的日常生活,提炼并升华到了富有哲理和情感的诗境。

xxx在安陆十年,娶妻生子,面对安陆的美好风光,xxx曾写下了“桃花流水杳然去,别有天地非人间”的动人诗句,今天又产生了一篇扣人心弦的美文。

在这xxx芳的花园,百花争娉斗妍的季节,特摆下亲情浓郁的家宴,以xxx美真挈的情愫,于是撰写了最绮丽的文章。

这是一个春月夜,xxx与众堂弟聚集在这xxx芳的花园中,饮酒赋诗,畅叙天伦之乐。那真切而热闹的情景,让他触景生情,情动智涌,天才发挥。

其实这也只是一篇“随笔”,一种很随意的写法。但是文章并没有象平常一样,接下去写什么众人诗咏相竞的精彩一幕,而是突然撂笔掉毫,从而引发人们无限的遐想。

千百年来,品读此文,仍然让人仿佛身临其境,且欢宴尚在进行之中,xxx尚在吟诗作文。时光隧道,直达回转。

xxx的诗文一向以抒发豪情,xxx志,慷慨雄浑者居多。像此种心旷神怡,自然清新的生活小品记叙其实极少。虽不算是一篇奇文,然而在游玩中阐释人生,在欢乐中寄寓自信,在诙谐中蕴藏庄重,却是很有其特色的。

春夜宴桃李园序原文及赏析 第2篇

《春夜宴从弟桃李园序》翻译赏析

《春夜宴从弟桃李园序》出自古文观止。其诗文如下:

【前言】

《春夜宴从弟桃花园序》是唐代诗人xxx所写,这篇文章主要在说xxx和其xxx相聚一同歌唱一同饮酒的情景,深刻的表现出天伦之乐和兄弟之情。又名《春夜宴桃李园序》。

【原文】

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?

古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?xxx不成,罚依金谷酒数。

【注释】

此序约于开元二十一年(733)前后作于安陆。桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。从弟:堂弟。

逆旅:客舍。 逆:迎接。 旅:客。 迎 客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。xxx《拟古十二首》其九:”生者为过客。“

浮生若梦:意思是,xxx之差异,就好像梦与醒之不同,纷坛变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。秉:执。《古诗十九首》其十五:”昼短苦夜长,何不秉烛游。“xxx与吴质书》:”少壮真当努力,年一过往,xxx援!古人思秉烛夜游,良有以也。有以:有原因。这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。秉,执。以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。召:召唤,引申为吸引。烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。大自然。假:借,这里是提供、赐予的意思。文章:这里指绚丽的文采。古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通“叙”,叙说。天伦:指父子、兄弟等亲属关系。这里专指兄弟。

群季:xxx。兄弟长幼之序,曰伯(xxx、仲、叔、季,故以xxx称弟。季:年少者的称呼。古以伯(xxx、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。这里泛指弟弟。

惠连:xxx连,南朝诗人,早慧。这里以惠连来称赞xxx的文才。

咏歌:吟诗。

康乐:南朝xxx山水诗人xxx,袭封康乐公,世称xxx。

“幽赏”二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。

琼筵(yán):华美的宴席。坐花:坐在花丛中。

羽觞(shāng):古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。醉月:醉倒在月光下。

金谷酒数:金谷,园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。其《金谷诗序》:“遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。”后泛指宴会上罚酒三杯的常例。

【翻译】

天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,xxx的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有xxx连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如xxx。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三斗!

【鉴赏】

春夜宴桃李园序原文及赏析 第3篇

春夜宴从弟桃花园序/春夜宴桃李园序原文、翻译及赏析

春夜宴从弟桃花园序唐朝 xxx

夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?xxx不成,罚依金谷酒数。(桃花一作:桃李)

《春夜宴从弟桃花园序》译文

天地是万物的客舍,时间是古往今来的过客。xxx的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢?古人夜间执着火炬游玩,实在是有道理啊。况且温和的春天以秀美的景色来招引我们,大自然又给我们展现锦绣风光。相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有xxx连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如xxx。清雅的赏玩不曾停止,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中。没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

《春夜宴从弟桃花园序》注释

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。从弟:堂弟。

逆旅:客舍。逆:迎接。旅:客。迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。xxx《拟古十二首》其九:“生者为过客。”

浮生若梦:意思是,xxx之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。秉:执。《古诗十九首》其十五:”昼短苦夜长,何不秉烛游。“xxx与吴质书》:”少壮真当努力,年一过往,xxx援!古人思秉烛夜游,良有以也。有以:有原因。这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。秉,执。以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。召:召唤,引申为吸引。烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。大自然。假:借,这里是提供、赐予的意思。文章:这里指绚丽的文采。古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通“叙”,叙说。天伦:指父子、兄弟等亲属关系。这里专指兄弟。

群季:xxx。兄弟长幼之序,曰伯(xxx、仲、叔、季,故以xxx称弟。季:年少者的称呼。古以伯(xxx、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。这里泛指弟弟。

惠连:xxx连,南朝诗人,早慧。这里以惠连来称赞xxx的文才。

咏歌:吟诗。

康乐:南朝xxx山水诗人xxx,袭封康乐公,世称xxx。

“幽赏”二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。

琼筵(yán):华美的宴席。坐花:坐在花丛中。

羽觞(shāng):古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。醉月:醉倒在月光下。

金谷酒数:金谷,园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。后泛指宴会上罚酒三杯的常例。

《春夜宴从弟桃花园序》赏析

春夜宴桃李园序原文及赏析 第4篇

朝代:唐代

原文:

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?xxx不成,罚依金谷酒数。

天地是万物的客舍,时间是古往今来的过客,xxx之差异,就好像梦与醒之不同,风云变换,不可究诘,得到的'欢乐,能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有xxx连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如xxx。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三斗。

春夜宴桃李园序原文及赏析 第5篇

《春夜宴诸从弟桃李园序》,是一篇骈体抒情小品,言简意长,文采俊逸,脍炙人口,被收集在《古文观止》之中。文章不长,却色浓景深,韵味深长。既有动人美景的描绘,又有隐含哲理的思索,还有真情实感的流露。音韵和谐,风格清新,犹如同珠滚玉盘,是一首美奂至极的抒情散文诗,今注释如下。

原文:夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃李之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳作,何伸雅怀?xxx不成,罚依金谷酒数。

注释:从弟,堂弟。从,堂房亲属。序,通”叙”,叙说。夫,用在句首,表示阐发议论的语气。者,用在主语后面,表示语音及语气上的停顿。逆旅,客舍,旅馆。逆,迎接。旅,客。过客,过往的旅客。xxx《拟古十二首》其九:“生者为过客。”而,连接上文,表示顺承关系。浮生,是一种消极的人生观的对生命的认识或体会,以为世事无定,生命短促,好象水面xxx一样毫无着落。汉xxx《鹏鸟赋》:“其生若浮兮,其死若休。”若梦,反映了一种悲观的生死观,认为人的xxx之差异,就好像梦与醒之间的不同,变化纷坛,不可究诘。秉烛夜游,手持灯烛彻夜游乐,谓及时行乐。《昭明文选》无名氏《古诗十九首》其十五:“昼短苦夜长,何不秉烛游。”几何,多少。秉,执。良,确实。有以,有原因。以,因由,道理。也,表示肯定语气。阳春,温暖的春天,和煦的春光。召,号召,召唤,引申为吸引。烟景,春天的景色,因春天气候温润,景色似含烟雾,所呈现的一种烟雾朦胧的状态。大块,大地;大自然。庄子《齐物论》:“夫大块噫气,期名为风。”成玄英疏:“大块者,造物之名,自然之称。”《大宗师》“夫大块载我以形,劳我以生,使我以劳。自我以死。”假,借,这里是提供、赐予的意思。文章,错综华丽的色彩或花纹,具体指锦绣交织成纹的自然景物,也指绚丽丰富的文采。文,通”纹”,章,指章法。古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。芳园,xxx的花园。序,欢舒,畅谈,抒发。天伦,父子、兄弟等天然的亲属关系xxx,次序。因为父子、兄弟间的长幼、先后等次序,都是天生的,故称天伦。群季,xxx。兄弟按年龄排列,长幼之序,依次为伯、仲、叔、季。季,年少者的称呼,这里以xxx指弟。惠连,xxx连,南朝xxx家、诗人,早慧,幼年能文,以诗歌擅名,与族兄xxx并称“大小谢”。这里以xxx连来称赞xxx的文才。吾人,即吾,相当于现代汉语的“我”。咏歌,吟诗。独惭,唯独自已感到惭愧。康乐,xxx,袭封康乐公,世称xxx。这里借以自喻。幽赏,幽雅地欣赏。幽,沉静,安闲。清,清新。已,停止;中止。琼筵,华贵、珍美的筵席。南朝齐谢眺《始出尚书省》:“既通金闺籍,复酌琼筵醴。”坐花,坐在花丛中。飞,飞舞,挥动,形容不断举起酒杯喝酒。羽觞,古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。醉月,xxx于月光下。伸,抒发。雅怀,素雅的情怀。罚依金谷酒数,罚酒依照金谷园连饮三杯。金谷,园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。其《金谷诗序》:“遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。”后泛指宴会上罚酒三杯的常例。依,按照,根据。

译文:即便是这浩渺的昊天和广袤的大地之属,也只不过是宇宙万物过往的日夜旅馆;疾飞如梭转眼即逝的时光掠影之类,也只不过是千世百代以来的匆匆过客。因而可以说,那宛如浮萍的人生,真好象是那随时幻灭的虚境空梦,这样,能让人真正得到的欢乐又有多少?古人曾热衷执着灯烛作彻夜的游乐,看来也确实有一定道理的啊。何况那美好的春光,所迎候我的也只是朦胧的烟色云景,大自然所提供给我的,也只是那变幻莫测的色彩和花纹。今天大家相会在这桃红xxx的芳菲花园,在一齐共享天伦之乐。看到诸多昆仲均为少年俊秀,一个个皆如小xxx连;我这一个人虽然也能咏诗吟曲,但慎独一想,总自觉惭愧于大xxx。幽雅的赞赏尚未中止,高谈阔论却已趋向清新流转。大摆丰盛的筵席让大家坐在这万花丛里,飞舞着酒杯而xxx于月色之中。此时如没有上乘的佳作,又怎能抒发xxx的情怀?如果连诗也作不出来,那么就只好依照石崇金谷园宴席的规矩,罚酒三杯。

春夜宴桃李园序原文及赏析 第6篇

春夜宴桃李园序 / 春夜宴从弟桃花园序原文及赏析

原文:

夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?xxx不成,罚依金谷酒数。(桃花一作:桃李)

天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,xxx的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有xxx连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如xxx。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,谁咏不出诗来,罚酒三杯。

桃花园,疑在安陆兆山桃花岩。从:cóng(旧读zòng),堂房亲属。从弟:堂弟。

逆旅:客舍。逆:迎接。旅:客。迎客止歇,所以客舍称逆旅。

过客:过往的客人。xxx《拟古十二首》其九:“生者为过客。”

浮生若梦:意思是,xxx之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘。

秉烛夜游:谓及时行乐。秉:执。《古诗十九首》其十五:“昼短苦夜长,何不秉烛游。”xxx与吴质书》:“少壮真当努力,年一过往,xxx援!古人思秉烛夜游,良有以也。有以:有原因。这里是说人生有限,应夜以继日的游乐。秉,执。以,因由,道理。

阳春:和煦的春光。召:召唤,引申为吸引。烟景:春天气候温润,景色似含烟雾。

大块:大地。大自然。假:借,这里是提供、赐予的意思。文章:这里指绚丽的文采。古代以青与赤相配合为文,赤与白相配合为章。

序:通“叙”,叙说。天伦:指父子、兄弟等亲属关系。这里专指兄弟。

群季:xxx。兄弟长幼之序,曰伯(xxx、仲、叔、季,故以xxx称弟。季:年少者的称呼。古以伯(xxx、仲、叔、季排行,季指同辈排行中最小的。这里泛指弟弟。

惠连:xxx连,南朝诗人,早慧。这里以惠连来称赞xxx的文才。

咏歌:吟诗。

康乐:南朝xxx山水诗人xxx,袭封康乐公,世称xxx。

“幽赏”二句:谓一边欣赏着幽静的美景,一边谈论着清雅的话题。

琼筵(yán):华美的宴席。坐花:坐在花丛中。

羽觞(shāng):古代一种酒器,作鸟雀状,有头尾羽翼。醉月:醉倒在月光下。

金谷酒数:金谷,园名,晋石崇于金谷涧(在今河南洛阳西北)中所筑,他常在这里宴请宾客。其《金谷诗序》:”遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。“后泛指宴会上罚酒三杯的常例。

古今异义

大块:古义,大自然。今义:大的块头

文章:古义,错杂的色彩。今义:篇幅不很长的单篇作品。

季:古义,弟弟。今义,季节。

词类活用

1秉烛夜游名—状在晚上

2独惭康乐意动,以……为惭愧

3高谈转清形—名清雅的话题

4飞羽觞而醉月使动,使……飞

5不有佳咏动—名诗歌

特殊句式

6夫天地者,万物之逆旅也判断句

7群季俊秀,皆为惠连判断句

8阳春召我以烟景,大块假我以文章状语后置

9开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月(坐于花、醉于月)省略句、状语后置?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三斗。

赏析:

这篇文章主要在说xxx和其xxx相聚一同歌唱一同饮酒的.情景,深刻的表现出天伦之乐和兄弟之情,虽然文章篇幅不长,但却能令人有回味无穷之感,现时现况下,能拥有如些深厚的兄弟之情真的是不多见了,但却往往看到新闻报告:兄弟隙墙、反目成仇诸如些类的天伦悲剧,唉!这怎能叫人不心寒呢?相形之下,我们的手足之情该算什麼呢?

兄弟就是「手足」,为什么叫「手足」呢?就是因为手与脚是不能分开的,只要手脚合作那就没有不能完成的事,同样的,只要兄弟同心,其力是可以断金的,这就和一根筷子折的断,但十根筷子要一次折断就不容易了哦!!所以我们更加要珍惜手足之情,将它扩大之朋友之情,如此一来,社会哪有不进步、国家哪有不强之理呢?

春夜宴桃李园序原文及赏析 第7篇

这篇文章主要在说xxx和其xxx相聚一同歌唱一同饮酒的情景,深刻的.表现出天伦之乐和兄弟之情,虽然文章篇幅不长,但却能令人有回味无穷之感,现时现况下,能拥有如些深厚的兄弟之情真的是不多见了,但却往往看到新闻报告:兄弟隙墙、反目成仇诸如些类的天伦悲剧,唉!这怎能叫人不心寒呢?相形之下,我们的手足之情该算什麼呢?

兄弟就是「手足」,为什么叫「手足」呢?就是因为手与脚是不能分开的,只要手脚合作那就没有不能完成的事,同样的,只要兄弟同心,其力是可以断金的,这就和一根筷子折的断,但十根筷子要一次折断就不容易了哦!!所以我们更加要珍惜手足之情,将它扩大之朋友之情,如此一来,社会哪有不进步、国家哪有不强之理呢?