新闻总结英语 第1篇
1、“To speak for your ears, I have overcome fears, To silence your groans, My skills I have honed.” Start with a poem or a rhyme. Pick a poem that is short, lively, and related to your theme or your message.
2、Start your speech with a song. Ideally, you want to sing on key. But if you cannot hold a tune, think of it as a great start to a humorous speech!
3、Use an audio entrance. Pre-record the first lines of your speech to set the tone. Take care, though, that your recording sounds professional and not tinny, otherwise you will get a negative effect.
4、Blow up a balloon. Or do something equally unexpected. Catch the audience off guard. Make sure nobody is drinking hot liquid when you do this.
5、Perform a magic trick. There are many easy magic tricks you can find online. Take the audience by surprise and make it entertaining from the start.
The two most important parts of a speech are the introduction and the conclusion. The introduction sets the tone for your speech, while the conclusion determines how the audience will feel when they leave. Dont set yourself up for failure from the start: drop these awful openings from your repertoire. Instead, replace them with an opening that sets you apart and readies you to deliver a great speech.
新闻总结英语 第2篇
What is more important is do not forget to communicate with the interviewee,keeping a smile and keeping your talks interesting and funny can contribute to the success.
I hope you will give them a wonderfull speech .Good luck to you !
新闻总结英语 第3篇
动词表示一种动态,新闻标题在浓缩新闻内容时,如能恰到好处地用上一个动词,就能增色不少,给人以形象生动、跃然纸上的感觉。如earthquake Hits Osakakobe(地震重袭(日本)皈神地区)远比 Earthouake Inosakakobe显得具体而达意。标题中用了动词,固然好处不少,但也给我们阅读英语报刊增加了一个困难。
我们知道,英语中的动词有时态变化,在英语新闻标题中也不例外。但由于新闻标题必须言简意赅,不可能采用英语的所有时态形式来浓缩新闻事实。为此,新闻标题形成了自身独有的时态特点,以达到使动词既传神达意又具时间感的目的。英语报刊的新闻标题中一般不用过去时态,当然更不用过去完成时等时态,而采用现在时态,使读者阅报时一如置身于这条新闻事件中,这叫做“新闻现在时” (Journalistic Present Tense),与文学写作中的 “历史现在时”,(Historical Present Tense)实际上完全一样。所以,英语新闻标题中常用的动词时态主要有三种:一般现在时、将来时和现在进行时。
现分述如下:
1、一般现在时通常被用来表示过去发生的事
通常情况下,报刊所载消息多为己发生过的事,按日常英语语法,标题中的动词应使用过去时态,但是这样容易给人产生一种陈旧感,似有‘昨日黄花,之嫌,缺乏吸引力。为了弥补这一缺陷,英语新闻标题常用一般现在时从形式上来增强报道的新鲜感(Freshness)、现实感。Reality,和直接感(Immediacy)。此外,标题采用动词的一般现在时还可省去动词过去式构成中常见的“Ed”两个字母,节省标题字数。正因一般现在时在英语新闻标题中的这一特殊。用法,初读英语报纸的读者应特别注意这一现象,不要把它误以为是日常英语语法中的一般现在时,从而影响对全文内容的阅读与理解。 例如:
Comeback Gives China A Sensational Thomas Cup Win. (The Comeback Gave China A Sensational Thomas Cup Win.)
中国队反败为胜荣获汤姆斯杯。
Street Battle In Heavy Shelling As Peace Talks Proceed. (Street Battle In Heavy Shelling As Peace Talks Proceeded.)
和平会谈进行之际巷战依然炮声隆隆。
2、动词的将来时更多地直接采用动词不定式来表达
英语新闻标题中动词将来时的表达形式除一般将来时“Will+动词原形”外,更多的还是采用“联系动词be+动词不定式”结构,其中联系动词be通常省略,以节省标题字数。换言之,动词不定式在英语新闻标题中可直接表示未来动作,这是因为不定式标志“To”只由两个字母构成,比一般将来时中的“Will”来得少,故频频见诸英语报端。例如:
Last Two Beiruit Hostages 'To Go Free'. (The Last Two Hostages In Beiruit Are 'To Go Free'.)
贝鲁特最后两名人质“获释在望”。
Florida Freeze To Increase Area Produce Prices. (The Freeze In Florida Is To Increase The Areas Produce Prices.)
佛罗里达严寒将使该地区农产品涨价。
3、现在分词直接表示正在进行的动作或事件
对于正在发生的事态或动作,英语新闻标题也按日常英语语法规则处理,采用现在进行时“Be+现在分词”这一形式,但其中“Be”又通常省略。因此,剩下的现在分词便在新闻标题中直接表示正在进行的动作或正在发展的事态。例如:
Signs Of Rifts Appearing In Argentina's Junta. (The Signs Of Rifts Are Appearing In Argentina's Junta.)
阿根廷军人政府出现内讧迹象。
Deposits, Loans Rising In Shanghai. (Deposits And Loans Are Rising In Shanghai.)
上海储蓄与贷款额见升。
新闻总结英语 第4篇
7月29日,多地陆续报告有张家界市旅居史的新冠病毒感染人员。当日,张家界市在新闻发布会上宣布,张家界所有景区景点于7月30日上午关闭。
Tourists are advised against going to Zhangjiajie in Central China's Hunan province as the city has become another key point of resurgence of COVID-19 epidemic spreading in China, according to local health authorities on Thursday.张家界卫健委7月29日表示,该市已经成为新冠疫情另一个主要传播点,建议游客近期不要前往张家界。
All visitors in the city are urged to take a nucleic acid test for the virus and not to leave until they had the results.目前在张家界的所有游客应进行核酸检测,结果出来之前不要离开该市。
7月20日以来,张家界市先后接到大连、成都等地推送的疫情相关通知和协查函6批次。
Three asymptomatic carriers were reported on Monday, and one confirmed case on Tuesday, in Dalian, Liaoning 月26日,辽宁省大连市报告3例无症状感染者,7月27日,又报告1例确诊病例。
流调报告显示:
All four had been at the Charm Xiangxi Theater in the Wulingyuan scenic area on July 22, watching a 月22日,上述四人都曾在武陵源风景名胜区魅力湘西剧场观看演出。
The three asymptomatic carriers flew to Zhangjiajie via Nanjing, Jiangsu province, on July 17. They stayed at Lukou International Airport for around two hours for flight 月17日,上述3例无症状感染者经江苏南京飞抵张家界,他们曾在南京禄口国际机场转机时停留2小时。
7月28日晚,张家界发布《关于魅力湘西疫情防控情况通告》。
Zhangjiajie health authorities said that all audience members who watched the performance from 6 pm to 7 pm on July 22 are at high risk of coronavirus infection and should report to their residential community or local disease control and prevention centers for immediate testing.张家界卫健委表示,7月22日晚18点至19点时段魅力湘西所有观众属于高风险人群,应立即向当地社区或疾控机构报告并配合检测。
The Charm Xiangxi Theater, which can accommodate an audience of around 2,800, has been closed for a week starting on Wednesday. People who bought tickets for the week ahead can get refunds.能容纳约2800名观众的魅力湘西剧场自7月28日起关闭一周,已购票人员可以办理退票。
张家界市已于7月28日启动对武陵源区、永定城区及慈利县三官寺土家族乡实现全员核酸检测。
As of 6 pm on Thursday, samples from 226,014 people had been collected, and one of the samples tested positive.截至7月29日18点,已完成采样226014份,其中1例为阳性。
So far,at least 19 people from outside Zhangjiajie-four in Liaoning province, five in Sichuan province, two in Chongqing, two in Beijing, two in Hunan and four in Jiangsu province-have tested positive for COVID-19. All had traveled to Zhangjiajie or have had close contact with people who have returned from the city.截至目前,张家界以外地区已经有至少19人新冠病毒检测呈阳性,其中辽宁4例,四川5例,重庆2例,北京2例,湖南2例,江苏4例。所有人员均有过张家界旅居史或者与张家界有关人员有密切接触。
Authorities in Zhangjiajie have ordered the closure of places where people gather in large numbers to curb the spread of COVID-19 on Thursday. The shutdowns apply to shopping centers, cinemas, theaters, KTVs and dance 月29日,张家界市关停全市范围内旅游购物场所、电影院、剧院、KTV、歌舞厅等人员聚集密闭场所,以防止新冠病毒传播。
The venues should cease business activities, disinfect their premises and organize all their employees to undergo nucleic acid testing, according to the city's headquarters for COVID-19 prevention and control.张家界市新冠肺炎防控指挥部表示,上述所有经营场所停止一切经营活动,做好环境消杀工作,组织全体从业人员开展核酸检测。
新闻总结英语 第5篇
More than seven percent of university studentssurveyed said that they have from unidentified people on theircollege campuses.
The survey, which polled 601 students from over100 Chinese universities, revealed that percentof the respondents had experienced harassment,according to an article in last Monday's edition ofChina Youth Daily.
Moreover, about percent said they had heard of similar situations experienced by theirclassmates.
However, the article quoted some students as saying that in many cases victims dare not todirectly confront their harassers and many felt ashamed to tell their families or teachers.
Students surveyed also said that enhanced security is required on university campuses.
A total of percent of the students said their campuses allow members of the public toenter freely, while percent said universities should take measures to control entry.
新闻总结英语 第6篇
With a total length of 1,318 km and linking the capital with the eastern coastal economic hub of Shanghai, the Beijing-Shanghai high-speed railway is the world's longest high-speed line ever constructed in a single phase.京沪高铁全长1318公里,是当时世界上一次建成线路最长的高速铁路,连接首都北京和华东沿海经济枢纽城市上海。
10年间,京沪高铁在中国高铁发展史上创造多项成绩,飞驰出一道亮丽轨迹。
A total of billion passenger trips have been made safely on the Beijing-Shanghai high-speed railway since it went into operation 10 years 年间,京沪高铁累计安全运送旅客亿人次。
In 2019, the railway handled a record 210 million passenger trips, or percent of China's high-speed railway traffic, with only percent of the total high-speed railway network in 年,京沪高铁年旅客发送量达到亿人次,以我国高铁的营业里程完成了全国高铁的旅客发送量。
Over the past decade, 666 trains plied on the Beijing-Shanghai high-speed railway on the busiest day, while the highest daily passenger count reached around 798,000 年来,京沪高铁单日开行旅客列车最高达666列,单日最高发送旅客万人次。
In September 2017, China increased the maximum speed of bullet trains on the railway to 350 km per hour. The speed increase cut the Beijing-Shanghai journey to 4 hours and 28 年9月,京沪高铁列车成功实现时速350公里商业运营,京沪之间的运行时间缩短为4小时28分钟。
High-speed trains between Beijing and Shanghai had quiet carriages at the end of last year. The facility is aimed at providing a more tranquil and comfortable ambiance for travelers.去年底,京沪高铁推出静音车厢,旨在为乘客提供一个更加安静舒适的乘车环境。
【知识点:compartment和carriage有什么区别】
铁路客车上一节一节的车厢在英式英语中一般用coach或carriage表示,美式英语中常用car表示,乘客车厢就是passenger coach或passenger car,卧铺车厢中独立的隔间叫compartment。火车上其他功能的车厢还有:行李车厢(baggage car)、餐车(dinning car)、卧铺车厢(sleeping car)、硬座车厢(chair car)等。
A flexible pricing mechanism was also initiated, offering preferential ticket prices for commuters and frequent travelers.此外还推出了灵活定价机制,为常旅客和商务出行人群提供优惠票价。
【知识点】
自2020年12月23日起,京沪高铁公司对京沪高铁运行时速300~350公里的高铁动车组列车公布票价进行优化调整。根据客流情况(passenger flow),区分季节、时段、席别、区段等,各站间执行票价将以公布票价为上限,实行多档次、灵活升降的票价体系,为旅客出行提供更多选择。
The railway has also stayed profitable since 2014. The net profit of Beijing-Shanghai High-Speed Railway Co. Ltd. (BSHSR) surged at an annual average of percent between 2014 and 2019. In 2020, the railway remained profitable despite the impact of COVID-19.京沪高铁开通运营的第四年即2014年以来连续实现盈利。2014年至2019年,京沪高铁净利润年均增幅高达。在2020年新冠肺炎疫情冲击下,京沪高铁仍保持盈利韧性。
The link has connected 24 cities including Beijing, Tianjin and Shanghai. Among them, 11 cities have an urban population of over 1 million. These regions have more than one-fourth of the nation's total population.京沪高铁所经区域人口占到全国四分之一以上,所经24座城市中城区人口100万以上的有11座。
新闻总结英语 第7篇
Dear Admissions Committee:
I am pleased to have this opportunity to recommend one of my capable students at the ABC University, Mr. Hung-Doe Doe, to your university‘s master degree program in computer science for entering class fall . Through my extensive observation of him in both academic and extracurricular fields, I have come to the conclusion that Mr. Doe possesses a number of valuable qualifications that will make him an outstanding member of his graduate class.
I have had the pleasure of knowing Mr. Doe when he was under my instruction in the course of Electrical Engineering during the academic year of 1993. While attending this requirement course, Mr. Doe has left me with the impression as a bright and hard-working student who is highly motivated in his coursework. His academic integrity can be reflected by the fact that he ranked in the top 10% in the class. Unlike most of his peers, who gained knowledge merely from school lecturing, Mr. Doe has spent a great amount of effort and time on reading advanced articles and textbooks and therefore has developed a firm grasp of this subject. I am of the opinion that my class has provided Mr. Doe with a solid basic background in electronics and circuits analysis, which is valuable to his academic pursuit in computer science.
An open-minded individual who never let go any learning opportunity and is always willing to share with people his own opinions and ideas, Mr. Doe, often came to me discussing various questions and problems he encountered during his studies. I was pleased to learn of his strong interest in electronic related subjects and the most up-to-date advancement in this field. His diligence and commitment to coursework has left a deep impression on me. I have, without any doubt, come to consider him to be a highly promising student. With the intelligence and persistence that Mr. Doe has displayed, he will have no difficulty in succeeding in any academic environment and continue to perform outstandingly in your graduate school.
In general, I consider Mr. Doe a highly promising applicant to the master degree program in his proposed field. I have the least reservation on his potential to succeed in his future educational as well as professional pursuits. I give him my highest recommendation.
Thank you very much for your time and consideration. Should you wish to discuss anything pertaining to his application, please do not hesitate to contact me.
机电系应届生英文求职信(经典篇)
计算机专业实习生英文求职信
2014物流专业本科生英文求职信
新闻总结英语 第8篇
7月26日,东京奥运会乒乓球混双决赛(table tennis mixed doubles final),中国队的xxx/xxx组合迎战日本队的伊藤美诚/水谷隼组合,最终摘得该项目银牌。
The table tennis mixed doubles was making its debut on the Olympic stage in Tokyo, with each association only eligible to dispatch one pair in the event.这是乒乓球混双项目首次亮相奥运会赛场,每个代表团只能选派一对选手参加比赛。
比赛开局,中国组合2比0领先。
Jun Mizutani and Mima Ito came from two sets down and led by 3-2 after the fifth set, pressuring the Chinese duo Xu Xin and Liu Shiwen, who put up a fight in the sixth set, tying at 3-3.伊藤美诚/水谷隼组合在前两局失利的情况下实现逆转,在第五局结束时3比2领先,中国的xxx/xxx组合在重压之下奋力拼搏,在第六局打成3xxx。
决胜局,水谷隼/伊藤美诚连续得分,8-0开局。
Mizutani and Ito eventually sealed the deal at 11-6, taking the top spot on 5-11, 7-11, 11-8, 11-9, 11-9, 6-11, 11-6.最终,水谷隼/伊藤美诚以11比6拿下决胜局,以5-11, 7-11, 11-8, 11-9, 11-9, 6-11, 11-6的成绩获得冠军。
【知识点】
看比赛直播的时候,屏幕上时常会打出game point或match point的字幕,具体来说,game point就是指那一局比赛中领先的一方再得一分就可以赢得该局,即“局点”,而match point指领先的一方再得一分就可以赢得这一场比赛,即“赛点”,而如果再拿下一分既可以赢得这场比赛,还能拿到这个比赛的冠军,那么这个点既是match point(赛点),也是gold medal point(冠军点)。
This is the first ever Olympic gold medal in table tennis mixed doubles, also Japan's first table tennis Olympic gold since the sport debuted at 1988 Games in Seoul.这是历史上第一枚奥运乒乓球混双金牌,也是自1988年汉城奥运会乒乓球首次成为比赛项目以来,日本队获得的第一枚该项目金牌。
在赛后接受采访时,xxx几度落泪说:“我们已经拼尽了全力(put in our best efforts),我自己还好,就是感觉对不起大家。”
We missed several opportunities while we had the upper hand.“有几个球,我们在大好形势下,没有抓住机会。”
xxx则表示,
The Japanese duo were fighting aggressively, particularly in the later sets.“日本队员拼得很凶,特别是在最后的几次搏杀。”
新闻总结英语 第9篇
英文新闻稿件格式介绍
1、新闻要素:不可忽略5W1H。
(Who、What、When、Where、Why、How)
2、新闻构成:题、文、图、表。英文新闻稿件格式
3、题:简要、突出、吸引人。
4、文:导语100至200字:开宗明义,人事时地物。
5、主体300至500字:深入浅出,阐扬主旨。
6、结语100字:简洁有力,强调该新闻的意义与影响,或预告下阶段活动。
7、图:视需要加入有助于读者理解的图片。
8、表:视需要加入有助于读者理解的表格。
9、写作要律:具有新闻价值、正确的格式、动人的标题。
简洁切要的内容、平易友善的叙述、高度可读性、篇幅以1至2页为宜(一页xxx)。
写作技巧:清晰简洁、段落分明、使用短句、排版清爽。
切忌偏离事实、交代不清、内容空洞。
一篇好的新闻稿除了必须具有新闻价值、把握主诉求与正确的格式外,行文应力求简洁切要,叙述应有事实基础,文稿标题则以简要、突出、吸引人为原则,用字要避免冷僻艰深,以提高文稿的可读性。
此外,篇幅也不宜长篇大论,一般以1至2页为原则,必要时可以加入图表,增加文稿的专业性,切忌内容空洞、语意不清、夸大不实。
倒金字塔结构是绝大多数客观报道的写作规则,被广泛运用到严肃刊物的写作中,同时也是最为常见和最为短小的新闻写作叙事结构。
内容上表现在在一篇新闻中,先是把最重要、最新鲜、最吸引人的事实放在导语中,导语中又往往是将最精彩的内容放在最前端;而在新闻主体部分,各段内容也是依照重要性递减的顺序来安排。
犹如倒置的金字塔,上面大而重,下面小而轻。
新闻总结英语 第10篇
中国航空工业集团有限公司研制的翼龙-2H应急救灾型无人机,在河南应急救灾中搭建起空中应急通信平台,为河南省巩义市xxx通信中断区提供了连续移动信号,保障了灾区居民及时报告灾情、报送平安。
A China-developed Wing Loong-2H unmanned aerial vehicle (UAV) took a flight to Mihe township in Gongyi city, one of the most seriously ravaged regions in Henan province, the Ministry of Emergency Management said.应急管理部表示,我国自主研发的翼龙-2H无人机飞行小时抵达河南省巩义市xxx。该镇是河南省受灾最严重的一个地区。
At 6:21 pm Wednesday, the drone entered the areas where telecom services had been disrupted and started to provide stable and continuous mobile signal coverage for an area of about 50 square 月21日18点21分,无人机在xxx上空搭起空中移动基站,实现了约50平方公里范围、长时稳定的连续移动信号覆盖。
【知识点】
无人机学名全称为unmanned aerial vehicle,简称UAV,在口语中一般称为drone。Drone原意为“雄蜂”或者“嗡嗡声”,后来为什么会成为“无人机”的简称,目前没有很确定的说法,有一个比较普遍被接受的说法是:英国皇家空军在上世纪三四十年代的时候研制了一些无人飞行器作为对空防御武器的训练打击目标(aerial targets for antiaircraft gunnery training)。1935年,皇家空军用新型的DH82B无人机取代了之前的B版Fairey Queen (简称Queen Bee),大概因为简称中有Bee(蜜蜂)这个单词,所以人们就开始用drone或者target drone来指代这些无人机,一方面可能是因为这些无人机都是像雄蜂一样听从指令,另一方面,可能也是因为它们会发出“嗡嗡的声音”。所以,drone这个叫法也算一举两得吧。
翼龙-2H应急救灾型无人机系统是在翼龙-2无人机系统基础上,针对灾害探查(disaster survey)、应急通信保障( emergency communications support)、应急投送( emergency supplies delivery)等任务研制的大型应急救灾型无人机系统(an emergency and disaster relief UAV system)。
The system is composed by the large UAV, a ground-control station and a support system.该无人机系统由无人机、地面控制站、保障系统组成。
The large UAV is equipped with an electro-optical/infrared pod, a synthetic aperture radar, an aerial camera, an emergency communication pod and an emergency transmit drop pod.无人机搭载光电探测吊舱、合成孔径雷达、航拍CCD相机、应急通信保障吊舱、应急投送舱等设备。
新闻总结英语 第11篇
The 44th session of the World Heritage Committee of UNESCO has adopted the Fuzhou Declaration, calling for closer international cooperation within the framework of multilateralism.第44届世界遗产大会通过《福州宣言》,宣言呼吁在多边主义框架内开展更密切的国际合作。
The world's cultural and natural heritage is an important outcome of the development of human civilization and natural evolution, and an important vehicle for the exchanges and mutual learning between civilizations. To well protect, inherit and make good use of these precious treasures is our shared responsibility, and is of vital importance to the continuity of human civilization and the sustainable development of the world.世界文化和自然遗产是人类文明发展和自然演进的重要成果,也是促进不同文明交流互鉴的重要载体。保护好、传承好、利用好这些宝贵财富,是我们的共同责任,是人类文明赓续和世界可持续发展的必然要求。
新闻总结英语 第12篇
1、“Doctors are approximately 9,000 times more dangerous than gun owners.” Did that get your attention? I sure hope so! Begin by startling your audience.
2、“Once upon a time...” Tell a story. Everyone loves a good story, especially if it is one that people dont expect, and one that is told exceptionally well. Begin with a story that is related to the topic; dont tell a story just for the sake of it.
3、“Please raise your hand if you...” Get them to participate immediately, The idea is to get the audience moving and doing something very quickly. Your worst enemy is stillness. So get them moving as often and as early as possible.
4、“Remember the last time you...” Establish contact early. Your goal is to get the audience to think of themselves and to feel something related to your topic. Then, you can build on it. Make sure it is an experience most people have shared.
5、“......................” Silence is golden. Before uttering a single word, wait a few seconds. Stand in silence in front of the audience, for five or ten seconds if you can stand it. Then start with a bang.
新闻总结英语 第13篇
1. “How are you doing today, miss?”
“小姐,今天过得怎么样?”
A genuine hello accompanied by a heartwarming, three second smile is one of the most basic, highly effective ice breakers there is. Often, we brush simple things aside as being too simple not realizing the simplest things can have the biggest impact in life.
一句真诚的问候搭配上一个温暖的三秒钟微笑是最基本也最有用的开场白。我们总是忽略一些简单的东西,并没有发觉那些最简单的东西可以在生活中发挥最大的效果。
Think about the people who say “good morning” or “howdy” to their neighbors. This simple greeting is usually followed up with “how are you” or “how are the kids?” Before long, the two parties are talking about their families and even favorite sports teams.
想想那些对邻居说“早上好”或者“你好”的.人。这种简单的问候通常会得到“你好吗”或者“孩子们好吗”作为回应。很快,双方就开始谈论他们的家庭甚至最喜欢的球队了。
2. “Nice earrings!”
“你的耳环真漂亮!”
This comment represents a classic technique that is quite effective for starting a conversation. Regardless of whom you are talking to, saying something genuinely nice about their outfit, accessories or even mood will usually be received well.
这句评价代表了开场白中十分有用的一种经典技巧。不论你在和谁聊天,真诚地赞美一下他们的着装、配饰、甚至是心情,对方通常会很乐意接受。
The person receiving the compliment will thank you and possibly say something nice about you in return. In doing this, a dialogue begins. Keep the dialogue going by asking a question like “Where did you buy the earrings? I really like them.”
接受你赞美的人会向你表示感谢,可能还会对你说一些赞美的话作为回报。这样一来,一场对话就开始了。想要继续对话,可以问这样的问题,比如“你的耳环在哪里买的?我非常喜欢。”
新闻总结英语 第14篇
As the developing of society,more and more people appeal to the society for the droit of the society ,lots of women have received education equally,however,there seems that they face glass celing is wonted when they apply for a is usually that our society would like to accept a boy rather than a girl ,even though the girl is excellent than her is said that
female and male works in the position and does the same work in a company ,however their laborage will be discrepancy.
All men are created makes no doubt that woman should be treated the same as man. Whatever the government and the individual is supposed to eliminate the galss celing in the female’s should keep one word in mind that”women are the mother of all the living”.We should treat woman equall,and give them their deference.
新闻总结英语 第15篇
英语新闻的体裁
特写的种类很多,不论是哪一种性质的特写,其 写作形式或结构与消息报道不一样。它们一般没有 特定的规律或格式可循。读者在阅读英文报纸时,可 看到各种不同结构的文章,别开生面。有的略提一下 整个会议程序和会场情景,专写一个问题的讨论,一 个提案的提出,一次独特的会面等等。还有的抓住时 间过程中的某一个富有情趣或人情味浓厚的细节层 层开掘,溯前追后,写出立体化的新闻。
特写的结构虽无定格,但是英文报刊上众多的 特写文章通常以一个概括性的导语或引言开头,点 出部分事实要点;或从生动的情节、场面和引语入 笔,但不透露大多,真正最重要、最精彩的东西,放在 后面。此乃一宕一跌,首尾呼应,文义完美,使人读完 终篇后产生一种“满足感”,从而兴趣愈浓,印象愈 深。
就新闻价值而言,英语报刊上的特写可分为新 闻性特写和趣味性特写。当然,将英语特写简单分为 两大类,难免带有较大的武断性,因为有不少特写往 往介乎于两者之间,算哪一类都可以。因此,较普遍 能接受的方法是,将英语特写按采写题材或范围划 分成十余种具体的类别,其中最常见的主要有人物 特写、事件特写和风光特写等。
社论是报纸的灵魂。它代表着报社的言论,最集 中地体现某种立场、观点,常常及时地评述当前社会 上的重大事件或问题,以言辞明快犀利,论理深刻、透辟的特点来吸引和影响读者,起到感染读者的号 召性作用。现代英语报刊常聘请资历深、声望高的老 记者和名记者担任专栏作家(columnist),在言论版 上辟一个专栏,每天或定期刊登他们的署名评论性 文章。这些专栏作家不仅具有丰富的新闻工作经验、渊博的知识和相当的专业修养,而且还xxx锐的 分析能力和深湛的驾驭文字的功底。因此,他们笔下 的言论,往往富有巨大的吸引力。如美国著名专栏作 家沃尔特・xxx(Walter Lippman,1889-1974), 就曾经接受《纽约先驱论坛报》(The New York Herald-Tribune)的聘请,撰写“今日和明日”(Today and Tomorrow)的专栏,每周两次,持续30多年之 久,曾在资本主义世界产生过重大的影响。作为新闻 体裁中的一个大类,社论不同于以叙述新闻事实为 主的消息与特写。英语社论的篇幅一般较长,文字比 较正式,语气较为严肃,语法结构繁琐的长句、难句 也较常见,故初读英语报刊的读者常常会对大块大 块黑压压的文字望而生畏,不敢问津。
其实,以发表议论、阐明事理的社论文章,主要运用逻辑思维去说服读者。在篇章结构上,社论不同于消息或特写,却与一般的议论文颇为相似,即通常 由“引论”――“论证”――“结论”三部分组成。读者在实际阅读中,不妨先看一下社论开头的引论部分,了解一下全文的论点,然后浏览一下对引论逐段进 行论证的部分,最后,在结尾部分再细看一下全文的结论。结论部分一般都会回答引论所提出的问题或重申一下全文的观点。若照此方法阅读,读者就容易 抓住要点,消除“畏惧”心理,久而久之,便会觉得社论并不是过于高深难懂的。当然,读报习惯与方法因而异,不宜机械效仿。
新闻总结英语 第16篇
新闻专业毕业生英文求职信
Dear Admissions Committee:
I am pleased to have this opportunity to recommend one of my capable students at the ABC University, Mr. Hung-Doe Doe, to your university‘s master degree program in computer science for entering class fall 1996. Through my extensive observation of him in both academic and extracurricular fields, I have come to the conclusion that Mr. Doe possesses a number of valuable qualifications that will make him an outstanding member of his graduate class.
I have had the pleasure of knowing Mr. Doe when he was under my instruction in the course of Electrical Engineering during the academic year of 1993. While attending this requirement course, Mr. Doe has left me with the impression as a bright and hard-working student who is highly motivated in his coursework. His academic integrity can be reflected by the fact that he ranked in the top 10% in the class. Unlike most of his peers, who gained knowledge merely from school lecturing, Mr. Doe has spent a great amount of effort and time on reading advanced articles and textbooks and therefore has developed a firm grasp of this subject. I am of the opinion that my class has provided Mr. Doe with a solid basic background in electronics and circuits analysis, which is valuable to his academic pursuit in computer science.
An open-minded individual who never let go any learning opportunity and is always willing to share with people his own opinions and ideas, Mr. Doe, often came to me discussing various questions and problems he encountered during his studies. I was pleased to learn of his strong interest in electronic related subjects and the most up-to-date advancement in this field. His diligence and commitment to coursework has left a deep impression on me. I have, without any doubt, come to consider him to be a highly promising student. With the intelligence and persistence that Mr. Doe has displayed, he will have no difficulty in succeeding in any academic environment and continue to perform outstandingly in your graduate school.
In general, I consider Mr. Doe a highly promising applicant to the master degree program in his proposed field. I have the least reservation on his potential to succeed in his future educational as well as professional pursuits. I give him my highest recommendation.
Thank you very much for your time and consideration. Should you wish to discuss anything pertaining to his application, please do not hesitate to contact me.